1169 lines
48 KiB
Plaintext
1169 lines
48 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * maintenance
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Bohdan Lisnenko, 2016
|
||
# Martin Trigaux, 2016
|
||
# Zoriana Zaiats, 2016
|
||
# Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2016
|
||
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2016
|
||
# Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
msgid "<b>Category:</b>"
|
||
msgstr "<b>Категорія:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "<b>Model Number:</b>"
|
||
msgstr "<b>Номер моделі:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
msgid "<b>Request to:</b>"
|
||
msgstr "<b>Запит на:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "<b>Serial Number:</b>"
|
||
msgstr "<b>Серійний номер:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "<span class=\"label label-warning pull-right\">Canceled</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"label label-warning pull-right\">Закрито</span>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "<span>Reports</span>"
|
||
msgstr "<span>Звіти</span>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "<span>View</span>"
|
||
msgstr "<span>Перегляд</span>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr ""
|
||
"Словник Python який буде використано для вказання типових значень при "
|
||
"створенні нових записів для цього псевдоніму."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
|
||
msgid "Acer Laptop"
|
||
msgstr "Ноутбук Acer "
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Псевдонім"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Безпека псевдоніма контакту"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Назва псевдоніма"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_domain
|
||
msgid "Alias domain"
|
||
msgstr "Домен псевдоніма"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "Модель псевдоніма"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Всі"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: sql_constraint:maintenance.equipment:0
|
||
msgid "Another asset already exists with this serial number!"
|
||
msgstr "Інший актив вже існує з цим серійним номером!"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_archive
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Архів"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Заархівовано"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
|
||
msgid "Asset Category"
|
||
msgstr "Категорія активу"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
msgid "Assign To User"
|
||
msgstr "Призначити користувачеві"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Призначено"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_assign_date
|
||
msgid "Assigned Date"
|
||
msgstr "Дата призначення"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "В наявності"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Заблоковано"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_category_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категорія"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
msgid "Category Name"
|
||
msgstr "Назва категорії"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
msgid "Click to add a new Engine."
|
||
msgstr "Натисніть, щоб додати новий двигун."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
msgid "Click to add a new equipment category."
|
||
msgstr "Натисніть, щоб додати нову категорію обладнання."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
msgid "Click to add a new equipment."
|
||
msgstr "Натисніть, щоб додати нове обладнання."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
msgid "Click to add a new maintenance request."
|
||
msgstr "Натисніть, щоб додати новий запит на обслуговування."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
msgid "Click to add a stage in the maintenance request."
|
||
msgstr "Натисніть, щоб додати етап запиту на обслуговування."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
msgid "Click to add a team in the maintenance request."
|
||
msgstr "Натисніть, щоб додати команду в запиті на обслуговування."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_close_date
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "Дата закриття"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Колір"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Індекс кольору"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_note
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Коментар"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
|
||
msgid "Computers"
|
||
msgstr "Комп’ютери"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,maintenance_type:0
|
||
msgid "Corrective"
|
||
msgstr "Коригування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_cost
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Вартість"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_owner_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Дата створення"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_open_count
|
||
msgid "Current Maintenance"
|
||
msgstr "Поточне обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Панель приладів"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_next_action_date
|
||
msgid "Date of the next preventive maintenance"
|
||
msgstr "Дата наступної профілактики"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_request_date
|
||
msgid "Date requested for the maintenance to happen"
|
||
msgstr "Дата запитувана про виконання обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date
|
||
msgid ""
|
||
"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
|
||
"from the Request Date. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Дата, коли команда технічного обслуговування планує обслуговування. Вона не "
|
||
"повинна сильно відрізнятися від дати запиту."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_close_date
|
||
msgid "Date the maintenance was finished. "
|
||
msgstr "Дата, коли обслуговування було завершене."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_period
|
||
msgid "Days between each preventive maintenance"
|
||
msgstr "Дні між кожним профілактичним обслуговуванням"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Типові значення"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_description
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Виконано"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Тривалість"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_duration
|
||
msgid "Duration in minutes and seconds."
|
||
msgstr "Тривалість у хвилинах та секундах."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Редагувати..."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Псевдонім ел. пошти"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id
|
||
msgid ""
|
||
"Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
|
||
"create new maintenance request for this equipment category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Надіслати електронний псевдонім для цієї категорії обладнання. Нові "
|
||
"електронні листи автоматично створюють новий запит на технічне "
|
||
"обслуговування для цієї категорії обладнання."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_equipment_id
|
||
msgid "Equipment"
|
||
msgstr "Обладнання"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
|
||
msgid "Equipment Assigned"
|
||
msgstr "Призначене обладнання"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
msgid "Equipment Categories"
|
||
msgstr "Категорії обладнаня"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id_3424
|
||
msgid "Equipment Category"
|
||
msgstr "Категорія обладнання"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
|
||
msgid "Equipment Manager"
|
||
msgstr "Керування устаткуванням"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Equipment Name"
|
||
msgstr "Назва обладнання"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_equipment_ids
|
||
msgid "Equipment ids"
|
||
msgstr "Id обладнання"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Equipments"
|
||
msgstr "Устаткування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_fold
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_fold
|
||
msgid "Folded in Maintenance Pipe"
|
||
msgstr "Складено в конвеєр технічного обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
|
||
msgstr "Дотримуйтесь процесу запиту та зв'яжіться зі співавтором."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Group by..."
|
||
msgstr "Групувати за..."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
|
||
msgid "HP Inkjet printer"
|
||
msgstr "Струйний принтер HP "
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
|
||
msgid "HP Laptop"
|
||
msgstr "Ноутбук HP "
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Високий"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ІД"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
" creation alias)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ID батьківського запису, що містить псевдонім (наприклад: проект, що містить"
|
||
" завдання створити псевдонім)."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "В процесі"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Internal Note ......."
|
||
msgstr "Внутрішня примітка ......."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "Стан канбану"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Остання модифікація"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_location
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Розташування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
|
||
msgid "Losses Analysis"
|
||
msgstr "Аналіз втрат"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Низький"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_count
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
|
||
msgid "Maintenance Calendar"
|
||
msgstr "Календар обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Maintenance Duration"
|
||
msgstr "Тривалість обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration
|
||
msgid "Maintenance Duration in minutes and seconds."
|
||
msgstr "Тривалість обслуговування у хвилинах та секундах."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Maintenance Request"
|
||
msgstr "Запит на технічне обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
|
||
msgid "Maintenance Request Created"
|
||
msgstr "Створено запит на технічне обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
|
||
msgid "Maintenance Request Stage"
|
||
msgstr "Етап запиту на технічне обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
|
||
msgid "Maintenance Request Stages"
|
||
msgstr "Етапи запиту на технічне обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
|
||
msgid "Maintenance Request created"
|
||
msgstr "Створено запит на технічне обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
|
||
msgid "Maintenance Requests"
|
||
msgstr "Запити на технічне обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
|
||
msgid "Maintenance Stage"
|
||
msgstr "Етап обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
|
||
msgid "Maintenance Stages"
|
||
msgstr "Етапи обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Maintenance Subject"
|
||
msgstr "Об'єкт технічного обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_team_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
|
||
msgid "Maintenance Team"
|
||
msgstr "Команда технічного обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
|
||
msgid "Maintenance Teams"
|
||
msgstr "Команди технічного обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_type
|
||
msgid "Maintenance Type"
|
||
msgstr "Тип обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration
|
||
msgid "Maintenance duration"
|
||
msgstr "Тривалість обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_ids
|
||
msgid "Maintenance ids"
|
||
msgstr "Id обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_model
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
|
||
msgid "Monitors"
|
||
msgstr "Монітори"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "More <i class=\"fa fa-caret-down\"/>"
|
||
msgstr "Більше <i class=\"fa fa-caret-down\"/>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "My Equipments"
|
||
msgstr "Моє обладнання"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "My Requests"
|
||
msgstr "Мої запити"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
|
||
msgid "New Request"
|
||
msgstr "Новий запит"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Next Preventive Maintenance"
|
||
msgstr "Наступне профілактичне обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Звичайний"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Примітка"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необов'язковий ID потоку (запису), до якого буде додано всі вхідні "
|
||
"повідомлення, навіть якщо вони не відповіли на нього. Якщо встановлено, це "
|
||
"повністю призведе до вимкнення створення нових записів."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
|
||
msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
|
||
msgstr "Загальна ефективність обладнання (ЗEО)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_owner_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_technician_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Власник"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Батьківська модель"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "Запис батьківської теми ID"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Батьківська модель, що містить псевдонім. Модель, яка містить посилання на "
|
||
"псевдонім, не обов'язково являє собою модель, що дається alias_model_id "
|
||
"(наприклад: project (parent_model) і завдання (model))"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
|
||
msgid "Phones"
|
||
msgstr "Телефони"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Політика публікації повідомлення на документі за допомогою mailgateway.\n"
|
||
"- всі: кожен може опублікувати\n"
|
||
"- партнери: лише автентифіковані партнери\n"
|
||
"- підписники: лише ті, хто підписаний на відповідний документ або учасники підписаних каналів\n"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,maintenance_type:0
|
||
msgid "Preventive"
|
||
msgstr "Профілактика"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preventive Maintenance - %s"
|
||
msgstr "Профілактичне обслуговування - %s"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Preventive Maintenance Frequency"
|
||
msgstr "Періодичність профілактичного обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "Принтери"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приорітет"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Product Information"
|
||
msgstr "Інформація товару"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
||
msgid "Ready for next stage"
|
||
msgstr "Готово для наступної стадії"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "Записати тему ID"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Reopen Request"
|
||
msgstr "Відновити запит"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
|
||
msgid "Repaired"
|
||
msgstr "Відремонтовано"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Звітування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Запит"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
|
||
msgid "Request Created"
|
||
msgstr "Створено запит"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_request_date
|
||
msgid "Request Date"
|
||
msgstr "Дата запиту"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_done
|
||
msgid "Request Done"
|
||
msgstr "Запит виконано"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_request_ids
|
||
msgid "Request ids"
|
||
msgstr "Id запиту"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Requested By"
|
||
msgstr "Запитано"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_technician_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Відповідальний"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
|
||
msgid "Samsung Monitor 15\""
|
||
msgstr "Samsung Monitor 15\""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Заплановано"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "Запланована дата"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "Брак"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_scrap_date
|
||
msgid "Scrap Date"
|
||
msgstr "Дата браку"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Послідовність"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_serial_no
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Серійний номер"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_archive
|
||
msgid ""
|
||
"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Встановіть архів як правильно, щоби приховати запит на обслуговування, не "
|
||
"видаляючи його."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Програмне забезпечення"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_stage_id
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Стадія"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Стадії"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
|
||
msgid "Status Changed"
|
||
msgstr "Статус змінено"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
|
||
msgid "Status changed"
|
||
msgstr "Статус змінено"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_partner_id
|
||
msgid "Subcontracting Partner"
|
||
msgstr "Партнер субпідряду"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_name
|
||
msgid "Subjects"
|
||
msgstr "Теми"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_team_id
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Команда"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "Команди"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_technician_user_id
|
||
msgid "Technician"
|
||
msgstr "Технік"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Technicians"
|
||
msgstr "Техніки"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
||
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
||
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Модель (тип документу Odoo), до якої відповідає цей псевдонім. Будь-яка "
|
||
"вхідна електронна пошта, яка не відповідає існуючому запису, призведе до "
|
||
"створення нового запису цієї моделі (наприклад, завдання проекту)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ім'я псевдоніма електронної пошти, наприклад, \"Робота\", якщо ви хочете "
|
||
"отримувати повідомлення електронної пошти на <jobs@example.odoo.com>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
||
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
||
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
||
"system user is found for that address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Власник записів створений при отриманні електронних листів за цим "
|
||
"псевдонімом. Якщо це поле не встановлено, система намагатиметься знайти "
|
||
"потрібного власника на основі адреси відправника (від) або використовувати "
|
||
"обліковий запис адміністратора, якщо для цієї адреси не знайдено системного "
|
||
"користувача."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
|
||
msgid "The user will be able to manage equipments."
|
||
msgstr "Користувач зможе керувати обладнанням."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
msgid ""
|
||
"This application helps you to track equipments used by employees.\n"
|
||
" Create some laptop, printer or phone and link each equipment to\n"
|
||
" an employee or departement. You will manage allocations, issues\n"
|
||
" and maintenance of equipment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця програма допоможе відстежувати обладнання, що використовується співробітниками.\n"
|
||
"Створіть якийсь ноутбук, принтер або телефон і зв'яжіть кожне обладнання з\n"
|
||
"працівником або департаментом. Ви будете управляти розподілами, питаннями\n"
|
||
"і технічним обслуговуванням обладнання."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
msgid ""
|
||
"This application helps you to track equipments used by employees.\n"
|
||
" Create some laptop, printer or phone and link each equipment to an employee or departement.\n"
|
||
" You will manage allocations, issues and maintenance of equipment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця програма допоможе відстежувати обладнання, що використовується співробітниками.\n"
|
||
"Створіть якийсь ноутбук, принтер або телефон і зв'яжіть кожне обладнання з працівником або департаментом.\n"
|
||
"Ви будете керувати розподілом, випуском та технічним обслуговуванням обладнання."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Зробити"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "To do"
|
||
msgstr "Зробити"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count
|
||
msgid "Todo request count"
|
||
msgstr "Зарахування запиту зробити"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_block
|
||
msgid "Todo request count block"
|
||
msgstr "Блок підрахунку запиту зробити"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_date
|
||
msgid "Todo request count date"
|
||
msgstr "Дата подання запиту зробити"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_high_priority
|
||
msgid "Todo request count high priority"
|
||
msgstr "Високий пріоритет запиту зробити"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_ids
|
||
msgid "Todo request ids"
|
||
msgstr "Id запиту зробити"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Top Priorities"
|
||
msgstr "Найвищі пріоритети"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Непризначено"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Under Maintenance"
|
||
msgstr "під технічним обслуговуванням"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Непрочитані повідомлення"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Unscheduled Maintenance"
|
||
msgstr "Позапланове технічне обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Used in location"
|
||
msgstr "Використовується в місцізнаходження"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Постачальник"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_ref
|
||
msgid "Vendor Reference"
|
||
msgstr "Посилання на постачальника"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "Very Low"
|
||
msgstr "Дуже низький"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_warranty
|
||
msgid "Warranty"
|
||
msgstr "Гарантія"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance"
|
||
" requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете видалити категорію обладнання, що містить обладнання чи запити "
|
||
"на обслуговування."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "днів"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "для"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "години"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
|
||
msgid "maintenance Request"
|
||
msgstr "Запит на технічне обслуговування"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "maintenance Request Search"
|
||
msgstr "Пошук запиту на технічне обслуговування"
|