108 lines
4.5 KiB
Plaintext
108 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_calendar
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Batzul B <batzul.active@gmail.com>, 2017
|
||
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_calendar.view_procurement_form_stock_inherit
|
||
msgid "Calculate dates according to Orderpoint"
|
||
msgstr "Захиалгын цэгт уялдуулан огноог тооцоолох"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_calendar_id
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Цаглабар"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_calendar_id
|
||
msgid ""
|
||
"In the calendar you can define the days that the goods will be delivered. "
|
||
"That way the scheduler will only take into account the goods needed until "
|
||
"the second delivery and put the procurement date as the first delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цаглабарт бараа хүргэгдэх өдрийг тодорхойлох боломжтой. Ийм байдлаар товлогч"
|
||
" нь татан авалтын огноог эхний огноогоор харин хүргэх огноог хоёр дахь "
|
||
"огноогоор тооцоолоход хэрэглэгддэг."
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_last_execution_date
|
||
msgid "Last Execution Date"
|
||
msgstr "Сүүлчийн ажилласан Огноо"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Leave Detail"
|
||
msgstr "Чөлөөний дэлгэрэнгүй"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_stock_warehouse_orderpoint
|
||
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
||
msgstr "Хамгийн бага нөөцийн дүрэм"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_procurement_order_next_delivery_date
|
||
msgid "Next Delivery Date"
|
||
msgstr "Дараагийн Хүргэлтийн Огноо"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_procurement_order_next_purchase_date
|
||
msgid "Next Purchase Date"
|
||
msgstr "Дараагийн Худалдан авалтын Огноо"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_procurement_order
|
||
msgid "Procurement"
|
||
msgstr "Татан авалт"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_resource_calendar_attendance_group_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_resource_calendar_leaves_group_id
|
||
msgid "Procurement Group"
|
||
msgstr "Татан авах бүлэг"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_calendar.field_stock_warehouse_orderpoint_purchase_calendar_id
|
||
msgid "Purchase Calendar"
|
||
msgstr "Худалдан авалтын Цаглабар"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_resource_calendar
|
||
msgid "Resource Calendar"
|
||
msgstr "Нөөцийн Цаглабар"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_calendar.field_procurement_order_next_delivery_date
|
||
msgid ""
|
||
"The date of the next delivery for this procurement group, when this group is"
|
||
" on the purchase calendar of the orderpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
"Захиалгын цэгийн худалдан авалтын цаглабар дээр энэ татан авалтын бүлэгийн "
|
||
"дараагийн хүргэлтийн огноо"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_calendar.field_procurement_order_next_purchase_date
|
||
msgid "The date the next purchase order should be sent to the vendor"
|
||
msgstr "Дараагийн худалдан авалтын захиалга нийлүүлэгчид илгээгдэх огноо"
|
||
|
||
#. module: stock_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:stock_calendar.model_resource_calendar_attendance
|
||
msgid "Work Detail"
|
||
msgstr "Ажлын дэлгэрэнгүй"
|