319 lines
12 KiB
Plaintext
319 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_picking_wave
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2016
|
|
# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2016
|
|
# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2016
|
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2016
|
|
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2017
|
|
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave
|
|
msgid "Add pickings to a picking wave"
|
|
msgstr "Tilføj plukninger til en plukkesekvens"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
|
|
msgid "Add pickings to wave"
|
|
msgstr "Tilføj plukninger to sekvens"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
|
|
msgid "Add to Wave"
|
|
msgstr "Tilføj til Wave"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuller"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
|
|
msgid "Cancel picking"
|
|
msgstr "Annullér plukning"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: selection:stock.picking.wave,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Annulleret"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave
|
|
msgid "Click to create a Picking Wave."
|
|
msgstr "Klik for at oprette en plukkesekvens"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bekræft"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
|
|
msgid "Confirm picking"
|
|
msgstr "Bekræft pluk"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Oprettet af"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Oprettet den"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Vis navn"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
|
|
#: selection:stock.picking.wave,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Udført"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: selection:stock.picking.wave,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Kladde"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
|
|
msgid "Force availability"
|
|
msgstr "Gennemtving tilgængelighed"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Gruppér efter"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco
|
|
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
|
|
msgid "Ice Cream Chocolate"
|
|
msgstr "Chokoladeis"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco
|
|
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
|
|
msgid "Ice Cream Chocolate with sticks"
|
|
msgstr "Chokoladeis med sticks"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani
|
|
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani
|
|
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
|
|
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
|
|
msgid "Ice Cream Vanilla"
|
|
msgstr "Vanillieis"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "I gang"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Sidst ændret den"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Sidst opdateret af"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Sidst opdateret den"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_picking_ids
|
|
msgid "List of picking associated to this wave"
|
|
msgstr "Liste over plukninger relateret til denne sekvens"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_name
|
|
msgid "Name of the picking wave"
|
|
msgstr "Navnet på plukkesekvensen"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Nothing to print."
|
|
msgstr "Der er ikke noget at printe."
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_user_id
|
|
msgid "Person responsible for this wave"
|
|
msgstr "Ansvarlig person for denne sekvens"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:64
|
|
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_wave_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id_9894
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Picking Wave"
|
|
msgstr "Plukkesekvens"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_name
|
|
msgid "Picking Wave Name"
|
|
msgstr "Navn på plukkesekvens"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave
|
|
msgid "Picking Waves"
|
|
msgstr "Plukkecyklus"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
|
|
msgid "Picking Waves not finished"
|
|
msgstr "Uafsluttede plukkesekvenser"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id_9894
|
|
msgid "Picking wave associated to this picking"
|
|
msgstr "Plukkesekvens relateret til denne plukning"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_picking_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
|
|
msgid "Pickings"
|
|
msgstr "Plukninger"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Udskriv"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Ansvarlig"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: selection:stock.picking.wave,state:0
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Kører"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
|
|
msgid "Search Picking Waves"
|
|
msgstr "Søg plukkesekvens"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
|
|
msgid "Select a wave"
|
|
msgstr "Vælg en sekvens"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their "
|
|
"availability before setting this wave to done."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nogle plukninger venter stadig på varer. Venligst undersøg for, eller "
|
|
"gennemtving deres tilgængelighed før du sætter denne sekvens til udført. "
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu
|
|
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
|
|
msgid "Speculoos"
|
|
msgstr "Speculoos"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu
|
|
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
|
|
msgid "Speculoos - A belgian speciality"
|
|
msgstr "Speculoos - En belgisk specialitet"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_wave.mt_wave_state
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:stock_picking_wave.mt_wave_state
|
|
msgid "Stage Changed"
|
|
msgstr "Fase ændret"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree
|
|
msgid "Stock Picking Waves"
|
|
msgstr "Lager plukkesekvens"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave
|
|
msgid ""
|
|
"The goal of the picking waves is to group operations that may\n"
|
|
" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n"
|
|
" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n"
|
|
" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Målet med plukkesekvenser er at gruppere operationer der\n"
|
|
" (skal) udføres sammen for at øge effektiviteten.\n"
|
|
" Det kan også være nyttigt til at tildele opgaver (en person = en sekvens) eller\n"
|
|
" hjælpe med at holde styr på opgaver (opgver der skal udføres før kl. 13.00)."
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Overfør"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transferred by"
|
|
msgstr "Overført af"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Bruger"
|
|
|
|
#. module: stock_picking_wave
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit
|
|
msgid "Wave"
|
|
msgstr "Sekvens"
|