odoo/addons/web_tour/i18n/tr.po

130 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_tour
#
# Translators:
# Azar Huseynli <azerbay1984@gmail.com>, 2016
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2016
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2016
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2016
# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Nurettin Emre Ozbakir <emre.ozbakir@gamareklam.com>, 2016
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2016
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2017
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2017
# İlknur Püskül <ilknurpuskull@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:58+0000\n"
"Last-Translator: İlknur Püskül <ilknurpuskull@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: web_tour
#. openerp-web
#: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_manager.js:494
#, python-format
msgid "Click the <i>Home icon</i> to navigate across apps."
msgstr ""
"Uygulamalar arasında dolaşmak için <i> Ana sayfa simgesi </i> 'ni tıklayın."
#. module: web_tour
#. openerp-web
#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:8
#, python-format
msgid "Consume Tours"
msgstr "Turları Tamamla"
#. module: web_tour
#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_user_id
msgid "Consumed by"
msgstr "Tarafından Tamamlandı"
#. module: web_tour
#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Adı Göstermek"
#. module: web_tour
#: model:ir.model,name:web_tour.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "HTTP yönlendirme"
#. module: web_tour
#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web_tour
#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: web_tour
#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_ir_ui_menu_load_xmlid
msgid "Load xmlid"
msgstr "Xmlid'i yükle"
#. module: web_tour
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_tour.edit_tour_list
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#. module: web_tour
#. openerp-web
#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:21
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: web_tour
#. openerp-web
#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:22
#, python-format
msgid "Path"
msgstr "Yol"
#. module: web_tour
#. openerp-web
#: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_manager.js:229
#, python-format
msgid "Skip tour"
msgstr "Turu Geç"
#. module: web_tour
#. openerp-web
#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:11
#, python-format
msgid "Start tour"
msgstr "Başlangıç turu"
#. module: web_tour
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_tour.edit_tour_search
msgid "Tip"
msgstr "İpucu"
#. module: web_tour
#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_name
msgid "Tour name"
msgstr "Tur Adı"
#. module: web_tour
#: model:ir.actions.act_window,name:web_tour.edit_tour_action
#: model:ir.model,name:web_tour.model_web_tour_tour
#: model:ir.ui.menu,name:web_tour.menu_tour_action
msgid "Tours"
msgstr "Turlar"
#. module: web_tour
#: model:ir.model,name:web_tour.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
msgstr "ir.ui.menu"