293 lines
12 KiB
Plaintext
293 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_timesheet_attendance
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Leo Schmitt <inactive+lschmitt@transifex.com>, 2016
|
|
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2016
|
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2016
|
|
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2016
|
|
# Frédéric LIETART <stuff@tifred.fr>, 2016
|
|
# Melanie Bernard <mbe@odoo.com>, 2016
|
|
# Lucas Deliege <lud@odoo.com>, 2016
|
|
# Olivier Dony <odo@odoo.com>, 2016
|
|
# Micky Jault <micky037@hotmail.fr>, 2017
|
|
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: e2f <projects@e2f.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Feuille de temps</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_attendance.field_project_config_settings_timesheet_max_difference
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_attendance.field_res_company_timesheet_max_difference
|
|
msgid ""
|
|
"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
|
|
"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
|
|
msgstr ""
|
|
"Différence autorisée entre les heures de présence (pointage en "
|
|
"entrée/sortie) et les temps saisis et imputés pour une feuille. Mettez \"0\""
|
|
" si vous ne souhaitez aucun contrôle."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
|
|
msgid "Attendance"
|
|
msgstr "Présence"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form
|
|
msgid "Attendances"
|
|
msgstr "Présences"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date "
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "Différence"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form
|
|
msgid "Differences"
|
|
msgstr "Différences"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report
|
|
msgid "HR Timesheet/Attendance Report"
|
|
msgstr "Feuille de temps RH/Rapport de présence"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière Modification le"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Période"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_timesheet_sheet.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veuillez vérifier que la différence totale de la feuille est de moins de "
|
|
"%.2f."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_attendance_sheet_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_attendance_sheet_id_computed
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
|
|
msgid "Sheet"
|
|
msgstr "Feuille"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_timesheet_sheet.py:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The timesheet cannot be validated as it contains an attendance record with "
|
|
"no Check Out)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
|
|
msgid "This Month"
|
|
msgstr "Ce mois"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
|
|
msgid "This Week"
|
|
msgstr "Cette semaine"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_sheet_sheet
|
|
msgid "Timesheet"
|
|
msgstr "Feuille de présence"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_attendance.menu_hr_timesheet_attendance_report
|
|
msgid "Timesheet / Attendance"
|
|
msgstr "Feuille de temps/Présence"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
|
|
msgid "Timesheet Activities"
|
|
msgstr "Activités de la feuille de temps"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_res_company_timesheet_max_difference
|
|
msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
|
|
msgstr "Différence autorisée (en heure) sur les feuilles de temps"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_project_config_settings_timesheet_max_difference
|
|
msgid "Timesheet allowed difference(Hours) *"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
|
|
msgid "Timesheet by Account"
|
|
msgstr "Feuilles de temps par compte"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
|
|
msgid "Timesheet by Day"
|
|
msgstr "Feuilles de temps par jour"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_sheet_form
|
|
msgid "Timesheets"
|
|
msgstr "Feuilles de temps"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
|
|
msgid "Timesheets by Period"
|
|
msgstr "Feuilles de temps par période"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
|
|
msgid "Total Attendance"
|
|
msgstr "Total des pointages"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree
|
|
msgid "Total Attendances"
|
|
msgstr "Total des présences"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree
|
|
msgid "Total Difference"
|
|
msgstr "Différence Totale"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_day_tree
|
|
msgid "Total Timesheet"
|
|
msgstr "Total des feuilles de temps"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_total_attendance
|
|
msgid "Total attendance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_total_difference
|
|
msgid "Total difference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_total_timesheet
|
|
msgid "Total timesheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report_user_id
|
|
msgid "User id"
|
|
msgstr "Identifiant"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas saisir une date de présence en dehors des dates de "
|
|
"feuille de temps actuels."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
|
|
"to reset it before adding attendance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas entrer une présence dans une feuille de temps déjà "
|
|
"soumise. Demandez à votre responsable de la réinitialiser avant d'ajouter "
|
|
"une présence."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_timesheet_sheet.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a timesheet that has attendance entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas supprimer une feuille de temps qui ne contient aucune "
|
|
"entrée de présence."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas saisir une date de présence en dehors des dates de "
|
|
"feuille de temps actuels."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: code:addons/hr_timesheet_attendance/models/hr_attendance.py:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas modifier une entrée dans une feuille de temps confirmée."
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_attendance_report
|
|
msgid "hr.timesheet.attendance.report"
|
|
msgstr "hr.timesheet.attendance.report"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_project_config_settings
|
|
msgid "project.config.settings"
|
|
msgstr "project.config.settings"
|
|
|
|
#. module: hr_timesheet_attendance
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_pivot
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
|
|
msgid "timesheet attendance"
|
|
msgstr ""
|