303 lines
10 KiB
Plaintext
303 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * procurement
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 13:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
|
"language/nl_BE/)\n"
|
|
"Language: nl_BE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_action
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Actie"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.group,move_type:0
|
|
msgid "All at once"
|
|
msgstr "Lever alles tegelijk"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_compute_schedulers_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.order,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Geannuleerd"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.order,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Bevestigd"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_group_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_compute_all_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Gemaakt door"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_group_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_compute_all_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Gemaakt op"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_group_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_compute_all_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Schermnaam"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.order,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Gereed"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.order,state:0
|
|
msgid "Exception"
|
|
msgstr "Uitzondering"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.procurement_form_view
|
|
msgid "External note..."
|
|
msgstr "Externe notitie..."
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.rule,group_propagation_option:0
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Vast"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_rule_filter
|
|
msgid "Global"
|
|
msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Groeperen op"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_group_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_compute_all_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_rule_filter
|
|
msgid "If the route is global"
|
|
msgstr "Als de route globaal is"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_group___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_compute_all___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Laatst Aangepast op"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_group_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_compute_all_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_group_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_compute_all_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_filter
|
|
msgid "Late"
|
|
msgstr "Te laat"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam:"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.order,priority:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normaal"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.order,priority:0
|
|
msgid "Not urgent"
|
|
msgstr "Niet urgent"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.procurement_form_view
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Opmerkingen"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.group,move_type:0
|
|
msgid "Partial"
|
|
msgstr "Gedeeltelijk"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_priority
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioriteit"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.procurement_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_filter
|
|
msgid "Procurement"
|
|
msgstr "Bevoorrading"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_order_action_exceptions
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_filter
|
|
msgid "Procurement Exceptions"
|
|
msgstr "Verwervingsfouten"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_group_id
|
|
msgid "Procurement Group"
|
|
msgstr "Verwervingsgroep"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_group
|
|
msgid "Procurement Requisition"
|
|
msgstr "Verwervingsaanvraag"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_rule
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_rule_form
|
|
msgid "Procurement Rule"
|
|
msgstr "Verwerving regel"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_rule_tree
|
|
msgid "Procurement Rules"
|
|
msgstr "Verwerving regels"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.procurement_group_form_view
|
|
msgid "Procurement group"
|
|
msgstr "Verwervingsgroep"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_group_procurement_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.procurement_group_form_view
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.product_product_view_form_procurement_button
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.product_template_view_form_procurement_button
|
|
msgid "Procurements"
|
|
msgstr "Bevoorrading"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_product_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_filter
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Product"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_product_uom
|
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|
msgstr "Maateenheid product"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_product_qty
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Hoeveelheid"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_group_name
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referentie"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_compute_schedulers
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_compute_schedulers_wizard
|
|
msgid "Run Schedulers"
|
|
msgstr "Starten planners"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.order,state:0
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Lopend"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_date_planned
|
|
msgid "Scheduled Date"
|
|
msgstr "Geplande datum"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_rule_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Volgorde"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_origin
|
|
msgid "Source Document"
|
|
msgstr "Brondocument"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement.field_procurement_order_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.view_procurement_filter
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:procurement.procurement_tree_view
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Maateenheid"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.order,priority:0
|
|
msgid "Urgent"
|
|
msgstr "Dringend"
|
|
|
|
#. module: procurement
|
|
#: selection:procurement.order,priority:0
|
|
msgid "Very Urgent"
|
|
msgstr "Zeer urgent"
|