odoo/addons/report/i18n/es_EC.po

502 lines
15 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report
#
# Translators:
# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_EC/)\n"
"Language: es_EC\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer
msgid "&amp;bull;"
msgstr "&amp;bull;"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.minimal_layout
msgid "&lt;!DOCTYPE html&gt;"
msgstr "&lt;!DOCTYPE html&gt;"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid ":B10 16 31 x 44 mm"
msgstr ":B10 16 31 x 44 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A0 5 841 x 1189 mm"
msgstr "A0 5 841 x 1189 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A1 6 594 x 841 mm"
msgstr "A1 6 594 x 841 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A2 7 420 x 594 mm"
msgstr "A2 7 420 x 594 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A3 8 297 x 420 mm"
msgstr "A3 8 297 x 420 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 pulgadas"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A5 9 148 x 210 mm"
msgstr "A5 9 148 x 210 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A6 10 105 x 148 mm"
msgstr "A6 10 105 x 148 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A7 11 74 x 105 mm"
msgstr "A7 11 74 x 105 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A8 12 52 x 74 mm"
msgstr "A8 12 52 x 74 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A9 13 37 x 52 mm"
msgstr "A9 13 37 x 52 mm"
#. module: report
#: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat
msgid "Allows customization of a report."
msgstr "Permite la personalización de un reporte"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_report_ids
msgid "Associated reports"
msgstr "Reportes Asociados"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B0 14 1000 x 1414 mm"
msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B1 15 707 x 1000 mm"
msgstr "B1 15 707 x 1000 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B2 17 500 x 707 mm"
msgstr "B2 17 500 x 707 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B3 18 353 x 500 mm"
msgstr "B3 18 353 x 500 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B4 19 250 x 353 mm"
msgstr "B4 19 250 x 353 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pulgadas"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B6 20 125 x 176 mm"
msgstr "B6 20 125 x 176 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B7 21 88 x 125 mm"
msgstr "B7 21 88 x 125 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B8 22 62 x 88 mm"
msgstr "B8 22 62 x 88 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B9 23 33 x 62 mm"
msgstr "B9 23 33 x 62 mm"
#. module: report
#: code:addons/report/models/report.py:273
#, python-format
msgid "Bad Report Reference"
msgstr "Referencia de Reporte Incorrecta"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_margin_bottom
msgid "Bottom Margin (mm)"
msgstr "Margen Inferior (mm)"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "C5E 24 163 x 229 mm"
msgstr "C5E 24 163 x 229 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Sobre"
#. module: report
#: model:ir.model,name:report.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por:"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
msgstr "DLE 26 110 x 220 mm"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_default
msgid "Default paper format ?"
msgstr "¿Formato de papel predeterminado?"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_ir_qweb_field_barcode_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_abstract_report_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a Mostrar"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_header_line
msgid "Display a header line"
msgstr "Mostrar una línea de encabezado"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.base_config_settings_inherited
msgid "Edit external footer"
msgstr "Editar pie de página externo"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.base_config_settings_inherited
msgid "Edit external header"
msgstr "Editar encabezado externo"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.base_config_settings_inherited
msgid "Edit internal header"
msgstr "Editar encabezado interno"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer
msgid "Email:"
msgstr "Correo Electrónico:"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,help:report.field_report_paperformat_report_ids
msgid "Explicitly associated reports"
msgstr "Reportes explícitos asociados"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Folio 27 210 x 330 mm"
msgstr "Folio 27 210 x 330 mm"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_header_spacing
msgid "Header spacing"
msgstr "Espacio del encabezado"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_ir_qweb_field_barcode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_abstract_report_id
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_id
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,orientation:0
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_ir_qweb_field_barcode___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_abstract_report___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Fecha de modificación"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima Actualización por"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Actualizado en"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_margin_left
msgid "Left Margin (mm)"
msgstr "Margen Izquierdo (mm)"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
msgstr "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
msgstr "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_orientation
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_dpi
msgid "Output DPI"
msgstr "DPI de salida"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_page_height
msgid "Page height (mm)"
msgstr "Alto de la página (mm)"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_page_width
msgid "Page width (mm)"
msgstr "Ancho de la página (mm)"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer
msgid "Page:"
msgstr "Página:"
#. module: report
#: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem
msgid "Paper Format"
msgstr "Formato de página"
#. module: report
#: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action
msgid "Paper Format General Configuration"
msgstr "Configuración General del Formato del Papel"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_ir_act_report_xml_paperformat_id
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_res_company_paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Formato del Papel"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.paperformat_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.paperformat_view_tree
msgid "Paper format configuration"
msgstr "Configuración del Formato de Papel"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_format
msgid "Paper size"
msgstr "Tamaño del Papel"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,orientation:0
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#. module: report
#: model:ir.actions.report.xml,name:report.action_report_externalpreview
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.base_config_settings_inherited
msgid "Preview External Report"
msgstr "Pre-visualizar Reporte Externo"
#. module: report
#: model:ir.actions.report.xml,name:report.action_report_internalpreview
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.base_config_settings_inherited
msgid "Preview Internal Report"
msgstr "Pre-visualizar Reporte Interno"
#. module: report
#. openerp-web
#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:95
#: model:ir.model,name:report.model_report
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Informe"
#. module: report
#: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action
#: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem
#: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem
msgid "Reports"
msgstr "Reportes"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_margin_right
msgid "Right Margin (mm)"
msgstr "Margen derecho (mm)"
#. module: report
#: model:ir.model.fields,help:report.field_report_paperformat_format
msgid "Select Proper Paper size"
msgstr "Seleccione el tipo de papel correcto"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer
msgid "TIN:"
msgstr "RUC:"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
msgstr "Tabloide 29 279.4 x 431.8 mm"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.preview_externalreport
msgid "This is a sample of an external report."
msgstr "Este es un ejemplo de un reporte externo."
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.preview_internalreport
msgid "This is a sample of an internal report."
msgstr "Este es un ejemplo de un reporte interno."
#. module: report
#: code:addons/report/models/report.py:273
#, python-format
msgid "This report is not loaded into the database: %s."
msgstr "El reporte no fue cargado en la base de datos: %s."
#. module: report
#: model:ir.model.fields,field_description:report.field_report_paperformat_margin_top
msgid "Top Margin (mm)"
msgstr "Margen superior (mm)"
#. module: report
#. openerp-web
#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:18
#, python-format
msgid ""
"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n"
"system. The report will be shown in html.<br><br><a href=\"http://"
"wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">\n"
"wkhtmltopdf.org</a>"
msgstr ""
"Imposible encontrar Wkhtmltopdf en este sistema.\n"
"El reporte será mostrado en html.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" "
"target=\"_blank\">\n"
"wkhtmltopdf.org</a>"
#. module: report
#: model:ir.ui.view,arch_db:report.external_layout_footer
msgid "Website:"
msgstr "Sitio web:"
#. module: report
#: code:addons/report/models/report.py:435
#, python-format
msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s"
msgstr "Falló Wkhtmltopdf (código de error: %s). Mensaje: %s"
#. module: report
#. openerp-web
#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:19
#, python-format
msgid ""
"You need to start OpenERP with at least two \n"
"workers to print a pdf version of the reports."
msgstr ""
"Usted necesita iniciar Odoo por lo menos con dos\n"
"sesiones para imprimir una versión pdf de este reporte."
#. module: report
#. openerp-web
#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:20
#, python-format
msgid ""
"You should upgrade your version of\n"
"Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers "
"and footers as well as\n"
"support for table-breaking between pages.<br><br><a href=\"http://"
"wkhtmltopdf.org/\" \n"
"target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
msgstr ""
"Usted necesita actualizar la versión de \n"
"Wkhtmltopdf por lo menos a la 0.12.0 para obtener una correcta visualización "
"de\n"
"encabezados y pies de página y un buen\n"
"soporte para tablas divididas entre páginas.<br><br><a href=\"http://"
"wkhtmltopdf.org/\" \n"
"target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"