odoo/addons/web/i18n/sv.po

2662 lines
61 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2016
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2016
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2016
# Niklas Rydberg <niklas.rydberg@motornavet.se>, 2016
# lasch a <bmail440@gmail.com>, 2016
# Robert Frykelius <robert.frykelius@linserv.se>, 2016
# Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2016
# Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2016
# Patrik Lermon <patrik.lermon@gmail.com>, 2016
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:874
#, python-format
msgid " & Close"
msgstr "& Stäng"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:554
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_view.js:206
#, python-format
msgid " or "
msgstr "eller"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:431
#, python-format
msgid " selected records"
msgstr "valda poster"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:222
#, python-format
msgid " view couldn't be loaded"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:107
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:333
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s"
msgstr "%(field)s %(operator)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:108
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:65
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
msgstr "%(view_type)s vy"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:103
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dagar sedan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:101
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d timmar sedan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:99
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuter sedan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:105
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d månader sedan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:136
#, python-format
msgid "%d requests (%d ms) %d queries (%d ms)"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:107
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "%d år sedan"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.webclient_bootstrap
msgid ""
"&lt;!--[if lt IE 10]&gt;\n"
" &lt;body class=\"ie9\"&gt;\n"
" &lt;![endif]--&gt;"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:177
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' är inte ett giltigt datum"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/time.js:193
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' är inte ett korrekt datum , datum/tid eller tid"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:169
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' är inte korrekt datum/tid"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:146
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' är inte en korrekt \"float\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:134
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' är inte ett korrekt heltal"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:182
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct time"
msgstr "'%s' är inte en korrekt tid"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/time.js:205
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' är inte konverterbart till datum, datum/tid eller tid"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/formats.js:77
#, python-format
msgid "(%d records)"
msgstr "(%d poster)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:100
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(ingen sträng)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:34
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(ingen rubrik)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:891
#, python-format
msgid "...Upload in progress..."
msgstr "...Uppladdning pågår..."
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
msgid "<span class=\"oe_logo_edit\">Edit Company data</span>"
msgstr "<span class=\"oe_logo_edit\">Redigera bolagsuppgifter</span>"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
msgid "<span>Odoo</span>"
msgstr "<span>Odoo</span>"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:19
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Åtkomst nekad"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:15
#, python-format
msgid "Access Error"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1283
#, python-format
msgid "Access to all Enterprise Apps"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:23
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1116
#, python-format
msgid "Action Button"
msgstr "Åtgärdsknapp"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:120
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "Aktivitets ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:636
#, python-format
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:112
#, python-format
msgid "Activate Assets Debugging"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:633
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:639
#, python-format
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1369
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1107
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:932
#, python-format
msgid "Add Custom Filter"
msgstr "Anpassat filter"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Lägg till ett villkor"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1014
#, python-format
msgid "Add an item"
msgstr "Lägg till en post"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1042
#, python-format
msgid "Add custom group"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
#, python-format
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1296
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Lägg till: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:908
#, python-format
msgid "Advanced Search..."
msgstr "Avancerad sökning..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:169
#, python-format
msgid "Alert"
msgstr "Varning"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Alla användare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1288
#, python-format
msgid "And more"
msgstr "Lägg till fler"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:935
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1053
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:640
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:289
#, python-format
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:641
#, python-format
msgid "Archived"
msgstr "Arkiverad"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:245
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
#, python-format
msgid "Attachment :"
msgstr "Bilaga:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1103
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Tillgängliga fält"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
#, python-format
msgid "Bar Chart"
msgstr "Stapeldiagram"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1843
#, python-format
msgid "Binary file"
msgstr "Binärfil"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1287
#, python-format
msgid "Bugfixes guarantee"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:97
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:112
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Typ av knapp:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:285
#, python-format
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
msgstr "Bitar,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_common.js:134
#, python-format
msgid "Can't convert value %s to context"
msgstr "Kan inte konvertera värdet %s i sammanhanget"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:171
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:183
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1046
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:42
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:42
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:56
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:716
#: code:addons/web/controllers/main.py:718
#: code:addons/web/controllers/main.py:723
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:15
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:55
#, python-format
msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:71
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Byt standardvärde:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:436
#, python-format
msgid "Change selection "
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:813
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:842
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:119
#, python-format
msgid "Clear Events"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:112
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:124
#, python-format
msgid "Client Error"
msgstr "Klientfel"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:868
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1097
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:203
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:453
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Tillstånd:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:50
#, python-format
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:194
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:207
#, python-format
msgid "Connection lost"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:216
#, python-format
msgid "Connection restored"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:59
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Sammanhang:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1248
#, python-format
msgid "Could not display the selected image."
msgstr "Kunde inte visa utvald bild."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1019
#, python-format
msgid "Could not find id in dataset"
msgstr "Id saknas i datasättet"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:180
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Kunde inte serialisera XML"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_view.js:87
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:22
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:182
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
#, python-format
msgid "Count"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1049
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:28
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:49
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1926
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:226
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Skapa \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:25
#, python-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Skapa en %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:237
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Skapa och redigera..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:38
#, python-format
msgid "Create and edit"
msgstr "Skapa och redigera"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:282
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1074
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Skapa: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
#, python-format
msgid "Created by :"
msgstr "Skapad av:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:183
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Datum skapad:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Skapa Användare:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1096
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:177
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "Anpassat filter"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Database"
msgstr "Databas"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:590
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:634
#, python-format
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Förvalt:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:163
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:291
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1148
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:240
#, python-format
msgid "Delete this attachment"
msgstr "Ta bort denna bilaga"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:896
#, python-format
msgid "Delete this file"
msgstr "Ta bort den här filen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
#, python-format
msgid "Disable Technical Features"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:868
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:347
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Ignorera"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:214
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna bilaga"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:703
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Vill du radera denna post?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:543
#, python-format
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "Vill du verkligen radera dessa poster?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268
#, python-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:63
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Domän:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:16
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Lämna inte skärmen än,<br />det laddar fortfarande..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1843
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Hämta"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1859
#, python-format
msgid "Download \"%s\""
msgstr "Hämta \"%s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
#, python-format
msgid "Download xls"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:164
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopiera"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:411
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:127
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Redigera åtgärd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Ändra sökvy"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:265
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:131
#, python-format
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Ändra arbetsflöde"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:108
#, python-format
msgid "Enable Technical Features"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:222
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:85
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:92
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
#, python-format
msgid "Error, password not changed !"
msgstr "Fel! Lösenord ej ändrat!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:426
#, python-format
msgid "Error: Bad domain"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:993
#, python-format
msgid "Evaluation Error"
msgstr "Granskningsfel"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:576
#, python-format
msgid "Expand all"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:288
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:200
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Exportera data"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1096
#, python-format
msgid "Export Formats :"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:202
#, python-format
msgid "Export To File"
msgstr "Exportera till fil"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1089
#, python-format
msgid "Export Type :"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1092
#, python-format
msgid "Export all Data"
msgstr "Exportera all data"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_manager.js:435
#, python-format
msgid "Failed to evaluate search criterions"
msgstr "Misslyckades utvärdera sökkriterier"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1059
#, python-format
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1270
#, python-format
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
msgstr "Fält '%s' angivet i vyn kan inte hittas"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:39
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Fält:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:346
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:157
#, python-format
msgid "Fields View Get"
msgstr "Fält för visningsvy"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:243
#, python-format
msgid "Fields of %s"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1115
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Fält som skall exporteras"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1111
#, python-format
msgid "File Upload"
msgstr "Filuppladdning"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1091
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "Filuppladdning"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:552
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:85
#, python-format
msgid "Filter name is required."
msgstr "Filternamn är obligatoriskt."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:496
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
msgstr "Filter på: %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:92
#, python-format
msgid "Filter with same name already exists."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:928
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:575
#, python-format
msgid "Flip axis"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:820
#, python-format
msgid ""
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 256 columns.\n"
"\n"
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:33
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:300
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1280
#, python-format
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:18
#, python-format
msgid "Global Business Error"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_view.js:18
#, python-format
msgid "Graph"
msgstr "Diagram"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:699
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1037
#, python-format
msgid "Group By"
msgstr "Gruppera på"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:674
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr "Grupperad på: %s"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "HTTP-rutt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:50
#, python-format
msgid "High"
msgstr "Hög"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1252
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1093
#, python-format
msgid "Import-Compatible Export"
msgstr "Importkompatibel export"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:637
#, python-format
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:209
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:217
#, python-format
msgid "Invalid data"
msgstr ""
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:653
#: code:addons/web/controllers/main.py:667
#, python-format
msgid ""
"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
"and dot are allowed."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:185
#, python-format
msgid "JS Tests"
msgstr "JS tester"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:731
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:191
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Senaste ändringsdatum:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Senast ändrad av:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:122
#, python-format
msgid "Leave the Developer Tools"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547
#, python-format
msgid "Line Chart"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:59
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/loading.js:47
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/loading.js:45
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "Laddar (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:13
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:997
#, python-format
msgid ""
"Local evaluation failure\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1273
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:49
#, python-format
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:452
#, python-format
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
msgstr "M2O sökfält kan just nu inte hantera multipla standardvärden"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr "Administrera databaser"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:253
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:130
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Hantera filter"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:19
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr ""
"Du kanske skulle överväga att återladda applikationen genom att trycka F5..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:333
#, python-format
msgid "Metadata (%s)"
msgstr "Metadata (%s)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:116
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Metod:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:16
#, python-format
msgid "Missing Record"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1285
#, python-format
msgid "Mobile support"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234
#, python-format
msgid "Modified by :"
msgstr "Ändrad av:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:67
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modifierare:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:792
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Mer"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu
msgid "More <b class=\"caret\"/>"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1111
#, python-format
msgid "Move Down"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1110
#, python-format
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1272
#, python-format
msgid "My Odoo.com account"
msgstr "Mitt Odoo.com-konto"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1165
#, python-format
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:314
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Ny"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:46
#, python-format
msgid "New Password"
msgstr "Nytt lösenord:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1284
#, python-format
msgid "New design"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:332
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
#, python-format
msgid "No Update:"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:96
#, python-format
msgid ""
"No data available for this chart. Try to add some records, or make sure that"
" there is no active filter in the search bar."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:607
#, python-format
msgid ""
"No data available for this pivot table. Try to add some records, or make sure\n"
" that there is at least one measure and no active filter in the search bar."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:95
#, python-format
msgid "No data to display"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:606
#, python-format
msgid "No data to display."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:328
#, python-format
msgid "No metadata available"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:246
#, python-format
msgid "No results to show..."
msgstr "Inga resultat att visa..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:446
#, python-format
msgid "No selected record"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:328
#, python-format
msgid "No value found for the field %s for value %s"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:48
#, python-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:239
#, python-format
msgid "Not enough data points"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:744
#, python-format
msgid "Not shown in kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:43
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:37
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:195
#, python-format
msgid "Odoo Apps will be available soon"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:53
#, python-format
msgid "Odoo Enterprise"
msgstr "Odoo Enterprise"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
msgid "Odoo Web Tests"
msgstr "Odoo Webtester"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:648
#, python-format
msgid "Off"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:41
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:159
#: code:addons/web/static/src/js/framework/dialog.js:177
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1138
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:42
#, python-format
msgid "Old Password"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:646
#, python-format
msgid "On"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:75
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "Vid ändring:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/progress_bar.js:79
#, python-format
msgid "Only Integer Value should be valid."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:472
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "Bara du"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:95
#, python-format
msgid "Open Developer Tools"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:115
#, python-format
msgid "Open View"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:150
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:918
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1098
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1312
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Öppna: "
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
#, python-format
msgid "Pie Chart"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:207
#, python-format
msgid ""
"Pie chart cannot display all zero numbers.. Try to change your domain to "
"display positive results"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:200
#, python-format
msgid ""
"Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your "
"domain to only display positive results"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:30
#, python-format
msgid "Pivot"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:168
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Vänligen namnge fältlistan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1126
#, python-format
msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
msgstr "Vänligen notera att endast valda ids kommer att exporteras."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1125
#, python-format
msgid ""
"Please pay attention that all records matching your search filter will be "
"exported. Not only the selected ids."
msgstr ""
"Vänligen notera att alla poster som matchar ditt sökfilter exporteras. Inte "
"bara valda ids."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:429
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Vänligen välj fält att exportera..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:415
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Vänligen välj fält att exportera som lista..."
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
msgid "Powered by"
msgstr "Drivs med"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1271
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenser"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:22
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:154
#, python-format
msgid "Print Workflow"
msgstr "Skriv ut arbetsflöde"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:593
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:79
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Relation:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1108
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1109
#, python-format
msgid "Remove All"
msgstr "Ta bort alla"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:323
#, python-format
msgid "Render"
msgstr "Rendera"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
#, python-format
msgid "Run JS Tests"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:874
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:344
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1076
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:889
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Spara & ny"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1128
#, python-format
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som…"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1138
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Spara som:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1064
#, python-format
msgid "Save current search"
msgstr "Spara aktuell sökning"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1098
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Spara standardvärden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1115
#, python-format
msgid "Save fields list"
msgstr "Spara fältlista"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1141
#, python-format
msgid "Saved exports:"
msgstr "Sparad export:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:361
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
msgstr "Sök %(field)s vid: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:193
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:212
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:403
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
msgstr "Sök %(field)s för: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:212
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Sök flera..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:910
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:282
#, python-format
msgid "Search: "
msgstr "Sök: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:433
#, python-format
msgid "See selection "
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1054
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:841
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Select <i class=\"fa fa-database\"/>"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:165
#, python-format
msgid "Select a view"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:448
#, python-format
msgid "Select records "
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:458
#, python-format
msgid "Select records..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_common.js:1103
#, python-format
msgid "Selected domain"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:458
#, python-format
msgid "Selected records"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:83
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Val:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1095
#, python-format
msgid "Set Default"
msgstr "Ställ in standardvärden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:151
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "Ställ in standardvärden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:928
#, python-format
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
msgstr "Anger 'id' egenskapen på existerande post %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1073
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "Dela med alla användare"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:195
#, python-format
msgid "Showing locally available modules"
msgstr "Visar lokalt tillgängliga moduler"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:55
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1038
#, python-format
msgid "Something horrible happened"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:107
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Special:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:14
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "Laddar fortfarande..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:15
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Laddar fortfarande...<br />Ha tålamod."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1269
#, python-format
msgid "Support"
msgstr "Stöd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:647
#, python-format
msgid "Switch Off"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:649
#, python-format
msgid "Switch On"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:18
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Ta en paus för en kaffe,<br/>därför den laddar..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
#, python-format
msgid "Technical Translation"
msgstr "Teknisk översättning"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:426
#, python-format
msgid "The domain is wrong."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1128
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
msgstr "Fältet är tomt, det finns ingenting att spara!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:857
#, python-format
msgid "The following fields are invalid:"
msgstr "Följande fält är inte giltiga:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view_editable.js:123
#, python-format
msgid ""
"The line has been modified, your changes will be discarded. Are you sure you"
" want to discard the changes ?"
msgstr ""
"Raden har ändrats och dina ändringar försvinner om du avbryter. Avbryt och "
"låt ändringar gå förlorade?"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:718
#, python-format
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr "Det nya lösenordet och bekräftelsen måste vara lika."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1117
#, python-format
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
msgstr "o2m posten måste sparas innan en händelse kan användas"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:723
#, python-format
msgid ""
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr ""
"Det gamla lösenordet du angav är ej korrekt, ditt lösenord ändrades inte."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:300
#, python-format
msgid "The record could not be found in the database."
msgstr "Posten saknas i databasen."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:726
#, python-format
msgid ""
"The record has been modified, your changes will be discarded. Are you sure "
"you want to leave this page ?"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1090
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "Vald fil överstiger maximal filstorlek på %s."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1586
#, python-format
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr ""
"Denna typ av fält '%s' måste var ett many2many fält med en relation till "
"'ir.attachment' modellen."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:1111
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Det uppstod ett fel vid filuppladdningen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_menus.js:244
#, python-format
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr ""
"Detta filter är globalt och kommer att tas bort för alla om du fortsätter"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1082
#, python-format
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be reimported after modification."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:861
#, python-format
msgid ""
"Timezone Mismatch : The timezone of your browser doesn't match the selected "
"one. The time in Odoo is displayed according to your field timezone."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:118
#, python-format
msgid "Toggle Timelines"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:515
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:544
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:114
#, python-format
msgid "Traceback:"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/tree_view.js:18
#, python-format
msgid "Tree"
msgstr "Träd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:208
#, python-format
msgid "Trying to reconnect..."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:47
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:642
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:290
#, python-format
msgid "Unarchive"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph_widget.js:80
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1374
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1380
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1398
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot_view.js:497
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:614
#, python-format
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Icke hanterad widget"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_widgets.js:800
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1076
#, python-format
msgid "Unknown field %s in domain %s"
msgstr "Okänt fält %s i domän %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1081
#, python-format
msgid "Unknown m2m command %s"
msgstr "Okänt m2m-kommando %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/pyeval.js:961
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1068
#, python-format
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
msgstr "Okänd operator %s i domän %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1131
#, python-format
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/data.js:1114
#, python-format
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
msgstr "Felaktig operator %s i domän %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1256
#, python-format
msgid "Update translations"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_upgrade_widgets.js:36
#, python-format
msgid "Upgrade now"
msgstr "Uppgradera nu"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286
#, python-format
msgid "Upgrade to future versions"
msgstr "Uppgradera till senare version"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
#, python-format
msgid "Upload your file"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:1645
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:170
#, python-format
msgid "Uploading Error"
msgstr "Överföringsfel"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:196
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:844
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Överför…"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1070
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "Använd som standard"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:17
#, python-format
msgid "Validation Error"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/priority.js:51
#, python-format
msgid "Very High"
msgstr "Mycket hög"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:1926
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
#, python-format
msgid "View"
msgstr "Visa"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:129
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Visa fält"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:153
#, python-format
msgid "View Metadata"
msgstr "Visa metadata"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:737
#, python-format
msgid "View type '%s' is not supported in X2Many."
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:13
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:14
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:108
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:731
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:673
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:128
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:591
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Vecka"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_view.js:1274
#, python-format
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
msgstr "Widgettypen '%s' är inte implementerad"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:51
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Grafisk komponent:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:474
#, python-format
msgid "Wrong login/password"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/progress_bar.js:79
#, python-format
msgid "Wrong value entered!"
msgstr "Fel värde inmatat!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:594
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "År"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:331
#: code:addons/web/static/src/xml/base_common.xml:71
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/abstract_web_client.js:217
#, python-format
msgid "You are back online"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form_relational_widgets.js:47
#, python-format
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
msgstr "Du skapar en ny %s, är du säker på att det inte finns redan?"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:716
#, python-format
msgid "You cannot leave any password empty."
msgstr "Du kan inte ange ett tomt lösenord"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1254
#, python-format
msgid "You have updated"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/misc.js:17
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Du kanske inte tror det, <br />men applikationen laddar faktiskt..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/sidebar.js:128
#, python-format
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Du måste välja minst en post."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list_view.js:673
#, python-format
msgid "You must select at least one record."
msgstr "Du måste välja åtminstone en post"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/crash_manager.js:58
#, python-format
msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
msgstr "Din Odoo-session har utgått. Vänligen ladda om aktuell webbsida."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:104
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "en dag sedan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:100
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "ungefär en minut sedan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:106
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "ungefär en månad sedan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:108
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "ungefär ett år sedan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:102
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "ungefär en timme sedan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:162
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "innehåller"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:163
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "innehåller inte"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:182
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:254
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:283
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "större än"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:184
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:256
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:285
#, python-format
msgid "greater than or equal to"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:275
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:310
#, python-format
msgid "is"
msgstr "är"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:186
#, python-format
msgid "is between"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:164
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:180
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:252
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:281
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "är lika med"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:329
#, python-format
msgid "is false"
msgstr "är falsk"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:311
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "är inte"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:165
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:181
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:253
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:282
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "är inte lika med"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:167
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:188
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:259
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:288
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:313
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr "är inte inställt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:166
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:187
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:258
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:287
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:312
#, python-format
msgid "is set"
msgstr "är inställt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:328
#, python-format
msgid "is true"
msgstr "är sann"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/utils.js:303
#, python-format
msgid "kMGTPE"
msgstr ""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:183
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:255
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:284
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "mindre än"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/framework/translation.js:99
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "mindre än en minute sedan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:185
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:257
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_filters.js:286
#, python-format
msgid "less than or equal to"
msgstr "mindre än eller lika med"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:231
#, python-format
msgid "not a valid integer"
msgstr "inte ett korrekt heltal"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/search_inputs.js:246
#, python-format
msgid "not a valid number"
msgstr "inte ett korrekt nummer"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1005
#, python-format
msgid "or"
msgstr "eller"