151 lines
4.9 KiB
Plaintext
151 lines
4.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_form
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# David Perez <david@closemarketing.es>, 2016
|
||
# Antonio Trueba, 2016
|
||
# Martin Trigaux, 2016
|
||
# David Casas <info@informaticacoslada.com>, 2016
|
||
# Inigo Zuluaga <inigo_zuluaga@yahoo.es>, 2016
|
||
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: e2f <projects@e2f.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:209
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' is not a correct date"
|
||
msgstr "La fecha '%s' no es correcta"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' is not a correct datetime"
|
||
msgstr "‘%s’ no es una fecha y hora correcta"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:225
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<p>Attached files : </p>"
|
||
msgstr "<p>Archivos adjuntos:</p>"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_access
|
||
msgid "Allowed to use in forms"
|
||
msgstr "Permitido el uso de formularios"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error has occured, the form has not been sent."
|
||
msgstr "Ha ocurrido un error, el formulario no se ha enviado."
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields_website_form_blacklisted
|
||
msgid "Blacklist this field for web forms"
|
||
msgstr "Lista negra de este campo para formularios web"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields_website_form_blacklisted
|
||
msgid "Blacklisted in web forms"
|
||
msgstr "Lista negra en formularios web"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom infos"
|
||
msgstr "Info personalizada"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_access
|
||
msgid "Enable the form builder feature for this model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Habilitar la característica de constructor del formulario para este modelo."
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_website_website_form_enable_metadata
|
||
msgid "Enable writing metadata on form submit."
|
||
msgstr "Permitir escritura meta en el formulario al enviar."
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_default_field_id
|
||
msgid "Field for custom form data"
|
||
msgstr "Campo de datos de formulario personalizado"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model_fields
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Campos"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_label
|
||
msgid ""
|
||
"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
|
||
"could be 'Create an Issue'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Etiqueta de la acción del formulario. Ex: rm.lead podría ser ‘Correo "
|
||
"electrónico’ y project.issue podría ser ‘Crear algo’."
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_label
|
||
msgid "Label for form action"
|
||
msgstr "Etiqueta de acción del formulario"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Metadatos"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "Modelos"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please fill in the form correctly."
|
||
msgstr "Por favor, rellena el formulario correctamente."
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_default_field_id
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Especifique el campo que contendrá metadatos y datos de campos de "
|
||
"formularios personalizados."
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The form has been sent successfully."
|
||
msgstr "El formulario ha sido enviado correctamente."
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model,name:website_form.model_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Sitio web"
|
||
|
||
#. module: website_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website_website_form_enable_metadata
|
||
msgid "Write metadata"
|
||
msgstr "Escribir metadatos"
|