1007 lines
39 KiB
Plaintext
1007 lines
39 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_event_track
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2017
|
||
# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017
|
||
# odmunkh enkh-ochir <odmunkh0609@gmail.com>, 2017
|
||
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017
|
||
# nasaaskii <nasaaskii@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: nasaaskii <nasaaskii@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_count_sponsor
|
||
msgid "# Sponsors"
|
||
msgstr "Ивээн тэтгэгчийн тоо"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "<b>Date</b><br/>"
|
||
msgstr "<b>Огноо</b><br/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Mail</b>:"
|
||
msgstr "<b>Мэйл</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Phone</b>:"
|
||
msgstr "<b>Утас</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Proposed By</b>:"
|
||
msgstr "<b>Санал болгосон</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Speakers Biography</b>:"
|
||
msgstr "<b>Илтгэгч нарын Намтар</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Talk Introduction</b>:"
|
||
msgstr "<b>Илтгэлийн танилцуулга</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Title</b>:"
|
||
msgstr "<b>Гарчиг</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Duration</b><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Үргэлжлэх хугацаа</b><br/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Location</b><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Байршил</b><br/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda
|
||
msgid "<span id=\"search_number\">0</span> Found"
|
||
msgstr "<span id=\"search_number\">0</span> олдов"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Lightning Talks</strong>. These are 30 minutes talks on many\n"
|
||
" different topics. Most topics are accepted in lightning talks."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Богино илтгэлүүд</strong>. Эдгээр нь олон янзын сэдвээр \n"
|
||
"тавьсан 30 минутын илтгэл юм. Энэ төрөлд ихэнхи сэдвийг зөвшөөрдөг."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid "<strong>Participate on Twitter</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Twitter дээр оролцох</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Regular Talks</strong>. These are standard talks with slides,\n"
|
||
" alocated in slots of 60 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Энгийн Илтгэлүүд</strong>. Эдгээр нь 60 минутад хуваасан\n"
|
||
" слайдтай стандарт илтгэлүүд юм."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
|
||
msgid ""
|
||
"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for "
|
||
"version 8."
|
||
msgstr ""
|
||
"CMS ба онлайн борлуулалтын платформын хувьд Odoo - н хувилбар 8 - н техник "
|
||
"тайлбар."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "About The Author"
|
||
msgstr "Зохиогчийн тухай"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Идэвхитэй"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
|
||
msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo - г ашигласан дэвшилтэт сэжмийн менежмент: талбаруудын зөвлөгөө ба "
|
||
"мэхүүд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
|
||
msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration."
|
||
msgstr "Google Spreadsheets - тэй интеграцилагдсан дэвшилтэт тайлан"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Agenda"
|
||
msgstr "Төлөвлөгөө"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_filter
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "Бүх Пайзууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"Allow video and audio recording of their\n"
|
||
" presentation, for publishing on our website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Манай вэбсайт дээр нийтлэхийн тулд тэдний \n"
|
||
"танилцуулгын видео ба аудиог бичихийг зөвшөөрөх."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr "Зарласан"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Аппликэшн"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивласан"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_allowed_track_tag_ids
|
||
msgid "Available Track Tags"
|
||
msgstr "Боломжтой замын пайзууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1
|
||
msgid "Bronze"
|
||
msgstr "Хүрэл"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Call for Proposals"
|
||
msgstr "Санал дуудах"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Цуцлагдсан"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
msgid "Click to add a track."
|
||
msgstr "Зам нэмэх бол дарна уу."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Өнгөний Индекс"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Баталсан"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Үүсгэгч"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Устгах"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
|
||
msgid ""
|
||
"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нягтлан бодохын шинэ модулиуд ба хувилбар 8-н сайжруулалтын талаарх "
|
||
"нарийвчилсан зураг."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
|
||
msgid ""
|
||
"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo CRM - г сонирхоорой: Сэжимээс борлуулалтын захиалга хүртэлх "
|
||
"борлуулалтаа хэрхэн оновчтой болгох."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
|
||
msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo Борлуулалтын Цэгийг сонирхоорой: Таны дэлгүүр 30 минутын дотор "
|
||
"ашиглахад бэлэн болно."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Баримтууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "Edit Track"
|
||
msgstr "Замыг засах"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_event_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Арга хэмжээ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree
|
||
msgid "Event Location"
|
||
msgstr "Арга хэмжээний Байршил"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
|
||
msgid "Event Locations"
|
||
msgstr "Арга хэмжээний байрлалууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree
|
||
msgid "Event Sponsor Type"
|
||
msgstr "Арга хэмжээний Ивээн тэтгэгчийн Төрөл"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_type_form
|
||
msgid "Event Sponsor Types"
|
||
msgstr "Арга хэмжээний Ивээн тэтгэгчийн Төрлүүд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_search
|
||
msgid "Event Sponsors"
|
||
msgstr "Арга хэмжээний Ивээн тэтгэгчид"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree
|
||
msgid "Event Track"
|
||
msgstr "Арга хэмжээний Зам"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_tree
|
||
msgid "Event Track Tag"
|
||
msgstr "Арга хэмжээний Замын Пайз"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_from_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Event Tracks"
|
||
msgstr "Арга хэмжээний Замууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Fill this form to propose your talk."
|
||
msgstr "Илтгэлийг санал болгох бол энэ маягтыг бөглөнө үү."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda
|
||
msgid "Filter Tracks..."
|
||
msgstr "Шүүлтүүр замууд..."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid ""
|
||
"Find out what people see and say about this event,\n"
|
||
" and join the conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хүмүүс энэ арга хэмжээний талаар юу харж, ярьж \n"
|
||
"байгааг мэдэж, ярианд оролцоорой."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3
|
||
msgid "Gold"
|
||
msgstr "Алт"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Бүлэглэх"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Өндөр"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "Highest"
|
||
msgstr "Хамгийн Өндөр"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
|
||
msgid ""
|
||
"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads "
|
||
"with Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo - г ашиглан сэжим дуудах зорилготойгоор хэрхэн маркетингийн бодлогыг "
|
||
"гаргах вэ."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
|
||
msgid "How to develop a website module."
|
||
msgstr "Яаж вэбсайт модуль хөгжүүлэх."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
|
||
msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client."
|
||
msgstr "Odoo вэб клиент дээр хэрхэн автомат тестүүдийг хөгжүүлэх."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
|
||
msgid "How to develop real time apps, the website live chat module explained."
|
||
msgstr ""
|
||
"Яаж бодит цагийн апп-уудыг хөгжүүлэх, вэбсайт шууд чатын модулийг "
|
||
"тайлбарласан."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
|
||
msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хэрхэн тоног төхөөрөмжийн материалуудыг Odoo борлуулалтын цэгтэй интеграци "
|
||
"хийх."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
|
||
msgid ""
|
||
"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, "
|
||
"appraisals, expenses, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo - г хэрхэн ХН явцад ашиглах: ажилд авах, чөлөөний менежмент, үнэлгээ, "
|
||
"зардал, г.м."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Зураг"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Танилцуулга"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
|
||
msgid "Key Success factors selling Odoo."
|
||
msgstr "Odoo - г борлуулж буй түлхүүр амжилтын хүчин зүйлс."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Байрлалууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_image_medium
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Лого"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Бага"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
|
||
msgid "Lunch"
|
||
msgstr "Үдийн зоог"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
|
||
msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)."
|
||
msgstr "KPI - г удирдах (openERP түншүүдэд санал болгосон)."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
|
||
msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules."
|
||
msgstr "Арга хэмжээнүүдээ Odoo - г ашиглан удирдах, шинэ сургалтын модулиуд."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Дундаж"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor_image_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_image
|
||
msgid ""
|
||
"Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
|
||
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
||
"or some kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ холбогчийн дунд хэмжээт зураг. Энэ автоматаар 128x128 цэг хэмжээтэй "
|
||
"болох бөгөөд харьцаа хадгалагдана. Энэ талбарыг маягт харагдац, канбан "
|
||
"харагдац зэрэгт хэрэглэнэ үү."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
|
||
msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)"
|
||
msgstr "Нэгтгэх саналуудыг шалгах, код спринт (үдээс хойш бүхэлдээ)"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
|
||
msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)."
|
||
msgstr "Нэгтгэх саналуудыг шалгах, код спринт (өдөр бүхэлдээ)."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Цааш үзэх"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
|
||
msgid "Morning break"
|
||
msgstr "Өглөөний завсарлага"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
|
||
msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)."
|
||
msgstr "Шинэ Гэрчилгэний Хөтөлбөр (2013 оны 10-р сараас хойш)."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
|
||
msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)."
|
||
msgstr "Шинэ Paypal модулиуд (портал, боловсруулалт, суулгацууд)."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track
|
||
msgid "New Track"
|
||
msgstr "Шинэ зам"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_event_track
|
||
msgid "New Track Created"
|
||
msgstr "Шинэ зам үүсгэгдсэн"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "New track proposal"
|
||
msgstr "Шинэ замын санал"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks
|
||
msgid "No tracks found!"
|
||
msgstr "Зам олдсонгүй!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
|
||
msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages."
|
||
msgstr "Odoo Mobile - ыг Тэмдэглэл, Уулзалт, Зурваст ашиглах."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
|
||
msgid "Odoo Status & Strategy 2014"
|
||
msgstr "Odoo Байдал & Бодол 2014"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
|
||
msgid "Odoo as your Enterprise Social Network."
|
||
msgstr "Odoo таны Байгууллагын Нийгмийн Сүлжээ."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
|
||
msgid "Odoo in 2014"
|
||
msgstr "Odoo 2014 онд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor
|
||
msgid "Our Sponsors"
|
||
msgstr "Манай ивээн тэтгэгчид"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_biography
|
||
msgid "Partner Biography"
|
||
msgstr "Түншийн намтар"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_email
|
||
msgid "Partner Email"
|
||
msgstr "Түншийн имэйл"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_name
|
||
msgid "Partner Name"
|
||
msgstr "Харилцагчийн нэр"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_phone
|
||
msgid "Partner Phone"
|
||
msgstr "Түншийн утас"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "Practical Info"
|
||
msgstr "Бодит Мэдээлэл"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Урьтамж"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Proposal"
|
||
msgstr "Санал"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Proposals are closed!"
|
||
msgstr "Санал хаагдсан!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "Proposed by"
|
||
msgstr "Санал болгосон"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Нийтлэгдсэн"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid ""
|
||
"Put here the list of documents, like slides of\n"
|
||
" the presentations. Remove the above t-if when\n"
|
||
" it's implemented."
|
||
msgstr ""
|
||
"Энд танилцуулгын слайд зэрэг баримтын\n"
|
||
" жагсаалтыг оруулна уу. Хэрэгжүүлсэний \n"
|
||
"дараа дээрх t-if - г арилгаарай."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
|
||
msgid "Raising qualitive insights with the survey app"
|
||
msgstr "Санал асуулгын апп-ыг ашиглан чанарын талаар судлах"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
|
||
msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps"
|
||
msgstr "Odoo ХН апп-уудыг ашиглан өндөр чадвартай авьяастнуудыг ажилд авах"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Татгалзсан"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Хариуцлага"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_id_8539
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_name
|
||
msgid "Room"
|
||
msgstr "Өрөө"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Дараалал"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_show_tracks
|
||
msgid "Show Tracks on Website"
|
||
msgstr "Вэбсайт дээр замуудыг харуулах"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2
|
||
msgid "Silver"
|
||
msgstr "Мөнгөн"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid "Social Stream"
|
||
msgstr "Нийтийн Урсгал"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Speaker Biography"
|
||
msgstr "Илтгэгчийн намтар"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/website_event_track.py:122
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_speaker_ids
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Speakers"
|
||
msgstr "Чанга яригч"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_name
|
||
msgid "Sponsor Type"
|
||
msgstr "Ивээн тэтгэгчийн төрөл"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type
|
||
msgid "Sponsor Types"
|
||
msgstr "Ивээн тэтгэгчийн төрлүүд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_url
|
||
msgid "Sponsor Website"
|
||
msgstr "Ивээн тэтгэгчийн Вэбсайт"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_partner_id
|
||
msgid "Sponsor/Customer"
|
||
msgstr "Ивээн тэтгэгч/Хэрэглэгч"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_sponsor_type_id
|
||
msgid "Sponsoring Type"
|
||
msgstr "Ивээн тэтгэх төрөл"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_sponsor_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_form
|
||
msgid "Sponsors"
|
||
msgstr "Ивээн тэтгэгчид"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_state
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Submission Agreement"
|
||
msgstr "Орох Гэрээ"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Submit Proposal"
|
||
msgstr "Орох Санал"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_name
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Пайз"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: sql_constraint:event.track.tag:0
|
||
msgid "Tag name already exists !"
|
||
msgstr "Пайзын нэр аль хэдийн үүссэн байна"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Пайзууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Talk Introduction"
|
||
msgstr "Илтгэлийн танилцуулга"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Talk Proposals"
|
||
msgstr "Илтгэх Саналууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Talk Title"
|
||
msgstr "Илтгэлийн Гарчиг"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Talks"
|
||
msgstr "Илтгэлүүд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Talks Types"
|
||
msgstr "Илтгэлийн төрлүүд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_success
|
||
msgid "Thank you for your proposal."
|
||
msgstr "Санал тависанд баярлалаа."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
|
||
msgid "The Art of Making an Odoo Demo."
|
||
msgstr "Odoo Demo хийх урлаг."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
|
||
msgid "The new marketing strategy."
|
||
msgstr "Шинэ маркетингийн бодлого."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
|
||
msgid ""
|
||
"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website."
|
||
msgstr "Апп платформ ба Odoo вэбсайт дээр модулиудаа сурталчилах шинэ арга."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "This event does not accept proposals."
|
||
msgstr "Энэ арга хэмжээ санал хүлээж авдаггүй."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"Timely release of presentation material (slides),\n"
|
||
" for publishing on our website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Манай вэбсайт дээр нийтлэх танилцуулгын \n"
|
||
"материал (слайд) - ын тогтмол гаралт."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_name
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Гарчиг"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Зам"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_date
|
||
msgid "Track Date"
|
||
msgstr "Замын Огноо"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_description
|
||
msgid "Track Description"
|
||
msgstr "Замын тайлбар"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location
|
||
msgid "Track Location"
|
||
msgstr "Замын байршил"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag
|
||
msgid "Track Tag"
|
||
msgstr "Замын пайз"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_tracks_tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
|
||
msgid "Track Tags"
|
||
msgstr "Замын пайзууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_count_tracks
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_track_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_track_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_graph
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Замууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_show_track_proposal
|
||
msgid "Tracks Proposals"
|
||
msgstr "Замуудын саналууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
msgid ""
|
||
"Tracks define the agenda of your event. These can be a talk, a round table, "
|
||
"a meeting, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зам нь таны арга хэмжээний хэлэлцэх асуудлыг тодорхойлдог. Эдгээр нь илтгэл,"
|
||
" дугуй ширээний хурал, уулзалт зэрэг байх боломжтой."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
|
||
msgid ""
|
||
"Tracks define the agenda of your event. These can bea talk, a round table, a"
|
||
" meeting, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зам нь таны арга хэмжээний хэлэлцэх асуудлыг тодорхойлдог. Эдгээр нь илтгэл,"
|
||
" дугуй ширээний хурал, уулзалт зэрэг байх боломжтой."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid "Use this tag:"
|
||
msgstr "Энэ пайзыг ашигла:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "View Track"
|
||
msgstr "Замыг харах"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Илтгэгч нар дараах зүйлсийг мөрдлөг болгохын тулд гэрээ зөвшөөрөхийг бид "
|
||
"шаарддаг:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"We will accept a broad range of\n"
|
||
" presentations, from reports on academic and\n"
|
||
" commercial projects to tutorials and case\n"
|
||
" studies. As long as the presentation is\n"
|
||
" interesting and potentially useful to the\n"
|
||
" audience, it will be considered for\n"
|
||
" inclusion in the programme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Бид академик болон арилжааны төслүүд\n"
|
||
" дээрх тайлангаас авахуулаад хичээл болон\n"
|
||
" нөхцлийн шинжилгээ хүртэлх өргөн хүрээний\n"
|
||
" танилцуулгыг хүлээж авна. Танилцуулга нь\n"
|
||
" сонирхолтой бөгөөд сонсогчдод хэрэгтэй\n"
|
||
" байж чадах л юм бол хөтөлбөрт\n"
|
||
" оруулахаар хэлэлцэгдэх болно."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_success
|
||
msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
|
||
msgstr "Бид таны саналыг үнэлээд удахгүй тантай холбогдох болно."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "Таны эмэйл"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Your Name"
|
||
msgstr "Таны нэр"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Your Phone"
|
||
msgstr "Таны утас"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "e.g. Inspiring Business Talk"
|
||
msgstr "ж.нь. Зоригжуулсан бизнес илтгэл"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_sponsor
|
||
msgid "event.sponsor"
|
||
msgstr "event.sponsor"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_sponsor_type
|
||
msgid "event.sponsor.type"
|
||
msgstr "event.sponsor.type"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "цаг"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda
|
||
msgid "talks"
|
||
msgstr "илтгэлүүд"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks
|
||
msgid "unpublished"
|
||
msgstr "нийтлэгдээгүй"
|