odoo/addons/pos_cache/i18n/tr.po

117 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_cache
#
# Translators:
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2016
# Azar Huseynli <azerbay1984@gmail.com>, 2016
# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2016
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2016
# Martin Trigaux, 2016
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2018\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_cache
msgid "Cache"
msgstr "Önbellek"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_compute_user_id
msgid "Cache compute user"
msgstr "Kullanıcı ön belleğini hesapla"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config_cache_ids
msgid "Cache ids"
msgstr "Önbellek kimlikleri"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_config_id
msgid "Config id"
msgstr ""
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Adı Göstermek"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: pos_cache
#. openerp-web
#: code:addons/pos_cache/static/src/js/pos_cache.js:36
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config_oldest_cache_time
msgid "Oldest cache time"
msgstr ""
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_product_domain
msgid "Product domain"
msgstr "Ürün alanı"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache_product_fields
msgid "Product fields"
msgstr "ürün alanları"
#. module: pos_cache
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_cache.view_pos_config_form
msgid "Recompute cache"
msgstr ""
#. module: pos_cache
#: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_cache
msgid "pos.cache"
msgstr "pos.cache"
#. module: pos_cache
#: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr "pos.config"