odoo/addons/stock_account/i18n/el.po

691 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_account
#
# Translators:
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2017
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:27+0000\n"
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_tree
msgid "# of Products"
msgstr "# Προϊόντων"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
msgid "Account Stock Properties"
msgstr "Λογαριασμός Ιδιοτήτων Αποθέματος"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit
msgid "Accounting Information"
msgstr "Λογιστική Πληροφόρηση"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_config_settings_group_stock_inventory_valuation
msgid ""
"Allows to configure inventory valuations on products and product categories."
msgstr ""
"Επιτρέπει να διαμορφώσετε τις αποτιμήσεις των αποθεμάτων για τα προϊόντα και"
" κατηγορίες προϊόντων."
#. module: stock_account
#: selection:product.category,property_cost_method:0
#: selection:product.template,property_cost_method:0
msgid "Average Price"
msgstr "Μέση Τιμή"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:244
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on"
" the product category, or on the location, before processing this operation."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:246
#, python-format
msgid ""
"Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one "
"on the product category, or on the location, before processing this "
"operation."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
msgid "Change Price"
msgstr "Αλλαγή Τιμής"
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
msgid "Change Standard Price"
msgstr "Αλλαγή Τυπικής Τιμής"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history
msgid "Choose a date in the past to get the inventory at that date."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_inventory_accounting_date
msgid ""
"Choose the accounting date at which you want to value the stock moves "
"created by the inventory instead of the default one (the inventory end date)"
msgstr ""
"Επιλέξτε την λογιστική ημερομηνία που θέλετε να εκτιμηθούν οι κινήσεις "
"αποθεμάτων που δημιουργούνται από την απογραφή αντί για τη προεπιλεγμένη (η "
"ημερομηνία λήξης της απογραφής)"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history
msgid "Choose your date"
msgstr "Επιλέξτε την ημερομηνία σας"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_company_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:338
#, python-format
msgid ""
"Configuration error. Please configure the price difference account on the "
"product or its category to process this operation."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
msgid "Cost"
msgstr "Κόστος"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_cost_method
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_cost_method
msgid "Cost method"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_cost_method
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_cost_method
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_cost_method
msgid "Costing Method"
msgstr "Μέθοδος Κοστολόγησης"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_counterpart_account_id
msgid "Counter-Part Account"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_date
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory_accounting_date
msgid "Force Accounting Date"
msgstr "Αναγκαστική Ημερομηνία Λογιστικής"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search
msgid "Group By"
msgstr "Ομαδοποίηση Κατά"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_id
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_change_standard_price_new_price
msgid ""
"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n"
"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited."
msgstr ""
"Εάν η τιμή κόστους είναι αυξημένη, ο λογαριασμός μεταβολής αποθεμάτων θα χρεώνεται και ο λογαριασμός παραγωγής των αποθεμάτων θα πρέπει να πιστώνεται με την αξία = (διαφορά του ποσού * διαθέσιμη ποσότητα) .\n"
"Εάν η τιμή κόστους είναι μειωμένη, ο λογαριασμός μεταβολής των αποθεμάτων θα πιστώνεται και ο λογαριασμός εισροής των αποθεμάτων θα χρεώνεται."
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_valuation
msgid ""
"If perpetual valuation is enabled for a product, the system will "
"automatically create journal entries corresponding to stock moves, with "
"product price as specified by the 'Costing Method'. The inventory variation "
"account set on the product category will represent the current inventory "
"value, and the stock input and stock output account will hold the "
"counterpart moves for incoming and outgoing products."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_valuation
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_valuation
msgid ""
"If perpetual valuation is enabled for a product, the system will "
"automatically create journal entries corresponding to stock moves, with "
"product price as specified by the 'Costing Method'The inventory variation "
"account set on the product category will represent the current inventory "
"value, and the stock input and stock output account will hold the "
"counterpart moves for incoming and outgoing products."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: selection:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0
msgid "Include landed costs in product costing computation"
msgstr "Ενσωμάτωση κόστους μεταφοράς στον υπολογισμό κόστους προϊόντος"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_config_settings_module_stock_landed_costs
msgid ""
"Install the module that allows to affect landed costs on pickings, and split"
" them onto the different products."
msgstr ""
"Εγκαταστήστε ένα άρθρωμα που σας επιτρέπει να επηρεάσετε τα συνολικά κόστη "
"μεταφοράς κατά επιλογές και θα τις μοιράσει σε διάφορα προϊόντα."
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory
msgid "Inventory"
msgstr "Αποθήκη"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr "Τοποθεσίες Αποθέματος"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_valuation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_valuation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_valuation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_config_settings_group_stock_inventory_valuation
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
msgid "Inventory Valuation"
msgstr "Αποτίμηση Αποθεμάτων"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_inventory_value
msgid "Inventory Value"
msgstr "Αξία Αποθέματος "
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_wizard_stock_valuation_history
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_choose_date
#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_action_wizard_valuation_history
msgid "Inventory at Date"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Τιμολόγιο"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Γραμμή Τιμολογίου"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_config_settings_module_stock_landed_costs
msgid "Landed Costs"
msgstr "Κόστη Παράδοσης"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_wizard_valuation_history_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_location_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_serial_number
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr "Παρτίδα/Σειριακός Αριθμός"
#. module: stock_account
#: model:res.groups,name:stock_account.group_inventory_valuation
msgid "Manage Inventory Valuation and Costing Methods"
msgstr ""
"Διαχειριστείτε την Αποτίμηση των Αποθεμάτων και τις Μεθόδους Κοστολόγησης"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/product.py:109
#, python-format
msgid "No difference between standard price and new price!"
msgstr "Καμία διαφορά μεταξύ της πρότυπης τιμής και της νέας τιμής!"
#. module: stock_account
#: selection:stock.config.settings,module_stock_landed_costs:0
msgid "No landed costs"
msgstr "Χωρίς κόστος μεταφοράς"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_date
msgid "Operation Date"
msgstr "Ημερομηνία Λειτουργίας"
#. module: stock_account
#: selection:product.category,property_valuation:0
#: selection:product.template,property_valuation:0
msgid "Periodic (manual)"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: selection:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
msgid "Periodic inventory valuation (recommended)"
msgstr "Περιοδική αποτίμηση αποθεμάτων (συστήνεται)"
#. module: stock_account
#: selection:product.category,property_valuation:0
#: selection:product.template,property_valuation:0
msgid "Perpetual (automated)"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: selection:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0
msgid ""
"Perpetual inventory valuation (stock move generates accounting entries)"
msgstr ""
"Διαρκής αποτίμηση αποθεμάτων (οι κινήσεις αποθέματος δημιουργεί λογιστικές "
"εγγραφές)"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price_new_price
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search
msgid "Product"
msgstr "Είδος"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_product_categ_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search
msgid "Product Category"
msgstr "Κατηγορία Προϊόντος"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_quantity
msgid "Product Quantity"
msgstr "Ποσότητα Προϊόντος"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_product_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search
msgid "Product Template"
msgstr "Πρότυπο Προϊόντος"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr "Quants"
#. module: stock_account
#: selection:product.category,property_cost_method:0
#: selection:product.template,property_cost_method:0
msgid "Real Price"
msgstr "Πραγματική Τιμή"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history
msgid "Retrieve the Inventory Value"
msgstr "Ανάκτηση της Αξίας του Αποθέματος"
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_wizard_valuation_history
msgid "Retrieve the curent stock valuation."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_variant_easy_edit_view_inherit
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_template_property_form
msgid "Set standard price"
msgstr "Ορισμός Τυπικής τιμής"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_source
msgid "Source"
msgstr "Κώδικας"
#. module: stock_account
#: selection:product.category,property_cost_method:0
#: selection:product.template,property_cost_method:0
msgid "Standard Price"
msgstr "Τυπική τιμή"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/product.py:126
#: code:addons/stock_account/models/product.py:131
#, python-format
msgid "Standard Price changed"
msgstr "Η Τυπική Τιμή άλλαξε"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_cost_method
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_cost_method
msgid ""
"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually once a year).\n"
" Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n"
" Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be use in case of inventory loss for example)."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_cost_method
msgid ""
"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific period (usually once a year).\n"
"Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment and used for the product valuation.\n"
"Real Price: The cost price displayed is the price of the last outgoing product (will be used in case of inventory loss for example)."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_config_settings_inherit
msgid "Stock Accounting"
msgstr "Κοστολόγηση Αποθεμάτων"
#. module: stock_account
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_history
msgid "Stock History"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_account_input_categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_stock_account_input
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_stock_account_input
msgid "Stock Input Account"
msgstr "Λογαριασμός Εισερχομένων Αποθεμάτων"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:15
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_journal
#, python-format
msgid "Stock Journal"
msgstr "Ημερολόγιο Αποθεμάτων"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_move_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search
msgid "Stock Move"
msgstr "Κίνηση Αποθέματος"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_account_output_categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_property_stock_account_output
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_property_stock_account_output
msgid "Stock Output Account"
msgstr "Λογαριασμός Εξερχομένων"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category_property_stock_valuation_account_id
msgid "Stock Valuation Account"
msgstr "Λογαριασμός Αποτιμήσης Αποθέματος"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location_valuation_in_account_id
msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
msgstr "Λογαριασμός Αποτιμήσης Αποθέματος (εισερχέμενο)"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location_valuation_out_account_id
msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
msgstr "Λογαριασμός Αποτιμήσης Αποθέματος (εξερχόμενο)"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/wizard/wizard_valuation_history.py:24
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_graph
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_pivot
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_tree
#, python-format
msgid "Stock Value At Date"
msgstr "Αξία Αποθέματος κατά Ημερομηνία"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template
msgid "Templates for Account Chart"
msgstr "Πρότυπα για Λογιστικά Σχέδια"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:273
#, python-format
msgid ""
"The found valuation amount for product %s is zero. Which means there is "
"probably a configuration error. Check the costing method and the standard "
"price"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_history_report_tree
msgid "Total Value"
msgstr "Συνολική Αξία"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location_valuation_in_account_id
msgid ""
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
"being moved from an internal location into this location, instead of the "
"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
"internal locations."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται για την αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο. Όταν "
"ρυθμιστεί σε μια εικονική θέση (μη εσωτερικού τύπου), αυτός ο λογαριασμός θα"
" χρησιμοποιείται για να κρατήσει την αξία των προϊόντων που μετακινούνται "
"από μια εσωτερική θέση σε αυτήν τη θέση, αντί του γενικού Λογαριασμού "
"Εξερχόμενου Αποθέματος που ρυθμίστηκε επί του προϊόντος. Αυτό δεν έχει "
"καμία επίδραση για τις εσωτερικές θέσεις."
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location_valuation_out_account_id
msgid ""
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
"being moved out of this location and into an internal location, instead of "
"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
"internal locations."
msgstr ""
"Χρησιμοποιείται για την αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο. Όταν "
"ρυθμιστεί σε μια εικονική θέση (μη εσωτερικού τύπου), αυτός ο λογαριασμός θα"
" χρησιμοποιείται για να κρατήσει την αξία των προϊόντων που μετακινούνται "
"από αυτή την θέση σε μια εσωτερική θέση, αντί του γενικού Λογαριασμού "
"Εξερχόμενου Αποθέματος που ρυθμίστηκε επί του προϊόντος. Αυτό δεν έχει "
"καμία επίδραση για τις εσωτερικές θέσεις."
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product_valuation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template_valuation
msgid "Valuation"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_history_price_unit_on_quant
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_account_input_categ_id
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the source location. This is the default "
"value for all products in this category. It can also directly be set on each"
" product"
msgstr ""
"Όταν κάνει την αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο, αντιστοίχα είδη"
" του ημερολογίου για όλες τις εισερχόμενες κινήσεις αποθέματος θα αναρτηθεί "
"σε αυτό το λογαριασμό, εκτός εάν υπάρχει ένας συγκεκριμένος λογαριασμός "
"αποτίμησης στη θέση προέλευσης. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη τιμή για όλα τα "
"προϊόντα σε αυτή την κατηγορία. Μπορεί επίσης άμεσα να ρυθμιστεί για κάθε "
"προϊόν"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_stock_account_input
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_stock_account_input
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the source location. When not set on the "
"product, the one from the product category is used."
msgstr ""
"Όταν κάνει την αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο, τα αντίστοιχα "
"είδη του ημερολογίου για όλες τις εισερχόμενες κινήσεις αποθέματος θα "
"αναρτηθεί σε αυτό το λογαριασμό, εκτός εάν υπάρχει ένας συγκεκριμένος "
"λογαριασμός αποτίμησης στη θέση προέλευσης. Όταν δεν έχει οριστεί επί του "
"προϊόντος, ένα από την κατηγορία προϊόντος θα χρησιμοποιηθεί."
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_account_output_categ_id
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the destination location. This is the "
"default value for all products in this category. It can also directly be set"
" on each product"
msgstr ""
"Όταν κάνει την αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο, τα αντίστοιχα "
"στοιχεία του ημερολογίου για όλες τις εξερχόμενες κινήσεις των αποθεμάτων θα"
" αναρτηθούν σε αυτό το λογαριασμό, εκτός εάν υπάρχει ένας συγκεκριμένος "
"λογαριασμός αποτίμησης στην τοποθεσία προορισμού. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη"
" τιμή για όλα τα προϊόντα σε αυτή την κατηγορία. Μπορεί επίσης άμεσα να "
"ρυθμιστεί για κάθε προϊόν"
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product_property_stock_account_output
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template_property_stock_account_output
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
"specific valuation account set on the destination location. When not set on "
"the product, the one from the product category is used."
msgstr ""
"Όταν κάνει την αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο,τα αντίστοιχά "
"είδη του ημερολογίου για όλες τις εξερχόμενες κινήσεις των αποθεμάτων θα "
"αναρτηθούν σε αυτό το λογαριασμό, εκτός εάν υπάρχει ένας συγκεκριμένος "
"λογαριασμός αποτίμησης στην τοποθεσία προορισμού. Όταν δεν έχει οριστεί επί "
"του προϊόντος, ένα από την κατηγορία προϊόντος θα χρησιμοποιηθεί."
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_journal
msgid ""
"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
"which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
msgstr ""
"Όταν κάνει την αποτίμηση των αποθεμάτων σε πραγματικό χρόνο, αυτό είναι το "
"Ημερολόγιο Λογιστικής στο οποίο οι εγγραφές θα αναρτηθούν αυτόματα όταν οι "
"κινήσεις του αποθέματος επεξεργάζονται."
#. module: stock_account
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category_property_stock_valuation_account_id
msgid ""
"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
"will hold the current value of the products."
msgstr ""
"Όταν η αποτίμηση αποθέματος σε πραγματικό χρόνο είναι ενεργοποιημένη σε ένα "
"προϊόν, αυτός ο λογαριασμός θα κρατήσει την τρέχουσα αξία των προϊόντων."
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_wizard_valuation_history
msgid "Wizard that opens the stock valuation history table"
msgstr "Οδηγός που ανοίγει τον πίνακα του ιστορικού της αποτίμησης αποθέματος"
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:242
#, python-format
msgid ""
"You don't have any stock journal defined on your product category, check if "
"you have installed a chart of accounts"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: code:addons/stock_account/models/product.py:111
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:248
#, python-format
msgid ""
"You don't have any stock valuation account defined on your product category."
" You must define one before processing this operation."
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
msgid "_Apply"
msgstr "_Εφαρμογή"
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_config_settings
msgid "stock.config.settings"
msgstr ""
#. module: stock_account
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_history
msgid "stock.history"
msgstr ""