5096 lines
220 KiB
Plaintext
5096 lines
220 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mail
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Inigo Zuluaga <inigo_zuluaga@yahoo.es>, 2016
|
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
|
|
# José Vicente <txusev@gmail.com>, 2016
|
|
# Antonio Trueba, 2016
|
|
# Ivan Nieto <ivan.n.s@tuta.io>, 2016
|
|
# David Perez <david@closemarketing.es>, 2016
|
|
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2016
|
|
# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2016
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
|
|
# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2016
|
|
# Daniel Santibáñez Polanco <dansanti@gmail.com>, 2016
|
|
# Ana Juaristi <ajuaristio@gmail.com>, 2016
|
|
# Galileo Sanchez <galileopy@gmail.com>, 2016
|
|
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2016
|
|
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
|
|
# Leonardo Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2016
|
|
# Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>, 2016
|
|
# Sergio Flores <vitavitae1@gmail.com>, 2016
|
|
# Javier Ramirez <elbomba887@gmail.com>, 2016
|
|
# Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2016
|
|
# Miguel Orueta <mo@landoo.es>, 2016
|
|
# Jesus Zapata <jesus@vauxoo.com>, 2016
|
|
# José Antonio Cuello <inactive+Yopli2k@transifex.com>, 2017
|
|
# David de León <leceda09@gmail.com>, 2017
|
|
# Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:mail.template,body_html:mail.mail_template_data_notification_email_default
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<div>\n"
|
|
"% if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|
"<div itemscope itemtype=\"http://schema.org/EmailMessage\">\n"
|
|
" <div itemprop=\"potentialAction\" itemscope itemtype=\"http://schema.org/ViewAction\">\n"
|
|
" <link itemprop=\"target\" href=\"${ctx['button_access']['url']}\"/>\n"
|
|
" <link itemprop=\"url\" href=\"${ctx['button_access']['url']}\"/>\n"
|
|
" <meta itemprop=\"name\" content=\"View ${ctx['model_name']}\"/>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"% if not ctx['is_discussion'] or not len(ctx['actions']) == 0 or ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding: 0px; width:600px;\">\n"
|
|
"<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"width: 600px; margin-top: 5px;\">\n"
|
|
"<tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"center\">\n"
|
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|
" <a href=\"${ctx['button_access']['url']}\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">${ctx['button_access']['title']}</a>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
"\n"
|
|
" % if ctx.get('has_button_follow'):\n"
|
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|
" |\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" <a href=\"${ctx['button_follow']['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration: none !important;\">${ctx['button_follow']['title']}</a>\n"
|
|
" % elif ctx.get('has_button_unfollow'):\n"
|
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|
" |\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" <a href=\"${ctx['button_unfollow']['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration: none !important;\">${ctx['button_unfollow']['title']}</a>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
"\n"
|
|
" % if ctx.get('actions'):\n"
|
|
" % for action in ctx['actions']:\n"
|
|
" |\n"
|
|
" <a href=\"${action['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration:none !important;\">${action['title']}</a>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" align=\"right\">\n"
|
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|
" <hr width=\"100%\"\n"
|
|
" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:10px 0;\">\n"
|
|
" % if ctx.get('subtype') and ctx.get('subtype').internal:\n"
|
|
" <span style=\"background-color: #f2dede; padding: 5px;\">\n"
|
|
" <strong>Internal note</strong>: replies are not sent to followers.\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</tbody></table>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"${object.body | safe}\n"
|
|
"% if ctx.get('tracking'):\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % for tracking in ctx['tracking']\n"
|
|
" <li>${tracking[0]} : ${tracking[1]} -> ${tracking[2]}</li>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"\n"
|
|
"% if ctx.get('signature'):\n"
|
|
" ${ctx['signature'] | safe}\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<p style=\"color: #555555;\">\n"
|
|
" Sent by\n"
|
|
" % if ctx.get('website_url'):\n"
|
|
" <a href=\"${ctx['website_url']}\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" ${ctx.get('company_name')}\n"
|
|
" % if ctx.get('website_url'):\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" using\n"
|
|
" <a href=\"https://www.odoo.com\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">Odoo</a>.\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"</div>"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<div>\n"
|
|
"% if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|
"<div itemscope itemtype=\"http://schema.org/EmailMessage\">\n"
|
|
" <div itemprop=\"potentialAction\" itemscope itemtype=\"http://schema.org/ViewAction\">\n"
|
|
" <link itemprop=\"target\" href=\"${ctx['button_access']['url']}\"/>\n"
|
|
" <link itemprop=\"url\" href=\"${ctx['button_access']['url']}\"/>\n"
|
|
" <meta itemprop=\"name\" content=\"View ${ctx['model_name']}\"/>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"% if not ctx['is_discussion'] or not len(ctx['actions']) == 0 or ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding: 0px; width:600px;\">\n"
|
|
"<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"width: 600px; margin-top: 5px;\">\n"
|
|
"<tbody><tr>\n"
|
|
" <td valign=\"center\">\n"
|
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|
" <a href=\"${ctx['button_access']['url']}\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">${ctx['button_access']['title']}</a>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
"\n"
|
|
" % if ctx.get('has_button_follow'):\n"
|
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|
" |\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" <a href=\"${ctx['button_follow']['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration: none !important;\">${ctx['button_follow']['title']}</a>\n"
|
|
" % elif ctx.get('has_button_unfollow'):\n"
|
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|
" |\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" <a href=\"${ctx['button_unfollow']['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration: none !important;\">${ctx['button_unfollow']['title']}</a>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
"\n"
|
|
" % if ctx.get('actions'):\n"
|
|
" % for action in ctx['actions']:\n"
|
|
" |\n"
|
|
" <a href=\"${action['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration:none !important;\">${action['title']}</a>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td valign=\"center\" align=\"right\">\n"
|
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|
" <hr width=\"100%\"\n"
|
|
" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:10px 0;\">\n"
|
|
" % if ctx.get('subtype') and ctx.get('subtype').internal:\n"
|
|
" <span style=\"background-color: #f2dede; padding: 5px;\">\n"
|
|
" <strong>Nota interna</strong>: las respuestas no son enviadas a los seguidores.\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</tbody></table>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"${object.body | safe}\n"
|
|
"% if ctx.get('tracking'):\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" % for tracking in ctx['tracking']\n"
|
|
" <li>${tracking[0]} : ${tracking[1]} -> ${tracking[2]}</li>\n"
|
|
" % endfor\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"\n"
|
|
"% if ctx.get('signature'):\n"
|
|
" ${ctx['signature'] | safe}\n"
|
|
"% endif\n"
|
|
"<br/>\n"
|
|
"<p style=\"color: #555555;\">\n"
|
|
" Enviado por\n"
|
|
" % if ctx.get('website_url'):\n"
|
|
" <a href=\"${ctx['website_url']}\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" ${ctx.get('company_name')}\n"
|
|
" % if ctx.get('website_url'):\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" % endif\n"
|
|
" usando\n"
|
|
" <a href=\"https://www.odoo.com\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">Odoo</a>.\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
"</div>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:639
|
|
#, python-format
|
|
msgid " This channel is private. People must be invited to join it."
|
|
msgstr "Este canal es privado. Las personas deben ser invitadas para unirse."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:mail.template,subject:mail.mail_template_data_notification_email_default
|
|
msgid ""
|
|
"${object.subject or (object.record_name and 'Re: %s' % object.record_name) "
|
|
"or (object.parent_id and object.parent_id.subject and 'Re: %s' % "
|
|
"object.parent_id.subject) or (object.parent_id and "
|
|
"object.parent_id.record_name and 'Re: %s' % object.parent_id.record_name)}"
|
|
msgstr ""
|
|
"${object.subject or (object.record_name and 'Re: %s' % object.record_name) "
|
|
"or (object.parent_id and object.parent_id.subject and 'Re: %s' % "
|
|
"object.parent_id.subject) or (object.parent_id and "
|
|
"object.parent_id.record_name and 'Re: %s' % object.parent_id.record_name)}"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d Messages"
|
|
msgstr "%d mensajes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (copy)"
|
|
msgstr "%s (copia)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:234
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s created"
|
|
msgstr "%s creado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/res_users.py:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s has joined the %s network."
|
|
msgstr "%s se ha unido a la red %s."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(from"
|
|
msgstr "(de"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode_shortcode_type
|
|
msgid ""
|
|
"* Smiley are only used for HTML code to display an image * Text (default "
|
|
"value) is used to substitute text with another text"
|
|
msgstr ""
|
|
"* Smiley solo es usado por el código HTML para mostrar una imagen * Texto "
|
|
"(valor por defecto) es usado para substituir el texto por otro texto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "-------- Show older messages --------"
|
|
msgstr "-------- Mostrar mensajes antiguos--------"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:643
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<br><br>\n"
|
|
" You can mention someone by typing <b>@username</b>, this will grab its attention.<br>\n"
|
|
" You can mention a channel by typing <b>#channel</b>.<br>\n"
|
|
" You can execute a command by typing <b>/command</b>.<br>\n"
|
|
" You can insert canned responses in your message by typing <b>:shortcut</b>.<br>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br><br>\n"
|
|
" Puedes mencionar a alguien tecleando <b>@username</b>, esto le llamara la atención.<br>\n"
|
|
" Puedes mencionar un canal tecleando <b>#channel</b>.<br>\n"
|
|
" Puedes ejecutar un comando tecleando <b>/command</b>.<br>\n"
|
|
" Puedes insertar respuestas enlatadas tecleando <b>:shortcut</b>.<br>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:475
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s invited %(new_partner)s to <a "
|
|
"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-"
|
|
"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:550
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<div class=\"o_mail_notification\">created <a href=\"#\" "
|
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<div class=\"o_mail_notification\">creado <a href=\"#\" "
|
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:473
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:526
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<div class=\"o_mail_notification\">joined <a href=\"#\" "
|
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<div class=\"o_mail_notification\">se ha unido a <a href=\"#\" "
|
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<div class=\"o_mail_notification\">left <a href=\"#\" "
|
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<div class=\"o_mail_notification\">ha dejado <a href=\"#\" "
|
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow %s document: %s.</p></div>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<div><p>Hola,</p><p>%s le ha invitado a seguir el documento %s: %s.<p></div>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow a new document.</p></div>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<div><p>Hola,</p><p>%s le ha invitado a seguir un nuevo documento.</p></div>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct "
|
|
"messages.</p><p><i>You might need to invite users from the Settings app "
|
|
"first.</i></p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><b>Chatee con sus compañeros</b> en tiempo real usando mensajes "
|
|
"directos.</p><p><i>Puede que necesite invitar a usuarios de la aplicación de"
|
|
" configuración primero.</i></p>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can"
|
|
" notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. "
|
|
"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p><b>Escribe un mensaje</b> a los miembros del canal aquí.</p> <p>Puedes "
|
|
"notificar a alguien con <i>'@'</i> o enlazar con otro canal con <i>'#'</i>. "
|
|
"Empieza tus mensajes con <i>'/'</i> para obtener la lista de comandos.</p>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and"
|
|
" groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, "
|
|
"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Los canales hacen fácil de organizar la información entre diferentes "
|
|
"tópicos y grupos.</p> <p>Prueba de <b>crear tu primer canal</b> (ej. ventas,"
|
|
" marketing, producto XYZ, después de la fiesta del trabajo, etc).</p>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
|
|
" <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
|
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">the selected records</span>\n"
|
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">the current search filter</span>.\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Followers of the document and</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
|
|
" <strong>Envió masivo de correo electrónico</strong> en\n"
|
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">los registros seleccionados</span>\n"
|
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">el filtro de búsqueda actual</span>.\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Seguidores del documento y</span>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Añadir</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Acción del contexto</span>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Eliminar</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Acción del contexto</span>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain
|
|
msgid "<span>failed emails</span>"
|
|
msgstr "<span>correos fallidos</span>"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>All records matching your current search filter will be mailed,\n"
|
|
" not only the ids selected in the list view.</strong><br/>\n"
|
|
" If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n"
|
|
" list header checkbox."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Todos los registros que coincidan con su filtro de búsqueda actual "
|
|
"se enviarán por correo, no solo los ids seleccionados en la vista de lista. "
|
|
"</strong> <br/> Si desea trabajar sólo con identificadores seleccionados, "
|
|
"desactive la casilla de verificación de encabezado de lista."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Moreover, if you want to send a lot of emails, we recommend you to use the mass mailing module</strong>. <br/>\n"
|
|
" Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Por otra parte, si desea enviar una gran cantidad de correos electrónicos, le recomendamos que utilice el módulo de correo masivo</strong>. <br/>\n"
|
|
" Confirmar este asistente probablemente bloqueara unos minutos su navegador."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_defaults
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_defaults
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_defaults
|
|
msgid ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diccionario Python a evaluar para proporcionar valores por defecto cuando un"
|
|
" nuevo registro se cree para este seudónimo."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
|
|
msgid ""
|
|
"A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will "
|
|
"be transformed into \"Good Morning\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un shortcode es un atajo de teclado. Por ejemplo, si teclas #gm se "
|
|
"transformara en \"Buenos días\"."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
|
|
msgid "Access Groups"
|
|
msgstr "Grupos de acceso"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acción Necesaria"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_default
|
|
msgid "Activated by default when subscribing."
|
|
msgstr "Activado por defecto en la suscripción."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_active_domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_active_domain
|
|
msgid "Active domain"
|
|
msgstr "Dominio activo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Channels"
|
|
msgstr "Añadir canales"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:62
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Followers"
|
|
msgstr "Añadir seguidores"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_user_signature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_user_signature
|
|
msgid "Add Signature"
|
|
msgstr "Añadir firma"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:39
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a channel"
|
|
msgstr "Añadir un canal"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
|
|
msgid "Add channels to notify..."
|
|
msgstr "Añadir canales a notificar..."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
|
|
msgid "Add contacts to notify..."
|
|
msgstr "Añadir contactos a notificar..."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_partner_ids
|
|
msgid "Additional Contacts"
|
|
msgstr "Contactos adicionales"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avanzado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Configuración avanzada"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_alias_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_alias_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_contact
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_contact
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_contact
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_alias_contact
|
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|
msgstr "Seudónimo del contacto de seguridad"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_config_settings_alias_domain
|
|
msgid "Alias Domain"
|
|
msgstr "Seudónimo del dominio"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_name
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "Seudónimo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_domain
|
|
msgid "Alias domain"
|
|
msgstr "Seudónimo del dominio"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_model_id
|
|
msgid "Aliased Model"
|
|
msgstr "Modelo con seudónimo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Seudónimos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:res.partner,notify_email:0
|
|
msgid "All Messages"
|
|
msgstr "Todos los mensajes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgstr "Anónimo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_no_auto_thread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_no_auto_thread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_no_auto_thread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_no_auto_thread
|
|
msgid ""
|
|
"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an "
|
|
"impact on the generated message-id."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las respuestas no van al documento original del hilo de discusión. Esto "
|
|
"tiene un impacto en el id del mensaje generado."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_model_id
|
|
msgid "Applies to"
|
|
msgstr "Aplica a"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
msgid "Attach a file"
|
|
msgstr "Adjuntar un archivo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_attachment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_attachment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_attachment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_attachment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_attachment_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Adjuntos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_attachment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_attachment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_attachment_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the "
|
|
"message through this field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los adjuntos se asocian a un documento mediante el modelo / res_id y al "
|
|
"mensaje mediante este campo."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
|
|
msgid "Authenticated Employees"
|
|
msgstr "Trabajadores autenticados"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
|
|
msgid "Authenticated Partners"
|
|
msgstr "Empresas autenticadas"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_author_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_author_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_author_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_author_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Author Signature (mass mail only)"
|
|
msgstr "Firma del autor (sólo para envíos masivos)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_author_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_author_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_author_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_author_id
|
|
msgid ""
|
|
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
|
|
" did not match any partner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Autor del mensaje. Si no se establece, email_from puede contener una "
|
|
"dirección de correo que no coincida con la de ninguna empresa."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_author_avatar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_author_avatar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_author_avatar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_author_avatar
|
|
msgid "Author's avatar"
|
|
msgstr "Avatar del autor"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_group_public_id
|
|
msgid "Authorized Group"
|
|
msgstr "Grupo autorizado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_auto_delete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_auto_delete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_auto_delete
|
|
msgid "Auto Delete"
|
|
msgstr "Auto eliminar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_group_ids
|
|
msgid "Auto Subscription"
|
|
msgstr "Auto suscripción"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
|
|
msgid "Auto subscription"
|
|
msgstr "Auto suscripción"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_opt_out_search
|
|
msgid "Available for mass mailing"
|
|
msgstr "Disponible para envío masivo de correo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Be careful with channels following internal notifications"
|
|
msgstr "Tenga cuidado con los canales tras las notificaciones internas"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_body_html
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_body_html
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_body_html
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Contenido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_bounce
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_bounce
|
|
msgid "Bounce"
|
|
msgstr "Rebote"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.notification,email_status:0
|
|
msgid "Bounced"
|
|
msgstr "Rebotado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:125
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
|
msgid "Cancel Email"
|
|
msgstr "Cancelar correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.mail,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Cancelado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.shortcode,shortcode_type:0
|
|
msgid "Canned Response"
|
|
msgstr "Respuesta preparada"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode
|
|
msgid "Canned Response / Shortcode"
|
|
msgstr "Respuesta preparada/ Shortcode"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_email_cc
|
|
msgid "Carbon copy message recipients"
|
|
msgstr "Destinatarios en Copia Carbón del mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_email_cc
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_email_cc
|
|
msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Destinatarios para copia carbón (se pueden utilizar aquí expresiones de "
|
|
"campos)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_email_cc
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_email_cc
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_email_cc
|
|
msgid "Cc"
|
|
msgstr "Cc"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Cambiar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_field
|
|
msgid "Changed Field"
|
|
msgstr "Campo cambiado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_channel_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form
|
|
#: selection:mail.channel,channel_type:0
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_type
|
|
msgid "Channel Type"
|
|
msgstr "Tipo de canal"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_message_ids
|
|
msgid "Channel message ids"
|
|
msgstr "Ids de los mensajes del canal"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:35
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:133
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:22
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Canales"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu
|
|
msgid "Channels/Partner"
|
|
msgstr "Canales/socios"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:21
|
|
#: model:ir.actions.client,name:mail.mail_channel_action_client_chat
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Chat"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.channel,channel_type:0
|
|
msgid "Chat Discussion"
|
|
msgstr "Debate del chat"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action
|
|
msgid "Chat Shortcode"
|
|
msgstr "Shortcode de chat"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_child_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_child_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_child_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_child_ids
|
|
msgid "Child Messages"
|
|
msgstr "Mensajes hijos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
|
msgid "Choose a template to display its values."
|
|
msgstr "Escoja una plantilla para visualizar sus valores"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form
|
|
msgid "Choose an example"
|
|
msgstr "Escoja un ejemplo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:340
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to add new %(document)s or send an email to: %(email_link)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pulse para añadir un nuevo %(document)s o enviar un correo a: %(email_link)s"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:356
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to add new %s"
|
|
msgstr "Pulse aquí para añadir un nuevo %s"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
|
|
msgid "Click to define a new chat shortcode."
|
|
msgstr "Pulse aquí para definir un nuevo shortcode de chat"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.channel.partner,fold_state:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Cerrado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
|
|
msgstr "Direcciones CC separadas por comas"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
|
|
msgstr "IDs de destinatarios separados por comas"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_partner_to
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_partner_to
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_partner_to
|
|
msgid ""
|
|
"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
|
|
msgstr "Ids de destinatarios separados por comas (pude usar \"marcadores\")"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Comma-separated recipient addresses"
|
|
msgstr "Direcciones de destinatarios separadas por comas"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_email_to
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_email_to
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_email_to
|
|
msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Destinatarios separados por comas (se pueden utilizar aquí expresiones de "
|
|
"campos)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
#: selection:mail.compose.message,message_type:0
|
|
#: selection:mail.message,message_type:0
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentario"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
msgid "Compose Email"
|
|
msgstr "Componer correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_composition_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_composition_mode
|
|
msgid "Composition mode"
|
|
msgstr "Modo de composición"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Congratulations, your inbox is empty"
|
|
msgstr "¡Enhorabuena! Su bandeja de entrada está vacía."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Contenido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_body
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_body
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_body
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_body
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Contenidos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_fold_state
|
|
msgid "Conversation Fold State"
|
|
msgstr "Conversación plegada"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_is_minimized
|
|
msgid "Conversation is minimized"
|
|
msgstr "Conversación minimizada"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Conversations"
|
|
msgstr "Conversaciones"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_bounce
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_bounce
|
|
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
|
|
msgstr ""
|
|
"Contador del número de correos electrónicos rebotados de este contacto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create %s"
|
|
msgstr "Crear %s"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_create_date
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Fecha de Creación"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
msgid "Creation Month"
|
|
msgstr "Mes de Creación"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_starred
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_starred
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_starred
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_starred
|
|
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
|
|
msgstr ""
|
|
"El usuario actual tiene una notificación destacada asociada a este mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/res_partner.py:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Clientes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_last_post
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
|
msgid "Dear"
|
|
msgstr "Estimado/a"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_default
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Por defecto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_null_value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_null_value
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "Valor por defecto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_defaults
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_defaults
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_defaults
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "Valores por defecto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_use_default_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_use_default_to
|
|
msgid "Default recipients"
|
|
msgstr "Destinatarios por defecto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_use_default_to
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_use_default_to
|
|
msgid ""
|
|
"Default recipients of the record:\n"
|
|
"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
|
|
"- email (using email_from or email field)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Destinatarios por defecto del registro:\n"
|
|
"- Empresa (usando el id de la empresa o del campo partner_id) O\n"
|
|
"- Correo electrónico (usando los campos email_from o email)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_auto_delete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete
|
|
msgid "Delete Emails"
|
|
msgstr "Borrar correos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_auto_delete_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete_message
|
|
msgid "Delete Message Copy"
|
|
msgstr "Borrar copia del mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_auto_delete
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete
|
|
msgid "Delete sent emails (mass mailing only)"
|
|
msgstr "Borrar correos enviados (solo envíos masivos)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this attachment"
|
|
msgstr "Eliminar este adjunto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.mail,state:0
|
|
msgid "Delivery Failed"
|
|
msgstr "Entrega fallida"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_description
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_description
|
|
msgid ""
|
|
"Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
|
|
"void, the name will be added instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Descripción que se añadirá en el mensaje mandado para este subtipo. Si no se"
|
|
" rellena, se pondrá el nombre en su lugar."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Direct Messages"
|
|
msgstr "Mensajes directos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_root_chat
|
|
msgid "Discuss"
|
|
msgstr "Debates"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel
|
|
msgid "Discussion channel"
|
|
msgstr "Canal de discución"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
|
|
msgid "Discussions"
|
|
msgstr "Debates"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid ""
|
|
"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
|
|
"this template"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostrar una opción en el documento relacionado para abrir un asistente de "
|
|
"composición con esta plantilla"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_auto_delete_message
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete_message
|
|
msgid ""
|
|
"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
|
|
"mailing only)"
|
|
msgstr ""
|
|
"No mantengas una copia del correo en el histórico de comunicación del "
|
|
"documento (solo envíos masivo)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
|
|
msgid "Document Followers"
|
|
msgstr "Seguidores del documento"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Dynamic Placeholder Generator"
|
|
msgstr "Generador dinámico de expresiones con marcadores de posición"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Subscription of "
|
|
msgstr "Editar subscripción a "
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit subscription"
|
|
msgstr "Editar subscripción"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
|
#: selection:mail.compose.message,message_type:0
|
|
#: selection:mail.message,message_type:0
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|
msgid "Email Alias"
|
|
msgstr "Pseudónimo de correo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
|
|
msgid "Email Aliases"
|
|
msgstr "Seudónimos de correos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Email Configuration"
|
|
msgstr "Configuración del correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_notify_email
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_notify_email
|
|
msgid "Email Messages and Notifications"
|
|
msgstr "Enviar mensajes y notificaciones"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form
|
|
msgid "Email Preview"
|
|
msgstr "Vista previa del correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
msgid "Email Search"
|
|
msgstr "Buscar correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_email_status
|
|
msgid "Email Status"
|
|
msgstr "Estado del correo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_template_id
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "Plantilla de correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_email_template_preview
|
|
msgid "Email Template Preview"
|
|
msgstr "Vista preliminar de la plantilla del correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template
|
|
msgid "Email Templates"
|
|
msgstr "Plantillas de correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Hilo de mensajes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_alias_id
|
|
msgid ""
|
|
"Email address internally associated with this user. Incoming emails will "
|
|
"appear in the user's notifications."
|
|
msgstr ""
|
|
"Correo electrónico interno asociado al usuario. Los correo entrantes "
|
|
"aparecerán como notificaciones de usuario."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_email_from
|
|
msgid ""
|
|
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
|
|
"found and replaces the author_id field in the chatter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dirección de correo del remitente. Este campo se establece cuando no se "
|
|
"encuentra ninguna empresa coincidente y reemplaza el campo author_id en el "
|
|
"chat."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
msgid "Email address to redirect replies..."
|
|
msgstr "Dirección de correo electrónico a la que redirigir respuestas..."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
|
|
msgid "Email composition wizard"
|
|
msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
|
|
msgid "Email message"
|
|
msgstr "Mensaje de correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "Correos electrónicos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/update.py:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error durante la comunicación con el servidor de garantía del editor del "
|
|
"publicador."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:252
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error without exception. Probably due do sending an email without computed "
|
|
"recipients."
|
|
msgstr ""
|
|
"Error sin excepción. Probablemente debido al enviar un correo sin los "
|
|
"recipientes procesados."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: sql_constraint:mail.followers:0
|
|
msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object."
|
|
msgstr "Error, un canal no puede seguir dos veces el mismo objeto."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: sql_constraint:mail.followers:0
|
|
msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
|
|
msgstr "Error, una empresa no puede seguir dos veces el mismo objeto."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: sql_constraint:mail.followers:0
|
|
msgid ""
|
|
"Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)."
|
|
msgstr "Error: Un seguidor debe ser un socio o un canal (pero no ambos)."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.alias,alias_contact:0 selection:mail.channel,public:0
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.notification,email_status:0
|
|
msgid "Exception"
|
|
msgstr "Excepción"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Filtros extendidos..."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_config_settings_fail_counter
|
|
msgid "Fail Mail"
|
|
msgstr "Correo Fallido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fallido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:363
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to render template %r using values %r"
|
|
msgstr "Fallo al renderizar la plantilla %r usando los valores %r"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_failure_reason
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
msgid "Failure Reason"
|
|
msgstr "Razón del fallo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_failure_reason
|
|
msgid ""
|
|
"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, "
|
|
"stored to ease the debugging of mailing issues."
|
|
msgstr ""
|
|
"Razón del fallo. Esto suele ser la excepción lanzada por el servidor de "
|
|
"correo electrónico, almacenado para facilitar la depuración de los problemas"
|
|
" de correo."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_starred_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_starred_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_starred_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_starred_partner_ids
|
|
msgid "Favorited By"
|
|
msgstr "Hecho Favorito por"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_model_object_field
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_model_object_field
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_field_desc
|
|
msgid "Field Description"
|
|
msgstr "Descripción campo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_field_type
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Tipo de campo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_relation_field
|
|
msgid ""
|
|
"Field used to link the related model to the subtype model when using "
|
|
"automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
|
|
"getattr(related_document.relation_field)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Campo usado para enlazar el modelo relacionado al modelo de subtipo cuando "
|
|
"se utiliza suscripción automática en el documento relacionado. El campo se "
|
|
"usa para calcular getattr(relacionado.campo_relacionado)."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_copyvalue
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_copyvalue
|
|
msgid ""
|
|
"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
|
|
"field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Expresión de campos final, a ser copia-pegada en el campo de la plantilla "
|
|
"deseado."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.channel.partner,fold_state:0
|
|
msgid "Folded"
|
|
msgstr "Replegado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:700
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Seguir"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_follower_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_channel_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Seguidores (Canales)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Empresas)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form
|
|
msgid "Followers Form"
|
|
msgstr "Formulario de seguidores"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
|
|
msgid "Followers only"
|
|
msgstr "Sólo seguidores"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Following"
|
|
msgstr "Siguiendo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_email_from
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Pasarela"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/res_users.py:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Go to the configuration panel"
|
|
msgstr "Ir al panel de configuración"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
|
msgid "Group by..."
|
|
msgstr "Agrupar por..."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
|
msgid "Has attachments"
|
|
msgstr "Tiene adjuntos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_headers
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
msgid "Headers"
|
|
msgstr "Cabeceras"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_hidden
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Oculto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_hidden
|
|
msgid "Hide the subtype in the follower options"
|
|
msgstr "Ocultar el subtipo en las opciones del seguidor"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_parent_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_parent_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|
" creation alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID del registro padre que tiene el seudónimo. (ejemplo: el proyecto que "
|
|
"contiene el seudónimo para la creación de tareas)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_res_id
|
|
msgid "Id of the followed resource"
|
|
msgstr "Id del recurso seguido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Ocioso"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_unread
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_send_mail
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, the partners will receive an email warning they have been added "
|
|
"in the document's followers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si está marcado, las empresas recibirán un correo electrónico advirtiéndoles"
|
|
" de que han sido añadidos como seguidores del documento."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_user_signature
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_user_signature
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the"
|
|
" message"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si está marcada, la firma del usuario será añadida a la versión de texto del"
|
|
" mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_opt_out
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_opt_out
|
|
msgid ""
|
|
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
|
|
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
|
|
"users to filter the partners when performing mass mailing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si 'No acepta mensajes' está marcado, este contacto ha rehusado recibir "
|
|
"correos electrónicos de envíos masivos y campañas de marketing. El filtro "
|
|
"'Disponible para envíos masivos' permite a los usuarios filtrar a las "
|
|
"empresas cuando se realicen envíos masivos."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_scheduled_date
|
|
msgid ""
|
|
"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
|
|
"the email will be send as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si esta configurado, el gestor de la cola enviara el correo despues de la "
|
|
"fecha. Si no esta configurado, el correo sera enviado tan pronto como sea "
|
|
"posible."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_scheduled_date
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_scheduled_date
|
|
msgid ""
|
|
"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
|
|
"the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si esta configurado, el gestor de la cola enviara el correo despues de la "
|
|
"fecha. Si no esta configurado, el correo sera enviado tan pronto como sea "
|
|
"posible. Se tienen que utilizar los marcadores de posición Jinja2."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_base_config_settings_alias_domain
|
|
msgid ""
|
|
"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
|
|
"enter the domain name here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si tiene un dominio de correo electrónico general redireccionado a un "
|
|
"servidor de Odoo, ponga el nombre del dominio aquí."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inactive Alias"
|
|
msgstr "Seudónimo inactivo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:1027
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:22
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inbox"
|
|
msgstr "Bandeja de entrada"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_parent_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_parent_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_parent_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_parent_id
|
|
msgid "Initial thread message."
|
|
msgstr "Mensaje inicial del hilo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_internal
|
|
msgid "Internal Only"
|
|
msgstr "Solo interno"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
|
|
"\"{'field': 'value'}\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Expresión invalida, debe ser un diccionario python, por ejemplo \"{'field': "
|
|
"'value'}\""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1776
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid record set: should be called as model (without records) or on "
|
|
"single-record recordset"
|
|
msgstr ""
|
|
"Conjunto de registros no validos: debería de ser llamado como a modelo (sin "
|
|
"registros) o en un registro único"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/controllers/main.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid token in route %s"
|
|
msgstr "Símbolo no valido en la ruta %s"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:620
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invitation"
|
|
msgstr "Invitación"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invitation to follow %s: %s"
|
|
msgstr "Invitación para seguir %s: %s"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:41
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invite"
|
|
msgstr "Invitar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:143
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invite Follower"
|
|
msgstr "Invitar seguidor"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:32
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invite people"
|
|
msgstr "Invitar gente"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:649
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invite people to #%s"
|
|
msgstr "Invitar personas a #%s"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
|
|
msgid "Invite wizard"
|
|
msgstr "Asistente de invitación"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.channel,public:0
|
|
msgid "Invited people only"
|
|
msgstr "Personas invitadas solamente"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es un seguidor"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_notification
|
|
msgid "Is Notification"
|
|
msgstr "Es una notificación"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_is_read
|
|
msgid "Is Read"
|
|
msgstr "Es leído"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_is_subscribed
|
|
msgid "Is Subscribed"
|
|
msgstr "Está suscrito"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_is_member
|
|
msgid "Is a member"
|
|
msgstr "Es un miembro"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_is_pinned
|
|
msgid "Is pinned on the interface"
|
|
msgstr "Está fijada en la interfaz"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr "Unirse"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view
|
|
msgid "Join a group"
|
|
msgstr "Unirse a un grupo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_lang
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_lang
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_last_post
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_last_post
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr "Fecha del último mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación en"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_last_seen_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_seen_message_id
|
|
msgid "Last Seen"
|
|
msgstr "Ultima vez visto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner
|
|
msgid "Last Seen Many2many"
|
|
msgstr "Último Many2many visto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Ausencia"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:652
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave this channel"
|
|
msgstr "Abandonar este canal"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_channel_ids
|
|
msgid ""
|
|
"List of channels that will be added as listeners of the current document."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de canales que serán añadidos como oyentes del documento actual."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_partner_ids
|
|
msgid ""
|
|
"List of partners that will be added as follower of the current document."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de empresas que serán añadidas como seguidoras del documento actual."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:663
|
|
#, python-format
|
|
msgid "List users in the current channel"
|
|
msgstr "Listado actual de usuarios en este canal"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_channel_id
|
|
msgid "Listener"
|
|
msgstr "Oyente"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_partner_ids
|
|
msgid "Listeners"
|
|
msgstr "Oyentes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.channel,channel_type:0
|
|
msgid "Livechat Conversation"
|
|
msgstr "Conversación en directo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chatter.js:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Registrar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log a note. Followers will not be notified."
|
|
msgstr "Registrar una nota. Los seguidores no serán notificados."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_is_log
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_is_log
|
|
msgid "Log an Internal Note"
|
|
msgstr "Registrar una nota interna"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log an internal note"
|
|
msgstr "Registrar una nota interna"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Log an internal note which will not be sent to followers, but which can be read\n"
|
|
" by users accessing this document."
|
|
msgstr ""
|
|
"Registre una nota interna que no será enviada a los seguidores, pero podrá\n"
|
|
"ser vista por los usuarios que accedan a este documento."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|
msgid "Mail Channel Form"
|
|
msgstr "Formulario de canal de correo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:318
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mail Delivery Failed"
|
|
msgstr "Fallo de entrega de correo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value
|
|
msgid "Mail Tracking Value"
|
|
msgstr "Valor de seguimiento de correo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_notification
|
|
msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha creado un correo electrónico para notificar a la gente de un mensaje "
|
|
"existente"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_emails_partner_info_form
|
|
msgid "Mailing Opt-Out"
|
|
msgstr "No acepta mensajes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Marcar todo como leido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mark all read"
|
|
msgstr "Marcar todo como leido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:121
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mark as Read"
|
|
msgstr "Marcar como leido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:68
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mark as Todo"
|
|
msgstr "Marcar 'Por realizar'"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_image_medium
|
|
msgid "Medium-sized photo"
|
|
msgstr "Foto de tamaño medio"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_image_medium
|
|
msgid ""
|
|
"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px "
|
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
|
|
"kanban views."
|
|
msgstr ""
|
|
"Foto de tamaño medio del grupo. Automáticamente se redimensionará a "
|
|
"128x128px manteniedo el ratio de aspecto. Use este campo en las vista de "
|
|
"formulario y kanban."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Socios"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_group_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
|
|
"they will be able to manage their subscription manually if necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los miembros de estos grupos se añadirán automáticamente como seguidores. "
|
|
"Tenga en cuenta que podrán gestionar su suscripción manualmente si es "
|
|
"necesario."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_mail_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_mail_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_mail_message_id
|
|
msgid "Message ID"
|
|
msgstr "ID del mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
|
|
msgid "Message Notifications"
|
|
msgstr "Notificaciones de mensajes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_record_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_record_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_record_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_record_name
|
|
msgid "Message Record Name"
|
|
msgstr "Nombre de registro del mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_name
|
|
msgid "Message Type"
|
|
msgstr "Tipo de mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_email_to
|
|
msgid "Message recipients (emails)"
|
|
msgstr "Destinatarios del mensaje (correos electrónicos)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_references
|
|
msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
|
|
msgstr ""
|
|
"Referencias del mensaje, tales como identificadores de mensajes anteriores"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:124
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Message sent in \""
|
|
msgstr "Mensajes enviados en \""
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_name
|
|
msgid ""
|
|
"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
|
|
"system notifications. For example, it can be a notification related to a new"
|
|
" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
|
|
"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
|
|
"on its wall."
|
|
msgstr ""
|
|
"El subtipo de mensaje da un tipo más preciso en el mensaje, especialmente "
|
|
"para los sistema de notificación. Por ejemplo, puede ser una notificación "
|
|
"relativa a un nuevo registro (Nuevo), o a un cambio de etapa en un proceso "
|
|
"(Cambio de etapa). Los subtipos de mensaje permiten afinar las "
|
|
"notificaciones que los usuarios quieren recibir en su muro."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
|
|
msgid "Message subtypes"
|
|
msgstr "Subtipos de mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_subtype_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
|
|
"user's Wall."
|
|
msgstr ""
|
|
"Subtipos de mensaje seguidos. Serán los subtipos que serán llevados al muro "
|
|
"del usuario."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_message_type
|
|
msgid ""
|
|
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
|
"comment for other messages such as user replies"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tipo de mensaje: email para mensajes de correo, notification para mensajes "
|
|
"de sistema, comment para otros tipos de mensaje como respuestas de usuarios."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_message_id
|
|
msgid "Message unique identifier"
|
|
msgstr "Identificador único del mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_message_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_message_id
|
|
msgid "Message-Id"
|
|
msgstr "Id del mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
|
msgid "Messages Search"
|
|
msgstr "Buscar mensajes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los mensajes pueden ser <b>destacados</b> para que recuerde revisarlos más "
|
|
"tarde."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_internal
|
|
msgid ""
|
|
"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka "
|
|
"members of base_user group"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mensajes con subtipos internos solo visibles por los empleados, conocidos "
|
|
"también como a miembros del grupo base_user"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_res_model
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_res_model
|
|
msgid "Model of the followed resource"
|
|
msgstr "Modelo del recurso seguido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_res_model
|
|
msgid ""
|
|
"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modelo al que aplica el subtipo. Si no está establecido, este subtipo aplica"
|
|
" a todos los modelos."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_record_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_record_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_record_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_record_name
|
|
msgid "Name get of the related document."
|
|
msgstr "Nombre obtenido del documento relacionado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_report_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_report_name
|
|
msgid ""
|
|
"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
|
|
"The extension can be omitted and will then come from the report type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nombre a usar para el archivo del informe generado (se pueden utilizar aquí expresiones de campos)\n"
|
|
"La extensión puede ser omitida y se rellenará automáticamente desde el tipo de informe."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_needaction
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
|
msgid "Need Action"
|
|
msgstr "Requiere acción"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_res_partner_id
|
|
msgid "Needaction Recipient"
|
|
msgstr "Recipiente de la acción requerida"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:res.partner,notify_email:0
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_char
|
|
msgid "New Value Char"
|
|
msgstr "Nuevo valor de carácter"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_datetime
|
|
msgid "New Value Datetime"
|
|
msgstr "Nuevo valor de fecha"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_float
|
|
msgid "New Value Float"
|
|
msgstr "Nuevo valor de coma flotante"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_integer
|
|
msgid "New Value Integer"
|
|
msgstr "Nuevo valor entero"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_monetary
|
|
msgid "New Value Monetary"
|
|
msgstr "Nuevo valor monetario"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_text
|
|
msgid "New Value Text"
|
|
msgstr "Nuevo valor de texto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:58
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/window_manager.js:139
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:56
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New message"
|
|
msgstr "Nuevo mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New messages"
|
|
msgstr "Nuevo mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New messages appear here."
|
|
msgstr "Los mensajes nuevos se muestran aquí."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New people"
|
|
msgstr "Nueva gente"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:218
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No follower"
|
|
msgstr "Ningún seguidor"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr "No se encuentran coincidencias"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No message matches your search. Try to change your search filters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ningún mensaje coincide con la busqueda. Prueba de cambiar los filtros de "
|
|
"busqueda."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No starred message"
|
|
msgstr "Sin mensaje destacado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_no_auto_thread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_no_auto_thread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_no_auto_thread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_no_auto_thread
|
|
msgid "No threading for answers"
|
|
msgstr "No hay un hilo para las respuestas"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Note by"
|
|
msgstr "Nota de"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Notificación"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_notification_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_notification_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_notification_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_notification_ids
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notificaciones"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_notify
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_notify
|
|
msgid "Notify followers"
|
|
msgstr "Notificar a los seguidores"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_notify
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_notify
|
|
msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
|
|
msgstr "Notificar a los seguidores del documento (sólo para envíos masivos)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de acciones"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Número de mensajes no leidos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo has now the permission to send you native notifications on this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odoo tiene ahora permisos para enviarte de forma nativa notificaciones en "
|
|
"este dispositivo."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo needs your permission to"
|
|
msgstr "Odoo necesita su permiso para"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo will not have the permission to send native notifications on this "
|
|
"device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odoo no tendrá permisos para enviar notificaciones nativas en este "
|
|
"dispositivo."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Desconectado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_char
|
|
msgid "Old Value Char"
|
|
msgstr "Antiguo valor del caracter"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_datetime
|
|
msgid "Old Value DateTime"
|
|
msgstr "Antiguo valor de la fecha y hora"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_float
|
|
msgid "Old Value Float"
|
|
msgstr "Antiguo valor del decimal"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_integer
|
|
msgid "Old Value Integer"
|
|
msgstr "Antiguo valor del entero"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_monetary
|
|
msgid "Old Value Monetary"
|
|
msgstr "Antiguo valor monetario"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_text
|
|
msgid "Old Value Text"
|
|
msgstr "Antiguo valor del texto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time"
|
|
" here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una vez que un mensaje ha sido destacado, puede volver y revisarlo en "
|
|
"cualquier momento aquí."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:220
|
|
#, python-format
|
|
msgid "One follower"
|
|
msgstr "Un seguidor"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "En línea"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.channel.partner,fold_state:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abierto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
|
|
msgid "Open Document"
|
|
msgstr "Abrir documento"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
|
|
msgid "Open Parent Document"
|
|
msgstr "Abrir el documento padre"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open channel settings"
|
|
msgstr "Abrir la configuración del canal"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open chat"
|
|
msgstr "Abrir chat"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_opt_out
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_opt_out
|
|
msgid "Opt-Out"
|
|
msgstr "No acepta recibir mensajes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_force_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_force_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_force_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Id. opcional de un hilo (registro) al que todos los mensajes entrantes serán"
|
|
" adjuntados, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se "
|
|
"deshabilitará completamente la creación de nuevos registros."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_mail_server_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_mail_server_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
|
|
"priority one will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Servidor de salida preferido (opcional). Si no está establecido, se usará el"
|
|
" de mayor prioridad."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_report_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_report_template
|
|
msgid "Optional report to print and attach"
|
|
msgstr "Informe opcional a generar y adjuntar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_lang
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_lang
|
|
msgid ""
|
|
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
|
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
|
|
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
|
|
"${object.partner_id.lang}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lenguaje de traducción opcional (código ISO) para seleccionar cuando se está"
|
|
" enviando un correo electrónico. Si no esta activado la versión inglesa es "
|
|
"la que se usará. Esto normalmente debería ser una expresión con marcadores "
|
|
"de posición que provee el lenguaje apropiado. Por ejemplo: "
|
|
"${object.partner_id.lang}."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_null_value
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_null_value
|
|
msgid "Optional value to use if the target field is empty"
|
|
msgstr "Valor opcional a usar si el campo objetivo está vacío"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0
|
|
msgid "Outgoing"
|
|
msgstr "Saliente"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_mail_server_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_mail_server_id
|
|
msgid "Outgoing Mail Server"
|
|
msgstr "Servidor de correo saliente"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|
msgstr "Correos salientes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_mail_server_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_mail_server_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_mail_server_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_mail_server_id
|
|
msgid "Outgoing mail server"
|
|
msgstr "Servidor de correos salientes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Override author's email"
|
|
msgstr "Sobreescribir correo electrónico del autor"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_user_id
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Propietario"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_parent_id
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Padre"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_parent_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_parent_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_parent_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_parent_id
|
|
msgid "Parent Message"
|
|
msgstr "Mensaje padre"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_parent_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Modelo padre"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_parent_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_parent_thread_id
|
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|
msgstr "ID del hilo del registro padre"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_parent_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_parent_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modelo padre que contiene el alias. El modelo que contiene la referencia "
|
|
"alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (example: "
|
|
"project (parent_model) and task (model))"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_parent_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly"
|
|
" named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers "
|
|
"to task-related subtypes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Subtipo padre, utilizado para la subscripción automática. Este campo no esta"
|
|
" correctamente nombrado. Por ejemplo en un proyecto, el parent_id del "
|
|
"subtipo de proyecto se refiere a los subtipos de tareas relacionadas."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail
|
|
msgid "Partner Mass Mailing"
|
|
msgstr "Envío Masivo a Empresas"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/res_partner.py:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner Profile"
|
|
msgstr "Perfil de la empresa"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_opt_out_search
|
|
msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
|
|
msgstr ""
|
|
"Empresas que pidieron no ser incluidos en campañas de envío masivo de "
|
|
"correos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_needaction_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_needaction_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_needaction_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_needaction_partner_ids
|
|
msgid "Partners with Need Action"
|
|
msgstr "Asociados con acción requerida"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_auto_delete
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_auto_delete
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_auto_delete
|
|
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eliminar definitiamente este e-mail después de enviarlo, para ahorrar "
|
|
"espacio"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr "Permiso denegado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Permission granted"
|
|
msgstr "Permiso concedido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_image
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr "Foto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_copyvalue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_copyvalue
|
|
msgid "Placeholder Expression"
|
|
msgstr "Expresión de marcador"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chatter.js:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please complete partner's informations"
|
|
msgstr "Complete por favor la información de la empresa"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please complete partner's informations and Email"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor rellene la información de la empresa y su correo electrónico."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
|
msgid "Please set the Base Model before setting the action details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Establezca por favor el modelo base antes de establecer los detalles de la "
|
|
"acción."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/composer.js:645
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please, wait while the file is uploading."
|
|
msgstr "Por favor, espere mientras sube el archivo."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_contact
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_contact
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_contact
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_alias_contact
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Política para publicar un mensaje en el documento utilizando el servidor de correo.\n"
|
|
"- todo el mundo: todos pueden publicar\n"
|
|
"- socios: sólo socios autenticados\n"
|
|
"- seguidores: sólo seguidores del documento relacionado o miembros de los siguientes canales\n"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_notify_email
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_notify_email
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
|
|
"- Never: no emails are sent\n"
|
|
"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
|
|
msgstr ""
|
|
"Política para recibir correos electrónicos para los nuevos mensajes insertados en su bandeja de entrada personal\n"
|
|
"- Nunca: No se enviará ningún correo\n"
|
|
"- Todos los mensajes: Se enviará un correo para cada notificación que reciba en su bandeja de entrada"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr "Con tecnología de"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Preferred reply address"
|
|
msgstr "Dirección de respuesta favorita"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_reply_to
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_reply_to
|
|
msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dirección de respuesta preferida (se pueden utilizar aquí expresiones de "
|
|
"campo)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Previsualizar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form
|
|
msgid "Preview of"
|
|
msgstr "Vista previa de"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_public
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privacidad"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Private Channels"
|
|
msgstr "Canales privados"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Public Channels"
|
|
msgstr "Canales públicos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Re:"
|
|
msgstr "Re:"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.notification,email_status:0
|
|
msgid "Ready to Send"
|
|
msgstr "Listo para enviar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr "Recibido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_partner_id
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "Destinatario"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_partner_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form
|
|
msgid "Recipients"
|
|
msgstr "Destinatarios"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_force_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_force_thread_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_force_thread_id
|
|
msgid "Record Thread ID"
|
|
msgstr "Id. del hijo de registro"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_references
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Referencias"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_res_id
|
|
msgid "Related Document ID"
|
|
msgstr "ID del documento relacionado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_res_model
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_model
|
|
msgid "Related Document Model"
|
|
msgstr "Modelo de documento relacionado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
|
|
msgid "Related Message"
|
|
msgstr "Mensaje relacionado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_partner_id
|
|
msgid "Related Partner"
|
|
msgstr "Empresa relacionada"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_relation_field
|
|
msgid "Relation field"
|
|
msgstr "Campo relación"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
|
|
msgstr ""
|
|
"Borrar la acción conceptual para usar esta plantilla en documentos "
|
|
"relacionados."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove this follower"
|
|
msgstr "Eliminar este seguidor"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:118
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Responder"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_reply_to
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_reply_to
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_reply_to
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_reply_to
|
|
msgid ""
|
|
"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
|
|
"creation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dirección de respuesta de los correos. Estableciendo este campo, se saltará "
|
|
"la creación automática de hilos."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_reply_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_reply_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_reply_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reply_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reply_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_reply_to
|
|
msgid "Reply-To"
|
|
msgstr "Responder a"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_report_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_report_name
|
|
msgid "Report Filename"
|
|
msgstr "Fichero del informe"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Reintentar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_body_html
|
|
msgid "Rich-text Contents"
|
|
msgstr "Contenido con texto enriquecido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_body_html
|
|
msgid "Rich-text/HTML message"
|
|
msgstr "Mensaje en Texto enriquecido/HTML"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:834
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Routing mail with Message-Id %s: route %s: %s"
|
|
msgstr "Enrutamiento de correo con Id de mensaje %s: ruta %s: %s"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
|
msgid "SMTP Server"
|
|
msgstr "Servidor SMTP"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_res_id
|
|
msgid "Sample Document"
|
|
msgstr "Documento ejemplo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
msgid "Save as a new template"
|
|
msgstr "Guardar como plantilla nueva"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
msgid "Save as new template"
|
|
msgstr "Grabar como nueva plantilla"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_window.js:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Say something"
|
|
msgstr "Diga algo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_scheduled_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_scheduled_date
|
|
msgid "Scheduled Date"
|
|
msgstr "Fecha prevista"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_scheduled_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Scheduled Send Date"
|
|
msgstr "Fecha planeada de envió"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
|
|
msgid "Search Alias"
|
|
msgstr "Buscar seudónimo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search
|
|
msgid "Search Groups"
|
|
msgstr "Grupos de busqueda"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_model_object_field
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_model_object_field
|
|
msgid ""
|
|
"Select target field from the related document model.\n"
|
|
"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccione el campo objetivo del modelo de documentado relacionado.\n"
|
|
"Si es un campo de asociación, podrá seleccionar un campo objetivo en el destino de la asociación."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.channel,public:0
|
|
msgid "Selected group of users"
|
|
msgstr "Grupo de usuarios seleccionado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/composer.js:371
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_send_mail
|
|
msgid "Send Email"
|
|
msgstr "Enviar correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send Mail (%s)"
|
|
msgstr "Enviar mail (%s)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
|
msgid "Send Now"
|
|
msgstr "Enviar ahora"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send a message"
|
|
msgstr "Enviar un mensaje"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_email_send
|
|
msgid "Send messages by email"
|
|
msgstr "Enviar mensajes por correo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_email_from
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_email_from
|
|
msgid ""
|
|
"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
|
|
"value will be the author's email alias if configured, or email address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dirección del remitente (se pueden usar expresiones de campo aquí). Si no se"
|
|
" establece, el valor por defecto será el alias de correo del autor si está "
|
|
"configurado, o la dirección de correo."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sends messages by email"
|
|
msgstr "Enviar mensaje por correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0
|
|
#: selection:mail.notification,email_status:0
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Enviado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_is_email
|
|
msgid "Sent by Email"
|
|
msgstr "Enviado por correo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_shortcode_type
|
|
msgid "Shortcode type"
|
|
msgstr "Tipo de shortcode"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree
|
|
msgid "Shortcodes"
|
|
msgstr "Shortcodes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_source
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "Acceso rápido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:632
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show an helper message"
|
|
msgstr "Mostrar un mensaje de ayuda"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_ref_ir_value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_ref_ir_value
|
|
msgid "Sidebar Button"
|
|
msgstr "Botón en la barra lateral"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_ref_ir_act_window
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_ref_ir_act_window
|
|
msgid "Sidebar action"
|
|
msgstr "Acción barra lateral"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_ref_ir_act_window
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_ref_ir_act_window
|
|
msgid ""
|
|
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
|
|
"document model"
|
|
msgstr ""
|
|
"Acción de la barra lateral para hacer disponible esta plantilla en los "
|
|
"registros del modelo de documento relacionado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_ref_ir_value
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_ref_ir_value
|
|
msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
|
|
msgstr "Botón de la barra lateral que lanza la acción"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_author_avatar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_author_avatar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_author_avatar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_author_avatar
|
|
msgid ""
|
|
"Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
|
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
|
" required."
|
|
msgstr ""
|
|
"Imagen de tamaño pequeño de este contacto. Se redimensiona automáticamente a"
|
|
" 64x64 px, con el ratio de aspecto preservado. Use este campo donde se "
|
|
"requiera una imagen pequeña."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_image_small
|
|
msgid "Small-sized photo"
|
|
msgstr "Foto pequeña"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_image_small
|
|
msgid ""
|
|
"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px "
|
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
|
" required."
|
|
msgstr ""
|
|
"Foto pequeña del grupo. Automáticamente se redimensionará a 64x64px, "
|
|
"manteniendo el ratio de aspecto. Use este campo cuando una imagen pequeña "
|
|
"sea necesaria."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.shortcode,shortcode_type:0
|
|
msgid "Smiley"
|
|
msgstr "Smiley"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:1033
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:28
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_starred
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_starred
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_starred
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_starred
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Starred"
|
|
msgstr "Destacado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_sub_model_object_field
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_sub_model_object_field
|
|
msgid "Sub-field"
|
|
msgstr "Sub-campo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_sub_object
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_sub_object
|
|
msgid "Sub-model"
|
|
msgstr "Sub-modelo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:8
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_subject
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_subject
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_subject
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_subject
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subject
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_subject
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_subject
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Asunto"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_subject
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_subject
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_subject
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
msgid "Subject (placeholders may be used here)"
|
|
msgstr "Asunto (se pueden utilizar aquí expresiones de campos)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|
msgid "Subject..."
|
|
msgstr "Asunto..."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Asunto:"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_substitution
|
|
msgid "Substitution"
|
|
msgstr "Sustitución"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_subtype_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_subtype_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_subtype_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_id_2106
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_subtype_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree
|
|
msgid "Subtype"
|
|
msgstr "Subtipo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
|
|
msgid "Subtypes"
|
|
msgstr "Subtipo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: selection:mail.compose.message,message_type:0
|
|
#: selection:mail.message,message_type:0
|
|
#: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0
|
|
msgid "System notification"
|
|
msgstr "Notificación del sistema"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.wizard_email_template_preview
|
|
msgid "Template Preview"
|
|
msgstr "Vista previa plantilla"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Plantillas"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_test
|
|
msgid "Test Mail Model"
|
|
msgstr "Modelo de envío de prueba"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_id
|
|
msgid ""
|
|
"The email address associated with this group. New emails received will "
|
|
"automatically create new topics."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dirección de correo asociada al grupo. Los correos recibidos crearan un "
|
|
"nuevo tema."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode_substitution
|
|
msgid "The escaped html code replacing the shortcut"
|
|
msgstr "El código html escapado que reemplaza el acceso directo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"El modelo (Tipo de documento de Odoo) al que corresponde este seudónimo. "
|
|
"Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, "
|
|
"causará la creación de un nuevo registro de este modelo (por ejemplo, una "
|
|
"tarea de proyecto)."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_name
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
msgstr ""
|
|
"El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, "
|
|
"\"trabajos\", si lo que quiere es obtener los correos para "
|
|
"<trabajos@example.odoo.com>."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_user_id
|
|
msgid ""
|
|
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|
"system user is found for that address."
|
|
msgstr ""
|
|
"El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos en "
|
|
"este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de "
|
|
"encontrar el propietario adecuado basado en la dirección del emisor (De), o "
|
|
"usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa "
|
|
"dirección."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:574
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:669
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
|
|
"\n"
|
|
"(Document type: %s, Operation: %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido completar la operación por restricciones de seguridad. Contacte por favor con su administrador de sistema.\n"
|
|
"\n"
|
|
"(Tipo de documento: %s, Operación: %s)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode_source
|
|
msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages"
|
|
msgstr "El atajo que debe ser reemplazado en los mensajes de chat"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_model_id
|
|
msgid "The type of document this template can be used with"
|
|
msgstr "El tipo de plantilla de este documento puede ser usado con"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
|
msgid ""
|
|
"The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n"
|
|
" will be taken from the email template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los valores que se muestran a continuación son informativos. Cuando envíe el"
|
|
" correo electrónico, los valores serán cogidos de la plantilla."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
|
msgid "This"
|
|
msgstr "Este"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_image
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used as photo for the group, limited to "
|
|
"1024x1024px."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este campo contendrá la imagen usada como foto de grupo, acotada a "
|
|
"1024x1024px."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_public
|
|
msgid ""
|
|
"This group is visible by non members. Invisible groups can add members "
|
|
"through the invite button."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este grupo es visible para los no miembros. Los grupos invisibles puede "
|
|
"añadir miembros a través del botón invitar."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|
msgid "Thread"
|
|
msgstr "Hilo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_email_to
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Para"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_email_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_email_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_email_to
|
|
msgid "To (Emails)"
|
|
msgstr "Para (correos electrónicos)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_partner_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_partner_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_recipient_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_partner_to
|
|
msgid "To (Partners)"
|
|
msgstr "A (empresas)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/extended_chat_window.xml:7
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Para:"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To: Followers of"
|
|
msgstr "Para: Seguidores de"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:231
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Hoy"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:133
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle Channels"
|
|
msgstr "Habilitar canales"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|
msgid "Topics discussed in this group..."
|
|
msgstr "Temas discutidos en este grupo..."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_tracking_value_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_tracking_value_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_tracking_value_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_tracking_value_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to "
|
|
"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los valores seguidos están almacenados en un modelo separado. Este campo "
|
|
"permite reconstruir el seguimiento y generar estadísticas en el modelo."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr "Seguimiento"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree
|
|
msgid "Tracking Value"
|
|
msgstr "Valor de seguimiento"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value
|
|
msgid "Tracking Values"
|
|
msgstr "Valores de seguimiento"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_tracking_value_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_tracking_value_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_tracking_value_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_tracking_value_ids
|
|
msgid "Tracking values"
|
|
msgstr "Valores de seguimiento"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_message_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_message_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_uuid
|
|
msgid "UUID"
|
|
msgstr "UUID"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to send email, please configure the sender's email address."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido enviar el mensaje, por favor configure el correo electrónico"
|
|
" o la dirección del remitente."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:119
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Deshacer"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:704
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr "Dejar de seguir"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: sql_constraint:mail.alias:0
|
|
msgid ""
|
|
"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
|
|
msgstr ""
|
|
"Desafortunadamente, este seudónimo de correo ya está en uso. Por favor, "
|
|
"elija otro."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_unread
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Mensajes por leer"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_unread_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Contador de mensajes sin leer"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
|
msgid "Unread messages"
|
|
msgstr "Mensajes pendientes de leer"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unstar all"
|
|
msgstr "Desmarcar todos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unstar all messages"
|
|
msgstr "Desmarcar todos los mensajes"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Anular subscripción"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsubscribe from channel"
|
|
msgstr "Darse de baja del canal"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading"
|
|
msgstr "Subiendo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/composer.js:645
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading error"
|
|
msgstr "Error de subida"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_use_active_domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_use_active_domain
|
|
msgid "Use active domain"
|
|
msgstr "Usar el dominio activo"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_template_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_template_id
|
|
msgid "Use template"
|
|
msgstr "Usar plantilla"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_sequence
|
|
msgid "Used to order subtypes."
|
|
msgstr "Usado para ordenar los subtipos."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuarios"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:676
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Users in this channel: %s %s and you."
|
|
msgstr "Usuarios en este canal: %s %s y usted."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:672
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:674
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Ver"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:330
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning! \n"
|
|
" If you remove a follower, he won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to remove this follower ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Advertencia! \n"
|
|
"Si elimina a un seguidor, no sera notificado de ningún correo. Realmente lo quiere eliminar?"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_sub_model_object_field
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_sub_model_object_field
|
|
msgid ""
|
|
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
|
|
"select the target field within the destination document model (sub-model)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando se selecciona un campo de relación como primer campo, este campo "
|
|
"permite establecer el campo objetivo del modelo de documento destino (sub-"
|
|
"modelo)."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_sub_object
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_sub_object
|
|
msgid ""
|
|
"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
|
|
"document model the relationship goes to."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando un campo de asociación se selecciona como primer campo, este campo "
|
|
"muestra el modelo de documento al que apunta la relación."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_is_log
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_is_log
|
|
msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
|
|
msgstr "Si el mensaje es una nota interna (sólo en modo de comentario)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|
msgid "Who can follow the group's activities?"
|
|
msgstr "Quien puede seguir las actividades del grupo?"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Write something..."
|
|
msgstr "Escriba algo..."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:233
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Ayer"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You added <b>%s</b> to the conversation."
|
|
msgstr "Ha añadido a <b>%s</b> a esta conversación."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:673
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are alone in this channel."
|
|
msgstr "Está solo en este canal."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:642
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>."
|
|
msgstr "Está en una conversación privada con <b>@%s</b>."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:637
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are in channel <b>#%s</b>."
|
|
msgstr "Está en el canal <b>#%s</b>."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can mark any message as 'starred', and it shows up in this channel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede marcar cualquier mensaje como «destacado», y se mostrará en este "
|
|
"canal."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/res_users.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot create a new user from here.\n"
|
|
" To create new user please go to configuration panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede crear un nuevo usuario desde aquí.\n"
|
|
"Para crear un nuevo usuario, vaya al panel de configuración"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:133
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
|
|
"other modules."
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede borrar estos grupos, ya que el grupo \"Toda la compañía\" es "
|
|
"requerido por otros módulos."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:347
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You could also add a new %(document)s by sending an email to: "
|
|
"%(email_link)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede añadir también un nuevo %(document)s enviando un correo a : "
|
|
"%(email_link)s."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
|
msgid "You have been assigned to the"
|
|
msgstr "Ha sido asignado/a al"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:620
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have been invited to: "
|
|
msgstr "Has sido invitado a:"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_attachment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_attachment_ids
|
|
msgid ""
|
|
"You may attach files to this template, to be added to all emails created "
|
|
"from this template"
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede adjuntar archivos a esta plantilla, para ser añadidos a todos los "
|
|
"e-mails creados desde ella."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:516
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You unpinned your conversation with <b>%s</b>."
|
|
msgstr "Desvinculaste tu conversación con <b>%s</b>."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:514
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You unsubscribed from <b>%s</b>."
|
|
msgstr "Se ha dado de baja de <b>%s</b>."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
|
msgid ""
|
|
"Your template does not defined the email address of the sender. Please "
|
|
"update your template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su plantilla no tiene definida una dirección de correo de remitente. Por "
|
|
"favor actualice su plantilla."
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your template should define email_from"
|
|
msgstr "Su plantilla no tiene definida ningún remitente"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:968
|
|
#, python-format
|
|
msgid "alias %s does not accept unknown author"
|
|
msgstr "alias %s no acepta un autor desconocido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:964
|
|
#, python-format
|
|
msgid "alias %s restricted to internal followers"
|
|
msgstr "alias %s restringido para seguidores internos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings
|
|
msgid "base.config.settings"
|
|
msgstr "base.config.settings"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:mail.channel,name:mail.channel_2
|
|
msgid "board-meetings"
|
|
msgstr "tablero de citas"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "por"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
|
msgid "created"
|
|
msgstr "creado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:313
|
|
#, python-format
|
|
msgid "document"
|
|
msgstr "documento"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "enable desktop notifications"
|
|
msgstr "habilitar notificaciones de escritorio"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid "followers"
|
|
msgstr "seguidores"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
|
msgid "from:"
|
|
msgstr "de:"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees
|
|
msgid "general"
|
|
msgstr "general"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
|
msgid "has been"
|
|
msgstr "ha sido"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server
|
|
msgid "ir.actions.server"
|
|
msgstr "ir.actions.server"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_autovacuum
|
|
msgid "ir.autovacuum"
|
|
msgstr "ir.autovacuum"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin
|
|
msgid "mail.alias.mixin"
|
|
msgstr "mail.alias.mixin"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|
msgid "members"
|
|
msgstr "miembros"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mention(s) marked as read."
|
|
msgstr "mencion(es) marcadas como leidas"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:943
|
|
#, python-format
|
|
msgid "model %s does not accept document creation"
|
|
msgstr "modelo %s no acepta la creación de documentos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:938
|
|
#, python-format
|
|
msgid "model %s does not accept document update"
|
|
msgstr "modelo %s no acepta la actualización de documentos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:931
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"model %s does not accept document update, fall back on document creation"
|
|
msgstr ""
|
|
"modelo %s no acepta la creación de documentos, retroceda en la creación de "
|
|
"documentos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
|
msgid "modified"
|
|
msgstr "modificado"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain
|
|
msgid "mycompany.odoo.com"
|
|
msgstr "mycompany.odoo.com"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "now"
|
|
msgstr "ahora"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:91
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "en"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:913
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"posting a message without model should be with a null res_id (private "
|
|
"message), received %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"publicar un mensaje sin un modelo debe ser con un res_id nulo(mensaje "
|
|
"privado), recibido %s"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:917
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"posting a message without model should be with a parent_id (private message)"
|
|
msgstr ""
|
|
"publicar un mensaje sin un modelo debe ser con un res_id nulo(mensaje "
|
|
"privado)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
|
|
msgid "publisher_warranty.contract"
|
|
msgstr "publisher_warranty.contract"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:mail.channel,name:mail.channel_3
|
|
msgid "rd"
|
|
msgstr "rd"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "read less"
|
|
msgstr "leer menos"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "read more"
|
|
msgstr "leer más"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form
|
|
msgid "record:"
|
|
msgstr "registro:"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:935
|
|
#, python-format
|
|
msgid "reply to missing document (%s,%s)"
|
|
msgstr "respuesta al documento faltante (%s,%s)"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:928
|
|
#, python-format
|
|
msgid "reply to missing document (%s,%s), fall back on new document creation"
|
|
msgstr ""
|
|
"respuesta al documento faltante (%s,%s), retroceda en la creación de nuevos "
|
|
"documento"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:913
|
|
#, python-format
|
|
msgid "resetting thread_id"
|
|
msgstr "restablecer thread_id"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: model:mail.channel,name:mail.channel_1
|
|
msgid "sales"
|
|
msgstr "ventas"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:917
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:935
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:938
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:943
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:964
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:968
|
|
#, python-format
|
|
msgid "skipping"
|
|
msgstr "Saltando"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "this document"
|
|
msgstr "este documento"
|
|
|
|
#. module: mail
|
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:906
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unknown target model %s"
|
|
msgstr "modelo de destino desconocido %s"
|