odoo/addons/stock_calendar/i18n/es.po

112 lines
4.2 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_calendar
#
# Translators:
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
# Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Ana Juaristi <ajuaristio@gmail.com>, 2016
# Miguel Orueta <mo@landoo.es>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Orueta <mo@landoo.es>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_calendar.view_procurement_form_stock_inherit
msgid "Calculate dates according to Orderpoint"
msgstr "Calcula fechas de acuerdo al nivel de reposición"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_calendar_id
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model.fields,help:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_calendar_id
msgid ""
"In the calendar you can define the days that the goods will be delivered. "
"That way the scheduler will only take into account the goods needed until "
"the second delivery and put the procurement date as the first delivery."
msgstr ""
"En el calendario puede definir los días en que se entregarán las mercancías."
" De esta manera el planificador sólo tendrá en cuenta los productos "
"necesarios hasta la segunda entrega y pondrá la fecha de adquisición como la"
" primera entrega."
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_last_execution_date
msgid "Last Execution Date"
msgstr "Última fecha de ejecución"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_resource_calendar_leaves
msgid "Leave Detail"
msgstr "Detalle ausencia"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_stock_warehouse_orderpoint
msgid "Minimum Inventory Rule"
msgstr "Regla de inventario mínimo"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_procurement_order_next_delivery_date
msgid "Next Delivery Date"
msgstr "Próxima fecha de envío"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_procurement_order_next_purchase_date
msgid "Next Purchase Date"
msgstr "Próxima fecha de compra"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_procurement_order
msgid "Procurement"
msgstr "Abastecimiento"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_resource_calendar_attendance_group_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_resource_calendar_leaves_group_id
msgid "Procurement Group"
msgstr "Grupo de abastecimiento"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_purchase_calendar_id
msgid "Purchase Calendar"
msgstr "Calendario de compras"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_resource_calendar
msgid "Resource Calendar"
msgstr "Calendario recurso"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model.fields,help:stock_calendar.field_procurement_order_next_delivery_date
msgid ""
"The date of the next delivery for this procurement group, when this group is"
" on the purchase calendar of the orderpoint"
msgstr ""
"La fecha de la siguiente entrega para este grupo de aprovisionamiento, "
"cuando el grupo esté en el calendario de compras del nivel de reposición"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model.fields,help:stock_calendar.field_procurement_order_next_purchase_date
msgid "The date the next purchase order should be sent to the vendor"
msgstr ""
"La fecha del próximo pedido de compra debería ser enviada al proveedor"
#. module: stock_calendar
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_resource_calendar_attendance
msgid "Work Detail"
msgstr "Detalle del trabajo"