odoo/addons/mrp_byproduct/i18n/bg.po

143 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_byproduct
#
# Translators:
# kalatchev, 2016
# Martin Trigaux, 2016
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2016
# Anton Vassilev, 2016
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2018
# Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Списък с материали"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct_bom_id
msgid "BoM"
msgstr "Списъка от материали"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct
msgid "Byproduct"
msgstr "вторичен продукт"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_bom_sub_products
#: model:ir.ui.view,arch_db:mrp_byproduct.mrp_subproduct_view
msgid "Byproducts"
msgstr "Вторични продукти"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty
msgid "Change Quantity of Products"
msgstr "Промяна на кол. на продукта"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Създадено на"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Име за показване"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последно променено на"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно обновено от"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно обновено на"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct_operation_id
msgid "Produced at Operation"
msgstr "Произведени при операция"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct_product_id
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct_product_qty
msgid "Product Qty"
msgstr "К-во продукт"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production
msgid "Production"
msgstr "Производство"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Движение на наличности"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_stock_move_subproduct_id
msgid "Subproduct"
msgstr "Субпродукти"
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,help:mrp_byproduct.field_stock_move_subproduct_id
msgid "Subproduct line that generated the move in a manufacturing order"
msgstr ""
"Линия на субпродукта, която генерира движението в производствена поръчка"
#. module: mrp_byproduct
#: code:addons/mrp_byproduct/models/mrp_subproduct.py:32
#, python-format
msgid ""
"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
"product form."
msgstr ""
"Мерната Единица, която сте избрали е в различна категория, от тази на "
"продуктът."
#. module: mrp_byproduct
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_byproduct.field_mrp_subproduct_product_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Мерна единица"
#. module: mrp_byproduct
#: code:addons/mrp_byproduct/models/mrp_subproduct.py:31
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"