odoo/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/uk.po

235 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * marketing_campaign_crm_demo
#
# Translators:
# Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_9
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>It seems Odoo could do a lot for you. Would you be interested in a free trial of our OnDemand offer?</p>\n"
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
"<p>Regards,</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Вітаємо,</p>\n"
"<p>Це означає, що Odoo може багато чого для вас зробити. Вас цікавить безкоштовна пробна версія нашої пропозиції OnDemand?</p>\n"
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>Thanks for showing interest and buying the Odoo book.</p>\n"
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
"<p>Regards,</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Дякуємо,</p>\n"
"<p>Дякуємо, що виявили інтерес та купили книгу Odoo.</p>\n"
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>Thanks for showing interest and for subscribing to technical training.</p>\n"
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
"<p>Regards,</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Вітаємо,</p>\n"
"<p>Дякуємо, що проявили інтерес і підписалися на технічний тренінг.</p>\n"
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>Thanks for showing interest and for subscribing to the Odoo Discovery Day.</p>\n"
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
"<p>Regards,</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Вітаємо,</p>\n"
"<p>Дякуємо, що виявили інтерес та підписалися на День відкриття Odoo.</p>\n"
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>Thanks for the genuine interest you have shown in Odoo.</p>\n"
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
"<p>Regards,</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Вітаємо,</p>\n"
"<p>Дякуємо за справжній інтерес, який ви проявили в Odoo.</p>\n"
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>We have very good offer that might suit you. For our gold partners we are\n"
"arranging free technical training on June 2016.</p>\n"
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
"<p>Regards,</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Вітаємо,</p>\n"
"<p>У нас дуже гарна пропозиція, яка може вам підійти. Для наших золотих партнерів ми\n"
"організацовуємо безкоштовне технічне навчання у червні 2016 року.</p>\n"
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>We have very good offer that might suit you. For our silver partners we are \n"
"arranging a paid technical training on June 2016.</p>\n"
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
"<p>Regards,</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Вітаємо,</p>\n"
"<p>У нас дуже гарна пропозиція, яка може вам підійти. Для наших срібних партнерів ми\n"
"організовуємо платне технічне навчання в червні 2016 року.</p>\n"
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>We have very good offer that might suit you. For our silver partners, we are\n"
"offering Gold partnership.</p>\n"
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
"<p>Regards,</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Вітаємо,</p>\n"
"<p>У нас дуже гарна пропозиція, яка може вам підійти. Для наших срібних партнерів ми\n"
"пропонуємо золоте партнерство.</p>\n"
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>We have very good offer that might suit you. We suggest you subscribe to the\n"
"Odoo Discovery Day on May 2015.</p>\n"
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
"<p>Regards,</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Вітаємо,</p>\n"
"<p>У нас дуже гарна пропозиція, яка може вам підійти. Ми пропонуємо вам підписатися на\n"
"День відкриття Odoo у травні 2015 року.</p>\n"
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_10
msgid ""
"\n"
"<p>Hello,</p>\n"
"<p>Would you be interested in buying our book? It contains a lot of useful\n"
"functionnal information to perfect your Odoo training.</p>\n"
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
"<p>Regards,</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Вітаємо,</p>\n"
"<p>Ви б зацікавились покупкою нашої книги? Вона містить багато корисної\n"
"функціональної інформації для вдосконалення тренувань Odoo.</p>\n"
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_9
msgid "1 month free trial for an OnDemand offer"
msgstr "1 місяць безкоштовної пробної версії для OnDemand"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy
msgid "Dummy Python Code"
msgstr "Штучний код Python "
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
msgid "Lead Automation: Thanks for subscribing to the Odoo Discovery Day"
msgstr "Автоматичний лід: Дякуємо, що підписалися на День відкриття Odoo"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_10
msgid "Odoo Book"
msgstr "Книга Odoo "
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
msgid "Propose a free technical training to Gold partners"
msgstr "Пропонуйте безкоштовний технічний тренінг для золотих партнерів"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
msgid "Propose gold partnership to silver partners"
msgstr "Пропонуйте золоте партнерство для срібних партнерів"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
msgid "Propose paid training to Silver partners"
msgstr "Пропонуйте платити за тренінг срібним партнерам"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
msgid "Propose to subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2015"
msgstr "Запропонуйте підписатися на День відкриття Odoo у травні 2015 року"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
msgid "Thanks for buying the Odoo book"
msgstr "Дякуємо за покупку книги Odoo "
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
msgid "Thanks for showing interest in Odoo"
msgstr "Дякуємо, що проявили інтерес в Odoo"
#. module: marketing_campaign_crm_demo
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
msgid "Thanks for subscribing to technical training"
msgstr "Дякуємо, що підписалися на технічний тренінг"