235 lines
12 KiB
Plaintext
235 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * marketing_campaign_crm_demo
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_9
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>It seems Odoo could do a lot for you. Would you be interested in a free trial of our OnDemand offer?</p>\n"
|
||
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
|
||
"<p>Regards,</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Вітаємо,</p>\n"
|
||
"<p>Це означає, що Odoo може багато чого для вас зробити. Вас цікавить безкоштовна пробна версія нашої пропозиції OnDemand?</p>\n"
|
||
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
|
||
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>Thanks for showing interest and buying the Odoo book.</p>\n"
|
||
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
|
||
"<p>Regards,</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Дякуємо,</p>\n"
|
||
"<p>Дякуємо, що виявили інтерес та купили книгу Odoo.</p>\n"
|
||
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
|
||
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>Thanks for showing interest and for subscribing to technical training.</p>\n"
|
||
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
|
||
"<p>Regards,</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Вітаємо,</p>\n"
|
||
"<p>Дякуємо, що проявили інтерес і підписалися на технічний тренінг.</p>\n"
|
||
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
|
||
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>Thanks for showing interest and for subscribing to the Odoo Discovery Day.</p>\n"
|
||
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
|
||
"<p>Regards,</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Вітаємо,</p>\n"
|
||
"<p>Дякуємо, що виявили інтерес та підписалися на День відкриття Odoo.</p>\n"
|
||
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
|
||
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>Thanks for the genuine interest you have shown in Odoo.</p>\n"
|
||
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
|
||
"<p>Regards,</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Вітаємо,</p>\n"
|
||
"<p>Дякуємо за справжній інтерес, який ви проявили в Odoo.</p>\n"
|
||
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
|
||
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>We have very good offer that might suit you. For our gold partners we are\n"
|
||
"arranging free technical training on June 2016.</p>\n"
|
||
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
|
||
"<p>Regards,</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Вітаємо,</p>\n"
|
||
"<p>У нас дуже гарна пропозиція, яка може вам підійти. Для наших золотих партнерів ми\n"
|
||
"організацовуємо безкоштовне технічне навчання у червні 2016 року.</p>\n"
|
||
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
|
||
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>We have very good offer that might suit you. For our silver partners we are \n"
|
||
"arranging a paid technical training on June 2016.</p>\n"
|
||
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
|
||
"<p>Regards,</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Вітаємо,</p>\n"
|
||
"<p>У нас дуже гарна пропозиція, яка може вам підійти. Для наших срібних партнерів ми\n"
|
||
"організовуємо платне технічне навчання в червні 2016 року.</p>\n"
|
||
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
|
||
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>We have very good offer that might suit you. For our silver partners, we are\n"
|
||
"offering Gold partnership.</p>\n"
|
||
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
|
||
"<p>Regards,</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Вітаємо,</p>\n"
|
||
"<p>У нас дуже гарна пропозиція, яка може вам підійти. Для наших срібних партнерів ми\n"
|
||
"пропонуємо золоте партнерство.</p>\n"
|
||
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
|
||
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>We have very good offer that might suit you. We suggest you subscribe to the\n"
|
||
"Odoo Discovery Day on May 2015.</p>\n"
|
||
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
|
||
"<p>Regards,</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Вітаємо,</p>\n"
|
||
"<p>У нас дуже гарна пропозиція, яка може вам підійти. Ми пропонуємо вам підписатися на\n"
|
||
"День відкриття Odoo у травні 2015 року.</p>\n"
|
||
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
|
||
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_10
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Hello,</p>\n"
|
||
"<p>Would you be interested in buying our book? It contains a lot of useful\n"
|
||
"functionnal information to perfect your Odoo training.</p>\n"
|
||
"<p>If any further information is required, do not hesitate to reply to this message.</p>\n"
|
||
"<p>Regards,</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>Вітаємо,</p>\n"
|
||
"<p>Ви б зацікавились покупкою нашої книги? Вона містить багато корисної\n"
|
||
"функціональної інформації для вдосконалення тренувань Odoo.</p>\n"
|
||
"<p>Якщо потрібна додаткова інформація, не соромтеся відповідати на це повідомлення.</p>\n"
|
||
"<p>З найкращими побажаннями,</p>"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_9
|
||
msgid "1 month free trial for an OnDemand offer"
|
||
msgstr "1 місяць безкоштовної пробної версії для OnDemand"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy
|
||
msgid "Dummy Python Code"
|
||
msgstr "Штучний код Python "
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3
|
||
msgid "Lead Automation: Thanks for subscribing to the Odoo Discovery Day"
|
||
msgstr "Автоматичний лід: Дякуємо, що підписалися на День відкриття Odoo"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_10
|
||
msgid "Odoo Book"
|
||
msgstr "Книга Odoo "
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5
|
||
msgid "Propose a free technical training to Gold partners"
|
||
msgstr "Пропонуйте безкоштовний технічний тренінг для золотих партнерів"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7
|
||
msgid "Propose gold partnership to silver partners"
|
||
msgstr "Пропонуйте золоте партнерство для срібних партнерів"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6
|
||
msgid "Propose paid training to Silver partners"
|
||
msgstr "Пропонуйте платити за тренінг срібним партнерам"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2
|
||
msgid "Propose to subscribe to the Odoo Discovery Day on May 2015"
|
||
msgstr "Запропонуйте підписатися на День відкриття Odoo у травні 2015 року"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4
|
||
msgid "Thanks for buying the Odoo book"
|
||
msgstr "Дякуємо за покупку книги Odoo "
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1
|
||
msgid "Thanks for showing interest in Odoo"
|
||
msgstr "Дякуємо, що проявили інтерес в Odoo"
|
||
|
||
#. module: marketing_campaign_crm_demo
|
||
#: model:mail.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8
|
||
msgid "Thanks for subscribing to technical training"
|
||
msgstr "Дякуємо, що підписалися на технічний тренінг"
|