512 lines
18 KiB
Plaintext
512 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_be_intrastat
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Luis Triana <luistriana.28@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 09:29+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Luis Triana <luistriana.28@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Abril"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_arrivals
|
|
msgid "Arrivals"
|
|
msgstr "Llegadas"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Agosto"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3
|
|
msgid "Brussels region"
|
|
msgstr "Región de Bruselas"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0
|
|
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0
|
|
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0
|
|
msgid "Code must be unique."
|
|
msgstr "El código debe ser único."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_country_id
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "Create XML"
|
|
msgstr "Crear XML"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Diciembre"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_res_company_incoterm_id
|
|
msgid "Default incoterm for Intrastat"
|
|
msgstr "Incoterm para Intrastat por defecto"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_res_company_transport_mode_id
|
|
msgid "Default transport mode"
|
|
msgstr "Modo de transporte por defecto"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_dispatches
|
|
msgid "Dispatches"
|
|
msgstr "Envíos"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Mostrar Nombre"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descargar"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
|
|
msgid "Exempt"
|
|
msgstr "Exento"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
|
|
msgid "Extended"
|
|
msgstr "Ampliado"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Febrero"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_name
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Nombre del archivo"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1
|
|
msgid "Flemish region"
|
|
msgstr "Región de Flandes"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Go to company configuration screen"
|
|
msgstr "Ir a la pantalla de configuración de la compañía"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:"
|
|
msgstr "Aquí tiene el archivo XML de su declaración Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID (identificación)"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_incoterm_id
|
|
msgid "Incoterm"
|
|
msgstr "Incoterm"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_incoterm_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_res_company_incoterm_id
|
|
msgid ""
|
|
"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
|
|
"used in international transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los términos de comercio internacional son una serie de condiciones "
|
|
"comerciales usadas en las transacciones internacionales."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view
|
|
msgid "Intrastat"
|
|
msgstr "Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_product_category_intrastat_id
|
|
msgid "Intrastat Code"
|
|
msgstr "Código Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_intrastat_country_id
|
|
msgid "Intrastat Country"
|
|
msgstr "País para el Intrasat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "Intrastat Declaration"
|
|
msgstr "Declaración Intrasat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_file_save
|
|
msgid "Intrastat Report File"
|
|
msgstr "Fichero del informe Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_line_intrastat_transaction_id
|
|
msgid "Intrastat Transaction Type"
|
|
msgstr "Tipo de transacción Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_transport_mode_id
|
|
msgid "Intrastat Transport Mode"
|
|
msgstr "Modo de transporte Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl
|
|
msgid "Intrastat XML Declaration"
|
|
msgstr "Declaración XML Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code
|
|
msgid "Intrastat code"
|
|
msgstr "Código Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_intrastat_country_id
|
|
msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases"
|
|
msgstr "País para el Intrastat - Envío para ventas, origen para compras"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended
|
|
msgid "Intrastat extended"
|
|
msgstr "Intrastat ampliado"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_line_intrastat_transaction_id
|
|
msgid "Intrastat nature of transaction"
|
|
msgstr "Naturaleza de la transacción Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_res_company_region_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_stock_warehouse_region_id
|
|
msgid "Intrastat region"
|
|
msgstr "Región para el Instrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form
|
|
msgid "Intrastat transaction form"
|
|
msgstr "Formulario de transacción del Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree
|
|
msgid "Intrastat transaction types"
|
|
msgstr "Tipos de transacciones Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form
|
|
msgid "Intrastat transportation mode form"
|
|
msgstr "Formulario de modo de transporte del Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree
|
|
msgid "Intrastat transportation modes"
|
|
msgstr "Modos de transporte del Intrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Factura"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Linea de Factura"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Enero"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Julio"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Junio"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modifiación en"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización de"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Marzo"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mayo"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_month
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Noviembre"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Octubre"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:266
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it"
|
|
msgstr "El producto \"%s\" not tiene código Intrastat. Debería configurarlo."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Categoría de producto"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "Pedido de compra"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Aviso para pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Septiembre"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
|
|
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Estándar"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Provincia"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:255
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to "
|
|
"configure it first."
|
|
msgstr ""
|
|
"La región para el Intrastat de la compañía seleccionada no está establecida. "
|
|
"Por favor asegúrese de configurarla primero"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The country of your company is not set, please make sure to configure it "
|
|
"first."
|
|
msgstr ""
|
|
"El país de su compañía no está establecido. Por favor asegúrese de "
|
|
"configurarlo primero."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to "
|
|
"configure it first."
|
|
msgstr ""
|
|
"El Incoterm por defecto de su compañía no está establecido. Por favor "
|
|
"asegúrese de configurarlo primero."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:279
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make "
|
|
"sure to configure it first."
|
|
msgstr ""
|
|
"El modo de transporte Intrastat por defecto de su compañía no está "
|
|
"establecido. Por favor asegúrese de configurarlo primero."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The registry number of your company is not set, please make sure to "
|
|
"configure it first."
|
|
msgstr ""
|
|
"El número de registro de su compañía no está establecido. Por favor "
|
|
"asegúrese de configurarlo primero."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2
|
|
msgid "Walloon region"
|
|
msgstr "Región de Valonia"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Almacén"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
|
|
msgid "XML Intratstat Declaration"
|
|
msgstr "Declaración XML Instrastat"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_year
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Año"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)"
|
|
msgstr "El año debe estar expresado con 4 dígitos (AAAA)"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_region
|
|
msgid "l10n_be_intrastat.region"
|
|
msgstr "l10n_be_intrastat.region"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_transaction
|
|
msgid "l10n_be_intrastat.transaction"
|
|
msgstr "l10n_be_intrastat.transaction"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_transport_mode
|
|
msgid "l10n_be_intrastat.transport_mode"
|
|
msgstr "l10n_be_intrastat.transport_mode"
|