954 lines
31 KiB
Plaintext
954 lines
31 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * lunch
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2016
|
||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2016
|
||
# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2016
|
||
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2016
|
||
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2016
|
||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
|
||
# Doğan Altunbay <doganaltunbay@gmail.com>, 2016
|
||
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2016
|
||
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
|
||
# Cem Uygur <cemuygur.beb@gmail.com>, 2016
|
||
# Azar Huseynli <azerbay1984@gmail.com>, 2016
|
||
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:58+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:58+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers
|
||
msgid ""
|
||
"- Click on the <span class=\"fa fa-phone text-success\"></span> to announce that the order is ordered <br>\n"
|
||
" - Click on the <span class=\"fa fa-check text-success\"></span> to announce that the order is received <br>\n"
|
||
" - Click on the <span class=\"fa fa-times-circle text-danger\"></span> red X to announce that the order isn't available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier
|
||
msgid ""
|
||
"- Click on the <span class=\"fa fa-phone text-success\"></span> to announce that the order is ordered <br>\n"
|
||
" - Click on the <span class=\"fa fa-check text-success\"></span> to announce that the order is received <br>\n"
|
||
" - Click on the <span class=\"fa fa-times-circle text-danger\"></span> to announce that the order isn't available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Balance</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bakiye</span>"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order
|
||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Toplam</strong>"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts
|
||
msgid ""
|
||
"A cashmove can either be an expense or a payment.<br>\n"
|
||
" An expense is automatically created at the order receipt.<br>\n"
|
||
" A payment represents the employee reimbursement to the company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action
|
||
msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor."
|
||
msgstr "Bir ürün ismi, kategorisi, fiyatı ve tedarikçisi ile tanımlanır."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: code:addons/lunch/models/lunch.py:263
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "Uyarı"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_alerts
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Uyarılar"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action
|
||
msgid ""
|
||
"Alerts are used to warn employee from possible issues concerning the lunch orders.\n"
|
||
" To create a lunch alert you have to define its recurrency, the time interval during which the alert should be executed and the message to display."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_amount
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Tutar"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_end_hour
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "Ve"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.server,name:lunch.action_server_lunch_archive_product
|
||
msgid "Archive/Unarchive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arşiv"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_balance_visible
|
||
msgid "Balance visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_start_hour
|
||
msgid "Between"
|
||
msgstr "Arasında"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2
|
||
msgid "By Employee"
|
||
msgstr "Çalışan tarafından"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
msgid "By Order"
|
||
msgstr "Siparişe Göre"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
|
||
msgid "By User"
|
||
msgstr "Kullanıcıya Göre"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
msgid "By Vendor"
|
||
msgstr "Tedarikçiye göre"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_description
|
||
msgid "Can be an order or a payment"
|
||
msgstr "Bir sipariş ya da bir ödeme olabilir."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_cashmove_amount
|
||
msgid ""
|
||
"Can be positive (payment) or negative (order or payment if user wants to get"
|
||
" his money back)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pozitif (ödeme) ya da negatif (eğer kullanıcı parasını geri "
|
||
"istediyse,sipariş ya da ödeme) olabilir."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_cancel
|
||
msgid "Cancel meals"
|
||
msgstr "Yemekleri iptal et"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "İptal Edildi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_cashmove
|
||
msgid "Cash Move"
|
||
msgstr "Nakit Hareketi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_cash_move_balance
|
||
msgid "Cash move balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorisi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action
|
||
msgid "Click to create a lunch alert."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action
|
||
msgid "Click to create a lunch category."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts
|
||
msgid "Click to create a new payment."
|
||
msgstr "Yeni ödeme oluşturmak için tıklayınız"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment
|
||
msgid "Click to create a payment."
|
||
msgstr "Ödeme oluşturmak için tıklayınız."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action
|
||
msgid "Click to create a product for lunch."
|
||
msgstr "Öğle yemeği için bir ürün yaratmak için tıklayın."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Yapılandırma"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_control_accounts
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_control_accounts
|
||
msgid "Control Accounts"
|
||
msgstr "Denetim Hesapları"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers
|
||
msgid "Control Vendors"
|
||
msgstr "Tedarikçi Kontrolü"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturulma"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_specific_day
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Gün"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_description
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Ekran"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Adı Göstermek"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area"
|
||
msgstr "Kırmızılı alanda görüntülenen uyarıları unutma"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_payment
|
||
msgid "Employee Payments"
|
||
msgstr "Çalışan Ödemeleri"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget
|
||
msgid "Enable this option to set a maximal budget for your lucky order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şanslı siparişinizin maksimum bütçesini ayarlamak için bu seçeneği "
|
||
"etkinleştirin."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: selection:lunch.alert,alert_type:0
|
||
msgid "Every Day"
|
||
msgstr "Her Gün"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: selection:lunch.alert,alert_type:0
|
||
msgid "Every Week"
|
||
msgstr "Her Hafta"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action
|
||
msgid ""
|
||
"Example: <br>\n"
|
||
" - Recurency: Everyday<br>\n"
|
||
" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm<br>\n"
|
||
" - Message: \"You must order before 10h30 am\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
|
||
msgid "Feeling Lucky"
|
||
msgstr "Şanslı Hisset"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_friday
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Cuma"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Grupla"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to "
|
||
"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yemek gereksinimlerinizi yönetmenize yardım eder, bir yöneticiyseniz yeni "
|
||
"ürünler, nakit hareketleri oluşturabilir ve siparişleri onayalayabilir ya da"
|
||
" iptal edebilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action
|
||
msgid "Here you can access all categories for the lunch products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Öğle yemeği ürünleri ile ilgili bütün kategorilere buradan ulaşabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can see the employees' payment. A payment is a cash move from the "
|
||
"employee to the company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada personel ödemelerini görebilirsiniz. Bir ödeme, personelden şirkete "
|
||
"nakit hareketidir."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier
|
||
msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Burada tedarikçiler tarafından gruplanmış bugünün siparişlerini "
|
||
"görebilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_account
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can see your cash moves.<br>A cash moves can be either an expense or a payment.\n"
|
||
" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky
|
||
msgid "I'm feeling lucky"
|
||
msgstr "Kendimi şanslı hissediyorum."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_line_lucky
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky
|
||
msgid "I'm feeling lucky today !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_is_max_budget
|
||
msgid "I'm not feeling rich"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_id_1815
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_state
|
||
msgid "Is an order or a payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch
|
||
msgid "Lunch"
|
||
msgstr "Öğle Yemeği"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert
|
||
msgid "Lunch Alert"
|
||
msgstr "Öğle yemeği Uyarısı"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: code:addons/lunch/models/lunch.py:234
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lunch Cashmove"
|
||
msgstr "Öğle Yemeği Nakit Hareketi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: code:addons/lunch/models/lunch.py:63
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.action_report_lunch_order
|
||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lunch Order"
|
||
msgstr "Öğle yemeği Siparişi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin
|
||
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Yönetici"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_max_budget
|
||
msgid "Max Budget"
|
||
msgstr "Maksimum Bütçe"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_message
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mesaj"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_monday
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Pazartesi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
|
||
msgid "My Account grouped"
|
||
msgstr "Hesaplarım gruplandı"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title
|
||
msgid "My Lunch"
|
||
msgstr "Öğle Yemeğim"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
msgid "My Orders"
|
||
msgstr "Siparişlerim"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order
|
||
msgid "Name/Date"
|
||
msgstr "Ad/Tarih"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Yeni"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form
|
||
msgid "New Order"
|
||
msgstr "Yeni Sipariş"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: code:addons/lunch/wizard/lucky_order.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No product is matching your request. Now you will starve to death."
|
||
msgstr "Hiçbir ürün isteğinizle uyuşmadı. Şimdi açlıktan öleceksin."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
msgid "Not Received"
|
||
msgstr "Alınmadı"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Not"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: code:addons/lunch/models/lunch.py:194
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only your lunch manager cancels the orders."
|
||
msgstr "Sadece senin öğle yemeği yöneticin siparişleri iptal edebilir."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: code:addons/lunch/models/lunch.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only your lunch manager processes the orders."
|
||
msgstr "Sadece senin öğle yemeği yöneticin siparişleri verebilir."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: code:addons/lunch/models/lunch.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only your lunch manager sets the orders as received."
|
||
msgstr "Sadece senin öğle yemeği yöneticin siparişleri alındı olarak ayarlar."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_order_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_order_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order
|
||
#: selection:lunch.cashmove,state:0
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Sipariş"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
msgid "Order Month"
|
||
msgstr "Sipariş Ay"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree
|
||
msgid "Order lines Tree"
|
||
msgstr "Sipariş kalemleri Ağacı"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_order
|
||
msgid "Order meals"
|
||
msgstr "Yemek sipariş et"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: selection:lunch.order.line,state:0
|
||
msgid "Ordered"
|
||
msgstr "Sipariş edildi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
|
||
msgid "Orders Form"
|
||
msgstr "Sipariş Formu"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
||
msgid "Orders Tree"
|
||
msgstr "Sipariş Ağacı"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action_by_supplier
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_control_suppliers
|
||
msgid "Orders by Vendor"
|
||
msgstr "Tedarikçi Siparişleri"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
|
||
#: selection:lunch.cashmove,state:0
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Ödeme"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree
|
||
msgid "Previous Orders"
|
||
msgstr "Önceki Siparişler"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_previous_order_ids
|
||
msgid "Previous order ids"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_price
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Fiyat"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Ürün"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Ürün Kategorileri"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_category_id
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Ürün Kategorisi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form
|
||
msgid "Product Category:"
|
||
msgstr "Ürün Kategorisi:"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_name
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Ürün Adı"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
||
msgid "Product Search"
|
||
msgstr "Ürün Arama"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_order_line_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Ürünler"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form
|
||
msgid "Products Form"
|
||
msgstr "Ürün Formu"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree
|
||
msgid "Products Tree"
|
||
msgstr "Ürün Ağacı"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree
|
||
msgid "Receive"
|
||
msgstr "Kabul"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_line_action_confirm
|
||
msgid "Receive meals"
|
||
msgstr "Yemekleri kabul et"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
#: selection:lunch.order,state:0 selection:lunch.order.line,state:0
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "KabulEdilen"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_alert_type
|
||
msgid "Recurrency"
|
||
msgstr "Yinelenme"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment
|
||
msgid "Register Cash Moves"
|
||
msgstr "Kasa Hareketlerini Kaydet"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_saturday
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Cumartesi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form
|
||
msgid "Schedule Date"
|
||
msgstr "Program Tarihi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form
|
||
msgid "Schedule Hour"
|
||
msgstr "Saat Çizelgesi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Arama"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a product and put your order comments on the note."
|
||
msgstr "Bir ürün seç ve sipariş açıklamalarını nota iliştir."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
|
||
msgid "Select your order"
|
||
msgstr "Siparişini seç"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky
|
||
msgid "Select your vendor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: selection:lunch.alert,alert_type:0
|
||
msgid "Specific Day"
|
||
msgstr "Belirli Gün"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durumu"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action_control_suppliers
|
||
msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date."
|
||
msgstr "Tüm siparişlerinizin özeti tedarikçiye ve tarihe göre gruplanır."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_sunday
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Pazar"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order_company_id
|
||
msgid "The company this user is currently working for."
|
||
msgstr "Kullanıcının halihazırda çalıştığı şirket"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: code:addons/lunch/models/lunch.py:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date of your order is in the past."
|
||
msgstr "Sipariş tarihiniz geçmişte kalmıştır"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_line_action
|
||
msgid ""
|
||
"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a"
|
||
" new lunch order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Önceki sipariş kaydı bulunamamıştır. 'Benim Öğle Yemeğim'i tıklayın ve yeni "
|
||
"bir yemek siparişi verin."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This is the first time you order a meal"
|
||
msgstr "Bu ilk kez bir yemek siparişiniz"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_thursday
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Perşembe"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Bugün"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_line_menu_by_supplier
|
||
msgid "Today's Orders"
|
||
msgstr "Bugünün Siğarişleri"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_total
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Toplam"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_tuesday
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Salı"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.report_lunch_order
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Birim Fiyat"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_user_id
|
||
#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_lucky_supplier_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order_line_supplier
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_supplier
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Tedarikçi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_line_view_search
|
||
msgid "Vendor Orders by Month"
|
||
msgstr "Aylara Göre Siparişlerin Tedarikçisi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert_wednesday
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Çarşamba"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form
|
||
msgid "Write the message you want to display during the defined period..."
|
||
msgstr "Tanımlanan dönem içinde görünmesini istediğiniz mesajı yazın..."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_account
|
||
msgid "Your Account"
|
||
msgstr "Hesabınız"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_menu_form
|
||
msgid "Your Lunch Account"
|
||
msgstr "Öğle Yemeği Hesabınız"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_line_action
|
||
msgid "Your Orders"
|
||
msgstr "Siparişleriniz"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders."
|
||
msgstr "En sevdiğiniz yemekler son siparişlerinize göre oluşturulacaktır."
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form
|
||
msgid "cashmove form"
|
||
msgstr "nakit çıkışı formu"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree_2
|
||
msgid "cashmove tree"
|
||
msgstr "nakit hareketi ağacı"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search_2
|
||
msgid "lunch cashmove"
|
||
msgstr "Öğle yemeği nakit hareketi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search
|
||
msgid "lunch employee payment"
|
||
msgstr "öğle yemeği çalışan ödemesi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line
|
||
msgid "lunch order line"
|
||
msgstr "öğle yemeği sipariş kalemi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product
|
||
msgid "lunch product"
|
||
msgstr "Öğle yemeği ürünü"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category
|
||
msgid "lunch product category"
|
||
msgstr "öğle yemeği ürün kategorisi"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line_lucky
|
||
msgid "lunch.order.line.lucky"
|
||
msgstr "lunch.order.line.lucky"
|
||
|
||
#. module: lunch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_order_line_lucky
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "veya"
|