odoo/addons/web_kanban/i18n/fr.po

185 lines
4.7 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_kanban
#
# Translators:
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2016
# Olivier Dony <odo@odoo.com>, 2016
# Jerther <jerther@gmail.com>, 2016
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2017
# Benoît Fontaine <benoitfontaine.ba@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Benoît Fontaine <benoitfontaine.ba@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:176
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:178
#, python-format
msgid " records"
msgstr " enregistrements"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:51
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:52
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:64
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:65
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48
#, python-format
msgid "Add new Column"
msgstr "Ajouter une nouvelle colonne"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_relational.js:53
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Ajouter: "
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:25
#, python-format
msgid "Archive Records"
msgstr "Archiver les enregistrements"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:222
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever cette colonne? "
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:550
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cet enregistrement?"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:216
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:725
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_relational.js:27
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Créer : "
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:53
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:66
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Annuler"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:224
#, python-format
msgid "Edit Column"
msgstr "Editer la colonne"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:21
#, python-format
msgid "Edit Stage"
msgstr "Éditer l'étape"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:19
#, python-format
msgid "Fold"
msgstr "Plier"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:56
#, python-format
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Charger plus...("
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:203
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_relational.js:67
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Ouvrir : "
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:26
#, python-format
msgid "Unarchive Records"
msgstr "Désarchiver les enregistrements"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:238
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:253
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:260
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfini"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "restant)"