odoo/addons/website_hr_recruitment/i18n/lt.po

460 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_hr_recruitment
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2016
# Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2017
# Aiste Sutkute <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Aiste Sutkute <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "$15k"
msgstr "$15k"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "10 / 40 people"
msgstr "10 / 40 žmonių"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "3 months"
msgstr "3 mėnesiai"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "50% YoY"
msgstr "50 % per metus"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid ""
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Submit</span>\n"
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Pateikti</span>\n"
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "<strong>Challenges</strong>"
msgstr "<strong>Iššūkiai</strong>"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "<strong>Must Have</strong>"
msgstr "<strong>Reikalavimai</strong>"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "<strong>Responsibilities</strong>"
msgstr "<strong>Atsakomybės</strong>"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "<strong>What's great in the job?</strong>"
msgstr "<strong>Kuo šis darbas puikus?</strong>"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Achieve monthly targets"
msgstr "Pasiekite mėnesio tikslus"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_countries
msgid "All Countries"
msgstr "Visos šalys"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_departments
msgid "All Departments"
msgstr "Visi skyriai"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_offices
msgid "All Offices"
msgstr "Visi biurai"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_applicant
msgid "Applicant"
msgstr "Kandidatas"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Apply Job"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
msgid "Apply Now!"
msgstr "Kandidatuokite dabar!"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Avg Deal Size:"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Benefits"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Brand-name product and services in categories like travel, electronics, "
"health, fitness, cellular, and more"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Company Growth:"
msgstr "Įmonės augimas:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Company Maturity:"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "Contact us"
msgstr "Susisiekite su mumis"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
msgid "Continue To Our Website"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid ""
"Create new job pages from the <strong><i>+New</i></strong> top-right button."
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Direct coordination with functional consultants for qualification and follow"
" ups"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Discount Programs"
msgstr "Nuolaidų programos"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Eat &amp; Drink"
msgstr "Valgyti &amp; gerti"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Full sales cycle"
msgstr "Pilnas pardavimų ciklas"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Healthcare, dental, vision, life insurance, Flexible Spending Account (FSA),"
" Health Savings Account (HSA)"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "High commissions for good performers"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Job Application Form"
msgstr "Darbo prašymo forma"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Job Complexity:"
msgstr "Darbo sudėtingumas:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
msgid "Job Detail"
msgstr "Pareigybių detalės"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job
msgid "Job Position"
msgstr "Pareigos"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Job Security:"
msgstr "Darbo saugumas:"
#. module: website_hr_recruitment
#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:72
#, python-format
msgid "Job Title"
msgstr "Pareigos"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_footer_custom
#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs
msgid "Jobs"
msgstr "Darbai"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid ""
"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n"
" develop and to be part of an exciting experience and\n"
" team."
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Large apps scope: CRM, MRP, Accounting, Inventory, HR, Project Mgt, etc."
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Need More Info?"
msgstr "Reikia daugiau informacijos?"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.content_new_job_offer
msgid "New Job Offer"
msgstr "Naujas darbo pasiūlymas"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "No outbound calls, you get leads and focus on providing value to them"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Only a couple blocs from BART, Caltrain, Highway 101, carpool pickup, and "
"Bay Bridge."
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "Our Job Offers"
msgstr "Mūsų darbas siūlo"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Overachieving Possibilities:"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "PTOs"
msgstr "Sumažinti apkrovą"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Peet's and Philz coffee provided all day to order and pantry snacks"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Personal Evolution:"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Play any sport with colleagues and the bill is covered"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Pre-tax commuter benefitsbr <br/>(parking and transit)"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Prime location"
msgstr "Puiki vieta"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Profitable"
msgstr "Pelningas"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Resume"
msgstr "Gyvenimo aprašymas"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Sales Cycle:"
msgstr "Pardavimų ciklas:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Save on commute"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Short Introduction"
msgstr "Trumpa įžanga"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Short summary of the job: A sales job for smart people and can\n"
" learn quickly new industries management practices. You will be\n"
" in charge of the full sales cycle from the opportunity\n"
" qualification to the negotiation, going through astonishing\n"
" product demos."
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
msgid "Source of Applicants"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Sponsored Events"
msgstr "Remiami įvykiai"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Sport Activity"
msgstr "Sportinė veikla"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Team / Company Size:"
msgstr "Komandos / Įmonės dydis:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
msgid "Thank you!"
msgstr "Ačiū!"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "The culture"
msgstr "Kultūra"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "The founders story"
msgstr "Įkūrėjo istorija"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Tuesday Dinners, Monthly Lunch Mixers, Monthly Happy Hour, Annual day event"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "US + Canada Territory"
msgstr "JAV + Kanados teritorija"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_url
msgid "Url Parameters"
msgstr "Nuorodos parametrai"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Vacation, Sick, and Holiday paid leaves"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Variability of the Job:"
msgstr "Pareigų kintamumas"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website
msgid "Website Recruitment Form"
msgstr "Tinklalapio įdarbinimo forma"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job_website_description
msgid "Website description"
msgstr "Tinklalapio aprašymas"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "What people say about us?"
msgstr "Ką žmonės kalba apie mus?"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"You sell management software to directors of SMEs: interesting projects and "
"people"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Your Email"
msgstr "Jūsų el. pašto adresas"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Your Name"
msgstr "Jūsų vardas"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Your Phone Number"
msgstr "Jūsų tel. numeris"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
msgid ""
"Your job application has been successfully registered,\n"
" we will get back to you soon."
msgstr ""
"Jūsų darbo prašymas buvo sėkmingai užregistruotas,\n"
" netrukus su Jumis susisieksime."
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "for job opportunities."
msgstr "darbo galimybėms."
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "open positions"
msgstr "atviros pozicijos"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "unpublished"
msgstr "nepublikuota"