165 lines
4.5 KiB
Plaintext
165 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_crm
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|
# Teija Hölttä <teija.holtta@gmail.com>, 2016
|
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2016
|
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2016
|
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "% Leads"
|
|
msgstr "% liideistä"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|
msgid "&times;"
|
|
msgstr "&times;"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
|
|
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Lähetä</span>\n"
|
|
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Kampanja"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Luontipäivä"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|
msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos sinulla on jotakin kiireellistä kysyttävää, ota yhteyttä puhelimitse:"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
|
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
|
msgstr "Liidi/mahdollisuus"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:53
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leads"
|
|
msgstr "Liidit"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leads Acquisition /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leads Analysis"
|
|
msgstr "Mahdollisuuksien analyysi"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Media"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Puhelinnumero"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous Leads"
|
|
msgstr "Edelliset liidit"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Lähde"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Aihe"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|
msgid "Thanks!"
|
|
msgstr "Kiitos!"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no recent lead."
|
|
msgstr "Ei tuoreita liidejä."
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|
msgid "We will get back to you shortly."
|
|
msgstr "Otamme sinuun yhteyttä mahdollisimman nopeasti."
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
|
|
msgid "Website Contact Form"
|
|
msgstr "Verkkosivun yhteystietolomake"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Your Company"
|
|
msgstr "Yrityksesi"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Your Name"
|
|
msgstr "Nimesi"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Your Question"
|
|
msgstr "Kysymyksesi"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|
msgid "Your message has been sent successfully."
|
|
msgstr "Viestin lähettäminen onnistui."
|