1189 lines
48 KiB
Plaintext
1189 lines
48 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * marketing_campaign
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Marko Carević <marko.carevic@live.com>, 2016
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
|
|
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2016
|
|
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2016
|
|
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2016
|
|
# Mario Jureša <mario.juresa@uvid.hr>, 2016
|
|
# Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2016
|
|
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
"<p>We are delighted to let you know that you have entered the select circle of our Gold Partners!</p>\n"
|
|
"<p>Thank you,</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<p>Poštovani,</p>\n"
|
|
"<p>S veseljem Vam javljamo da ste ušli u odabrani krug naših Zlatnih partnera!</p>\n"
|
|
"<p>Hvala Vam,</p>\n"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
"<p>We are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!</p>\n"
|
|
"<p>Thank you,</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<p>Poštovani,</p>\n"
|
|
"<p>S veseljem Vam javljamo da ste danas postali jedan od naših Srebrnih partnera!</p>\n"
|
|
"<p>Hvala Vam,</p>\n"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
|
"<p>You will receive your welcome pack via email shortly.</p>\n"
|
|
"<p>Thank you,</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"<p>Poštovani,</p>\n"
|
|
"<p>Uskoro ćete primiti svoj paket dobrodošlice na e-mail.</p>\n"
|
|
"<p>Hvala Vam,</p>\n"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_count
|
|
msgid "# of Actions"
|
|
msgstr "# akcija"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Campaign</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Statistics</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Kampanja</span>\n"
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Statistike</span>"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
|
msgid ""
|
|
"A campaign can have many activities like sending an email, printing\n"
|
|
" a letter, assigning to a team, etc. These activities are triggered\n"
|
|
" from specific situations; contact form, 10 days after first\n"
|
|
" contact, if a lead is not closed yet, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kampanja može imati mnoge aktivnosti kao što su slanje e-mailova, printanje\n"
|
|
"pisama, dodjela zadataka timu itd. Te aktivnosti nastaju\n"
|
|
"iz određenih situacija; obrazac za kontakt, 10 dana nakon prvog\n"
|
|
"kontakta, ako je potencijal još nije zatvoren itd."
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_server_action_id
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akcija"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_activity_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_activity_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Aktivnost"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:384
|
|
#, python-format
|
|
msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
|
|
msgstr "Nakon %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Sve"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
|
msgid "All records (no duplicates)"
|
|
msgstr "Svi zapisi (bez duplikata)"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_signal
|
|
msgid ""
|
|
"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
|
|
"workitem is always created when a signal is sent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivnost sa signalom može se programski pokrenuti. Budite oprezni, jer se "
|
|
"stavka uvijek kreira kada je poslan signal"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Travanj"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Kolovoz"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatski"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:383
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Automatic transition"
|
|
msgstr "Automatske tranzicije"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_keep_if_condition_not_met
|
|
msgid ""
|
|
"By activating this option, workitems that aren't executed because the "
|
|
"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako aktivirate ovu opciju, stavke koje zbog neispunjenih uvjeta nisu "
|
|
"izvršene bit će označene kao otkazane umjesto da budu izbrisane."
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_campaign_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_campaign_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_campaign_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_campaign_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Kampanja"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
|
|
msgid "Campaign Activity"
|
|
msgstr "Aktivnost kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
msgid "Campaign Analysis"
|
|
msgstr "Analiza kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_diagram
|
|
msgid "Campaign Editor"
|
|
msgstr "Uređivanje kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
|
|
msgid "Campaign Follow-up"
|
|
msgstr "Pratiti kampanju"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
|
|
msgid "Campaign Segment"
|
|
msgstr "Segment kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
|
|
msgid "Campaign Transition"
|
|
msgstr "Prijelaz kamanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
|
|
msgid "Campaign Workitem"
|
|
msgstr "Stavka kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_campaigns
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_tree
|
|
msgid "Campaigns"
|
|
msgstr "Kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Odustani"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
msgid "Cancel Campaign"
|
|
msgstr "Otkaži kampanju"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
msgid "Cancel Segment"
|
|
msgstr "Otkaži segment"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
|
msgid "Cancel Workitem"
|
|
msgstr "Otkaži stavku"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,state:0 selection:marketing.campaign,state:0
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Otkazano"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_object_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_object_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_object_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_object_id
|
|
msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
|
|
msgstr "Odaberite izvor na kojem želite pokrenuti kampanju"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
|
msgid "Click to create a marketing campaign."
|
|
msgstr "Klikni za kreiranje marketinške kampanje."
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvori"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_condition
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Uvjet"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
|
|
msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
|
|
msgstr "Čestitamo! Vi ste sada srebrni partner!"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
|
|
msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
|
|
msgstr "Čestitamo! Vi ste sada jedan od naših zlatnih partnera!"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:385
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cosmetic"
|
|
msgstr "Kozmetika"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_total_cost
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Trošak"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_country_id
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Država"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Datum kreiranja"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign.activity,action_type:0
|
|
msgid "Custom Action"
|
|
msgstr "Prilagođena radnja"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_sync_last_date
|
|
msgid ""
|
|
"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
|
|
"manually)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datum na koji je ovaj segment zadnji put sinkroniziran (automatski ili "
|
|
"ručno)"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_done
|
|
msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
|
|
msgstr "Datum kada je ovaj segment zadnji put bio zatvoren ili otkazan."
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
|
msgid "Day(s)"
|
|
msgstr "Dan(a)"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Prosinac"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_sync_mode
|
|
msgid ""
|
|
"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
|
|
"records to inject in the campaign. \"No duplicates\" prevents selecting "
|
|
"records which have already entered the campaign previously.If the campaign "
|
|
"has a \"unique field\" set, \"no duplicates\" will also prevent selecting "
|
|
"records which have the same value for the unique field as other records that"
|
|
" already entered the campaign."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_keep_if_condition_not_met
|
|
msgid "Don't Delete Workitems"
|
|
msgstr "Nemoj brisati stavke"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
#: selection:marketing.campaign,state:0
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Riješeno"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Nacrt"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicating campaigns is not supported."
|
|
msgstr "Dupliciranje kampanja nije podržano."
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign.activity,action_type:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-pošta"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:586
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email Preview"
|
|
msgstr "Pregled e-maila"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_email_template_id
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "predložak emaila"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template_preview
|
|
msgid "Email Template Preview"
|
|
msgstr "Pregled e-mail predloška"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_mail_template
|
|
msgid "Email Templates"
|
|
msgstr "Predlošci e-mail poruka"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_done
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Završni datum"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_error_msg
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
|
msgid "Error Message"
|
|
msgstr "Poruka greške:"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
|
msgid "Exception"
|
|
msgstr "Iznimka"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
msgid "Exceptions"
|
|
msgstr "Iznimke"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_date
|
|
msgid "Execution Date"
|
|
msgstr "Datum izvršenja"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_day
|
|
msgid "Execution Day"
|
|
msgstr "Dan izvršenja"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_month
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
msgid "Execution Month"
|
|
msgstr "Mjesec izvršenja"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_year
|
|
msgid "Execution Year"
|
|
msgstr "Godina izvršenja"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Veljača"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_ir_filter_id
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtar"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_ir_filter_id
|
|
msgid ""
|
|
"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
|
|
"New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
|
|
"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
|
|
"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_fixed_cost
|
|
msgid "Fixed Cost"
|
|
msgstr "Fiksni trošak"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_fixed_cost
|
|
msgid ""
|
|
"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and"
|
|
" revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included"
|
|
" in Campaign Reporting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fiksni troškovi za pokretanje ove kampanje. Možete odrediti varijabilne "
|
|
"troškove i prihode za svaku aktivnost kampanje. Statistika troškova i "
|
|
"prihoda uključena je u Izvještaje kampanje."
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
msgid "Follow-Up"
|
|
msgstr "Pratiti"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
|
|
msgid "Follow-up"
|
|
msgstr "Pratiti"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiraj po"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
|
msgid "Hour(s)"
|
|
msgstr "Sat(i)"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_trigger
|
|
msgid "How is the destination workitem triggered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_date
|
|
msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
|
|
msgstr "Ako datum nije postavljen, ova se stavka mora ručno pokrenuti"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_unique_field_id
|
|
msgid ""
|
|
"If set, this field will help segments that work in \"no duplicates\" mode to"
|
|
" avoid selecting similar records twice. Similar records are records that "
|
|
"have the same value for this unique field. For example by choosing the "
|
|
"\"email_from\" field for CRM Leads you would prevent sending the same "
|
|
"campaign to the same email address again. If not set, the \"no duplicates\" "
|
|
"segments will only avoid selecting the same record again if it entered the "
|
|
"campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, "
|
|
"integers, selections or single relationships may be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
|
msgid "Incoming Transitions"
|
|
msgstr "Ulazne poveznice"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_run
|
|
msgid "Initial start date of this segment."
|
|
msgstr "Inicijalni početni datum ovog segmenta."
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_interval_type
|
|
msgid "Interval Unit"
|
|
msgstr "Jedinica intervala"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_interval_nbr
|
|
msgid "Interval Value"
|
|
msgstr "Interna vrijednost"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Siječanj"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Srpanj"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Lipanj"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_sync_last_date
|
|
msgid "Last Synchronization"
|
|
msgstr "Zadnja sinhronizacija"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Promijenio"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_run
|
|
msgid "Launch Date"
|
|
msgstr "Datum startanja"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
msgid "Launch Month"
|
|
msgstr "Mjesec startanja"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_root
|
|
msgid "Lead Automation"
|
|
msgstr "Automatizacija potencijala"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:res.groups,name:marketing_campaign.group_lead_automation_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Voditelj"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
msgid "Manual Mode"
|
|
msgstr "Ručni način"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Ožujak"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
msgstr "Marketinška kampanja"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
|
msgid "Marketing Campaign Activities"
|
|
msgstr "Aktivnosti marketinške kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
msgid "Marketing Campaign Activity"
|
|
msgstr "Aktivnost marketinške kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
msgid "Marketing Campaign Segment"
|
|
msgstr "Segment marketinške kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
msgid "Marketing Campaign Statistics"
|
|
msgstr "Statistika marketinške kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_graph
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_report_campaign_analysis_pivot
|
|
msgid "Marketing Reports"
|
|
msgstr "Izvještaji marketinga"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Svibanj"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_mode
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Način"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign"
|
|
msgstr "Model filtra mora biti isti kao i model resursa kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
|
msgid "Month(s)"
|
|
msgstr "Mjesec(i)"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign,state:0
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novi"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
msgid "Newly Created"
|
|
msgstr "Novo kreirano"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
msgid "Newly Modified"
|
|
msgstr "Novo modificirano"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_to_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
|
msgid "Next Activities"
|
|
msgstr "Sljedeće aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_activity_to_id
|
|
msgid "Next Activity"
|
|
msgstr "Sljedeća aktivnost"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_next_sync
|
|
msgid "Next Synchronization"
|
|
msgstr "Sljedeća sinhronizacija"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_date_next_sync
|
|
msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normalan"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Studeni"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_object_id
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objekt"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Listopad"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo's marketing campaign allows you to automate communication\n"
|
|
" to your prospects. You can define a segment (set of conditions) on\n"
|
|
" your leads and partners to fulfill the campaign."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odoo marketinška kampanja dopušta Vam automatizaciju komunikacije\n"
|
|
"s Vašim potencijalnim kupcima. Možete definirati segment (skup uvjeta) na\n"
|
|
"Vašim potencijalima i partnerima kako biste popunili kampanju. "
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
|
msgid "Only records created after last sync"
|
|
msgstr "Samo zapisi kreirani nakon zadnje sinkronizacije"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
|
msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
|
|
msgstr "Samo zapisi izmijenjeni nakon zadnje sinkronizacije (bez duplikata)"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
|
msgid "Outgoing Transitions"
|
|
msgstr "Izlazne tranzicije"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_partner_field_id
|
|
msgid "Partner Field"
|
|
msgstr "Partnersko polje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Partneri"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_from_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_activity_form
|
|
msgid "Previous Activities"
|
|
msgstr "Prethodne aktivnosti"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_activity_from_id
|
|
msgid "Previous Activity"
|
|
msgstr "Prethodna aktivnost"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_tree
|
|
msgid "Process"
|
|
msgstr "Proces"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_condition
|
|
msgid ""
|
|
"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise it will be deleted or cancelled.The expression may use the following [browsable] variables:\n"
|
|
" - activity: the campaign activity\n"
|
|
" - workitem: the campaign workitem\n"
|
|
" - resource: the resource object this campaign item represents\n"
|
|
" - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
|
|
"...- re: Python regular expression module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_report_id
|
|
#: selection:marketing.campaign.activity,action_type:0
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Izvješće"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.report_marketing_campaign
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Izvještaji"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_form
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Poništi"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_res_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_object_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_object_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_object_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Resurs"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_res_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "ID resursa"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_res_name
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "Naziv resursa"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_revenue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_revenue
|
|
msgid "Revenue"
|
|
msgstr "Prihod"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Pokreni"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
#: selection:marketing.campaign,state:0
|
|
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "U tijeku"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_segment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_segment_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
msgid "Segment"
|
|
msgstr "Segment"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segments_count
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_tree
|
|
msgid "Segments"
|
|
msgstr "Segmenti"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Rujan"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_variable_cost
|
|
msgid ""
|
|
"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
|
|
"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
|
|
"in the Reporting section"
|
|
msgstr ""
|
|
"Postavite varijabilni trošak ako mislite da svaka stavka kampanje koja je "
|
|
"došla do ove točke sadržavala određeni trošak. Statistike troška možete "
|
|
"dobiti u dijelu Izvještaji"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_revenue
|
|
msgid ""
|
|
"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
|
|
"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
|
|
"statistics in the Reporting section"
|
|
msgstr ""
|
|
"Postavite očekivani prihod ako mislite da je svaka stavka kampanje koja je "
|
|
"došla do ove točke generirala određeni prihod. Statistike prihoda možete "
|
|
"dobiti u dijelu Izvještaji "
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Postavi na nacrt"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_signal
|
|
msgid "Signal"
|
|
msgstr "Signal"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_start
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_campaign_analysis_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_workitem_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
msgid "Sync mode: all records"
|
|
msgstr "Sinhronizacija: svi zapisi"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
msgid "Sync mode: only records created after last sync"
|
|
msgstr "Sinhronizacija: samo zapisi kreirani nakon zadnje sinhronizacije"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_search
|
|
msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
|
|
msgstr "Sinhronizacija: samo zapisi ažurirani nakon zadnje sinhronizacije"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_segment_sync_mode
|
|
msgid "Synchronization mode"
|
|
msgstr "Način sinhronizacije"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_segment_form
|
|
msgid "Synchronize Manually"
|
|
msgstr "Sinhroniziraj ručno"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_mode
|
|
msgid ""
|
|
"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports. \n"
|
|
"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but does not send emails or produce reports.\n"
|
|
"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to \n"
|
|
" validate all workitem manually.\n"
|
|
"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and reports (be very careful with this mode, you're live!)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
|
msgid "Test Directly"
|
|
msgstr "Testiraj direktno"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_search
|
|
msgid "Test Mode"
|
|
msgstr "Testni način rada"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
|
msgid "Test in Realtime"
|
|
msgstr "Testiraj u stvarnom vremenu"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:401
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign"
|
|
msgstr "Za/od aktivnost prijelaza mora biti od iste kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_server_action_id
|
|
msgid "The action to perform when this activity is activated"
|
|
msgstr "Akcija za izvesti kada se ova aktivnost aktivira"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kampanja se ne može označiti kao obavljena prije nego se svi segmenti "
|
|
"zatvore."
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
|
|
"Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kampanja se ne može započeti, jer nema početnu aktivnost. Odredite "
|
|
"aktivnosti kampanje kako biste odabrali jednu aktivnost kao točku polazišta."
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
|
|
msgstr "Kampanja se ne može započeti, jer ne sadrži aktivnosti."
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: code:addons/marketing_campaign/models/marketing_campaign.py:609
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
|
|
msgstr "Trenutni korak za ovu stavku nema e-mail ili izvješće za pregled."
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_email_template_id
|
|
msgid "The email to send when this activity is activated"
|
|
msgstr "E-mail za poslati kada se ova aktivnost aktivira"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_partner_field_id
|
|
msgid ""
|
|
"The generated workitems will be linked to the partner related to the record."
|
|
" If the record is the partner itself leave this field empty. This is useful "
|
|
"for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up "
|
|
"views."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
|
|
msgid "The interval must be positive or zero"
|
|
msgstr "Interval mora biti pozitivan ili nula"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_report_id
|
|
msgid "The report to generate when this activity is activated"
|
|
msgstr "Izvješće koje se treba generirati kada se ova aktivnost aktivira"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_action_type
|
|
msgid ""
|
|
"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
|
|
"- Email: send an email using a predefined email template \n"
|
|
"- Report: print an existing Report defined on the resource item and save it into a specific directory \n"
|
|
"- Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields of the resource record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,help:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_start
|
|
msgid "This activity is launched when the campaign starts."
|
|
msgstr "Ova aktivnost se pokreće prilikom pokretanja kampanje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Vrijeme"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:campaign.analysis,state:0
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_campaign_analysis_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:marketing_campaign.view_marketing_campaign_workitem_search
|
|
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
|
msgid "To Do"
|
|
msgstr "Za napraviti"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_transition_trigger
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Okidač"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_action_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_unique_field_id
|
|
msgid "Unique Field"
|
|
msgstr "Jedinstveno polje"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:res.groups,name:marketing_campaign.group_lead_automation_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Korisnik"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_campaign.field_marketing_campaign_activity_variable_cost
|
|
msgid "Variable Cost"
|
|
msgstr "Varijabilni trošak"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
|
|
msgid "Welcome to the Odoo Partner Channel!"
|
|
msgstr "Dobrodošli u kanal Odoo Partner!"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
|
msgid "With Manual Confirmation"
|
|
msgstr "Sa ručnom potvrdom"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
|
|
msgid "Workitems"
|
|
msgstr "Stavke"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
|
msgid "Year(s)"
|
|
msgstr "Godina(e)"
|
|
|
|
#. module: marketing_campaign
|
|
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
|
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
|
msgstr "ir.actions.report.xml"
|