1143 lines
41 KiB
Plaintext
1143 lines
41 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * maintenance
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2018
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# amos lin <seeing@edirect168.com>, 2018
|
||
# shilong.chang <shilong.chang@gmail.com>, 2018
|
||
# Michael Yeung, 2018
|
||
# Jason Wu <jaronemo@msn.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jason Wu <jaronemo@msn.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
msgid "<b>Category:</b>"
|
||
msgstr "<b>類別:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "<b>Model Number:</b>"
|
||
msgstr "<b>型號號碼:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
msgid "<b>Request to:</b>"
|
||
msgstr "<b>需求:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "<b>Serial Number:</b>"
|
||
msgstr "<b>序列號:</b>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "<span class=\"label label-warning pull-right\">Canceled</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"label label-warning pull-right\">取消</span>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "<span>Reports</span>"
|
||
msgstr "<span>報告</span>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "<span>View</span>"
|
||
msgstr "<span>查看</span>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr "當創建別名的新記錄時,一個Python字典被提供作為預設值"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
|
||
msgid "Acer Laptop"
|
||
msgstr "Acer筆電"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有效"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "別名"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "別名聯繫人安全"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "別名"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_domain
|
||
msgid "Alias domain"
|
||
msgstr "別名網域"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "別名模型"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "全部"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: sql_constraint:maintenance.equipment:0
|
||
msgid "Another asset already exists with this serial number!"
|
||
msgstr "已經有資產用到該序列號"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_archive
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "存檔"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已存檔"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
|
||
msgid "Asset Category"
|
||
msgstr "資產類別"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
msgid "Assign To User"
|
||
msgstr "分派給使用者"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "已分派"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_assign_date
|
||
msgid "Assigned Date"
|
||
msgstr "分派日期"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "可用"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "阻塞"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_category_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "類別"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
msgid "Category Name"
|
||
msgstr "類別名稱"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
msgid "Click to add a new Engine."
|
||
msgstr "點擊添加一個新的引擎"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
msgid "Click to add a new equipment category."
|
||
msgstr "點擊創建一個新的設備種類"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
msgid "Click to add a new equipment."
|
||
msgstr "點擊創建一個新的設備"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
msgid "Click to add a new maintenance request."
|
||
msgstr "點擊創建一個新的維護申請"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
msgid "Click to add a stage in the maintenance request."
|
||
msgstr "在維護申請中點擊創建一個階段"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
msgid "Click to add a team in the maintenance request."
|
||
msgstr "增加團隊到維護需求中"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_close_date
|
||
msgid "Close Date"
|
||
msgstr "關閉日期"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "顏色"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "顏色索引"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_note
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
|
||
msgid "Computers"
|
||
msgstr "電腦"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,maintenance_type:0
|
||
msgid "Corrective"
|
||
msgstr "糾正"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_cost
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "成本"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "創建人"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_owner_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "創建人"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "創建時間"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_open_count
|
||
msgid "Current Maintenance"
|
||
msgstr "當前維護"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "儀表板"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_next_action_date
|
||
msgid "Date of the next preventive maintenance"
|
||
msgstr "下次維護日期"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_request_date
|
||
msgid "Date requested for the maintenance to happen"
|
||
msgstr "要求進行維護的日期"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date
|
||
msgid ""
|
||
"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
|
||
"from the Request Date. "
|
||
msgstr "維護團隊計劃維護的日期。 它應該與請求日期不差太遠。"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_close_date
|
||
msgid "Date the maintenance was finished. "
|
||
msgstr "維護完成日期。"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_period
|
||
msgid "Days between each preventive maintenance"
|
||
msgstr "每次預防維護間隔天數"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "預設值"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_description
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "說明"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "時長"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_duration
|
||
msgid "Duration in minutes and seconds."
|
||
msgstr "時長,以分鐘和秒"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "編輯..."
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Email別名"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id
|
||
msgid ""
|
||
"Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
|
||
"create new maintenance request for this equipment category."
|
||
msgstr "發送此設備類別的別名。新的維護需求將因應以該別名所寄入之電子郵件而自動創建。"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_equipment_id
|
||
msgid "Equipment"
|
||
msgstr "設備"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
|
||
msgid "Equipment Assigned"
|
||
msgstr "分配的設備"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
msgid "Equipment Categories"
|
||
msgstr "設備類別"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id_3424
|
||
msgid "Equipment Category"
|
||
msgstr "設備類別"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
|
||
msgid "Equipment Manager"
|
||
msgstr "設備管理員"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Equipment Name"
|
||
msgstr "設備名稱"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_equipment_ids
|
||
msgid "Equipment ids"
|
||
msgstr "設備 ids"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Equipments"
|
||
msgstr "設備"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_fold
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_fold
|
||
msgid "Folded in Maintenance Pipe"
|
||
msgstr "在維護管道中折疊"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
|
||
msgstr "跟進需求的處理,並且和合作廠商溝通。"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Group by..."
|
||
msgstr "分組 於"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
|
||
msgid "HP Inkjet printer"
|
||
msgstr "HP Inkjet列印機"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
|
||
msgid "HP Laptop"
|
||
msgstr "HP筆記型電腦"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "高"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
" creation alias)"
|
||
msgstr "上級記錄ID支援別名(例如:專案支援任務創建別名)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "進行中"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Internal Note ......."
|
||
msgstr "內部提示……"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "看板狀態"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最後修改日"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新人"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新時間"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_location
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
|
||
msgid "Losses Analysis"
|
||
msgstr "損失分析"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "低"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_count
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "維護"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
|
||
msgid "Maintenance Calendar"
|
||
msgstr "維護日曆"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Maintenance Duration"
|
||
msgstr "維護時長"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration
|
||
msgid "Maintenance Duration in minutes and seconds."
|
||
msgstr "維護時長,分和秒"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Maintenance Request"
|
||
msgstr "維護申請"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
|
||
msgid "Maintenance Request Created"
|
||
msgstr "已創建維護申請"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
|
||
msgid "Maintenance Request Stage"
|
||
msgstr "保養維護申請階段"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
|
||
msgid "Maintenance Request Stages"
|
||
msgstr "保養維護申請階段"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
|
||
msgid "Maintenance Request created"
|
||
msgstr "已創建維護申請"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
|
||
msgid "Maintenance Requests"
|
||
msgstr "維護申請"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
|
||
msgid "Maintenance Stage"
|
||
msgstr "維護階段"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
|
||
msgid "Maintenance Stages"
|
||
msgstr "維護階段"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Maintenance Subject"
|
||
msgstr "維護主題"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_team_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
|
||
msgid "Maintenance Team"
|
||
msgstr "維護團隊"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
||
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
|
||
msgid "Maintenance Teams"
|
||
msgstr "維護團隊"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_type
|
||
msgid "Maintenance Type"
|
||
msgstr "維護類型"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration
|
||
msgid "Maintenance duration"
|
||
msgstr "維護時長"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_ids
|
||
msgid "Maintenance ids"
|
||
msgstr "維護id"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_model
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "型號"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
|
||
msgid "Monitors"
|
||
msgstr "顯示器"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "More <i class=\"fa fa-caret-down\"/>"
|
||
msgstr "更多 <i class=\"fa fa-caret-down\"/>"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "My Equipments"
|
||
msgstr "我的設備"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "My Requests"
|
||
msgstr "我的需求"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名字"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
|
||
msgid "New Request"
|
||
msgstr "新的需求"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Next Preventive Maintenance"
|
||
msgstr "下次預防性維護"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr "所有的進來的郵件都將附上一條線索(記錄)選配的ID,即使它們不曾回復過它。如果設定了,這個將完全阻止新記錄的創建。"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
|
||
msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
|
||
msgstr "整體設備效率 (OEE)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_owner_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_technician_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "所有者"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "上級模型"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "上級記錄線程ID"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"上級模型擁有此別名。擁有別名參考的模型\n"
|
||
"並不一定是來自alias_model_id的模型。\n"
|
||
"例如:項目(parent_model)和任務(模型)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
|
||
msgid "Phones"
|
||
msgstr "電話"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"策略是通過郵件網關在文檔上提交一個消息\n"
|
||
"- everyone: 任何人都可以提交\n"
|
||
"- partners: 只有認證過的合作夥伴\n"
|
||
"- followers: 只有相關文件或下列頻道成員的跟隨者\n"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,maintenance_type:0
|
||
msgid "Preventive"
|
||
msgstr "預防措施"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preventive Maintenance - %s"
|
||
msgstr "預防維護- %s"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Preventive Maintenance Frequency"
|
||
msgstr "預防維護頻率"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "列印機"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "優先級"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Product Information"
|
||
msgstr "產品信息"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,kanban_state:0
|
||
msgid "Ready for next stage"
|
||
msgstr "準備好下一個階段"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "記錄線索ID"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Reopen Request"
|
||
msgstr "重開需求"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
|
||
msgid "Repaired"
|
||
msgstr "已修理"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "報告"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "需求"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
|
||
msgid "Request Created"
|
||
msgstr "已創建需求"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_request_date
|
||
msgid "Request Date"
|
||
msgstr "需求日期"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_done
|
||
msgid "Request Done"
|
||
msgstr "需求完成"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_request_ids
|
||
msgid "Request ids"
|
||
msgstr "需求 ids"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Requested By"
|
||
msgstr "需求人"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_technician_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "負責人"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
|
||
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
|
||
msgid "Samsung Monitor 15\""
|
||
msgstr "三星顯示器1515\""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "安排"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "安排的日期"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "報廢"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_scrap_date
|
||
msgid "Scrap Date"
|
||
msgstr "報廢日期"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜索"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序號"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_serial_no
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "序列號"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_archive
|
||
msgid ""
|
||
"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
|
||
msgstr "將歸檔設定為真以隱藏維護需求,而不是刪除它。"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "軟體"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_stage_id
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "階段"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "階段"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
|
||
msgid "Status Changed"
|
||
msgstr "狀態已經更改"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
|
||
msgid "Status changed"
|
||
msgstr "狀態已變更"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_partner_id
|
||
msgid "Subcontracting Partner"
|
||
msgstr "外包業務夥伴"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "主題"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_name
|
||
msgid "Subjects"
|
||
msgstr "主題"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_team_id
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "團隊"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
||
msgid "Teams"
|
||
msgstr "團隊"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_technician_user_id
|
||
msgid "Technician"
|
||
msgstr "技術員"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Technicians"
|
||
msgstr "技術員"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
||
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
||
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr "該別名所對應的模型(Odoo文檔類型)。任何未回復現有記錄的傳入電子郵件都將導致創建此模型的新記錄(例如專案任務)"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr "信件別名的名稱,例如,如果您要收取 <jobs@example.odoo.com> 的電子信件,別名就要被設為:\"jobs\""
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
||
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
||
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
||
"system user is found for that address."
|
||
msgstr ""
|
||
"基於此別名接收到的信件,創建記錄的所有人。若此字段沒有設定,系統將試圖根據發送者(From)地址來查找正確的所有者,如果該信件位址並非為本系統使用者,則將記錄創建所有人設定為系統管理員帳戶。"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
|
||
msgid "The user will be able to manage equipments."
|
||
msgstr "使用者將能夠管理設備。"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
||
msgid ""
|
||
"This application helps you to track equipments used by employees.\n"
|
||
" Create some laptop, printer or phone and link each equipment to\n"
|
||
" an employee or departement. You will manage allocations, issues\n"
|
||
" and maintenance of equipment."
|
||
msgstr ""
|
||
"該應用可以讓員工用來追蹤設備。創建一些筆記型電腦,列印機或手機並\n"
|
||
"將每個設備連結到某一員工或者某一部門。您將能夠管理到這些設備的分配\n"
|
||
"、問題追蹤和設備維護等等。"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
||
msgid ""
|
||
"This application helps you to track equipments used by employees.\n"
|
||
" Create some laptop, printer or phone and link each equipment to an employee or departement.\n"
|
||
" You will manage allocations, issues and maintenance of equipment."
|
||
msgstr ""
|
||
"該應用可以讓員工用來追蹤設備。創建一些筆記型電腦,列印機或手機並\n"
|
||
"將每個設備連結到某一員工或者某一部門。您將能夠管理到這些設備的分配\n"
|
||
"、問題追蹤和設備維護等等。"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "待辦"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "To do"
|
||
msgstr "待辦"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count
|
||
msgid "Todo request count"
|
||
msgstr "待辦需求統計"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_block
|
||
msgid "Todo request count block"
|
||
msgstr "待辦需求受阻統計"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_date
|
||
msgid "Todo request count date"
|
||
msgstr "待辦需求日期統計"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_high_priority
|
||
msgid "Todo request count high priority"
|
||
msgstr "待辦需求高優先級統計"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_ids
|
||
msgid "Todo request ids"
|
||
msgstr "待辦需求id"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
||
msgid "Top Priorities"
|
||
msgstr "最高優先級"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "未分派"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Under Maintenance"
|
||
msgstr "維護中"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "未讀消息"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "Unscheduled Maintenance"
|
||
msgstr "未計畫性的維護"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "Used in location"
|
||
msgstr "使用地點"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "供應商"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_ref
|
||
msgid "Vendor Reference"
|
||
msgstr "供應商參考"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: selection:maintenance.request,priority:0
|
||
msgid "Very Low"
|
||
msgstr "非常低"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_warranty
|
||
msgid "Warranty"
|
||
msgstr "保固"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance"
|
||
" requests."
|
||
msgstr "對於已經有相關設備或維護申請的設備種類不能被刪除"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "由於"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "小時"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
|
||
msgid "maintenance Request"
|
||
msgstr "維護申請"
|
||
|
||
#. module: maintenance
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
||
msgid "maintenance Request Search"
|
||
msgstr "維護申請搜索"
|