240 lines
7.6 KiB
Plaintext
240 lines
7.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_mail_channel
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 20:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
|
|
"es_PE/)\n"
|
|
"Language: es_PE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Discussion Group</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Grupo de Discusión</span>"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_mail_channel/static/src/js/website_mail_channel.editor.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a Subscribe Button"
|
|
msgstr "Agregar un Botón de Suscripción"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
|
|
msgstr "Solos podemos hacer muy poco, juntos podemos hacer mucho más"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Archivos"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
msgid "Browse archives"
|
|
msgstr "Navegar archivos"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
|
msgid "By date"
|
|
msgstr "Por fecha"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
|
msgid "By thread"
|
|
msgstr "Por hilo"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "Change Discussion List"
|
|
msgstr "Cambiar Lista de Discusión"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_mail_channel/static/src/js/website_mail_channel.editor.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discussion List"
|
|
msgstr "Lista de Discusión"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_mail_path
|
|
msgid "Discussion Path"
|
|
msgstr "Camino de Discusión"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_channel
|
|
msgid "Discussion channel"
|
|
msgstr "Canal de Discusión"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
msgid "Follow-Ups"
|
|
msgstr "Seguimientos"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.footer_mailing_list
|
|
msgid "Mailing List"
|
|
msgstr "Lista de Correo"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
|
msgid "Mailing Lists"
|
|
msgstr "Listas de Correos"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mailing-List"
|
|
msgstr "Lista de Correo"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_mail_channel.field_mail_mail_description
|
|
msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body"
|
|
msgstr "Descripción del Mensaje: o bien el asunto o el inicio del cuerpo"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
msgid ""
|
|
"Need to unsubscribe? It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-down "
|
|
"pull-right\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Necesita darse de baja? ¡Es justo aquí! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-"
|
|
"down pull-right\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_mail
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|
msgstr "Correos Salientes"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Post to"
|
|
msgstr "Postear a"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_mail_website_published
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Publicado"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referencia"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
msgid "Stay in touch with our Community"
|
|
msgstr "Mantenerse en contacto con nuestra Comunidad"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Suscribirse"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:22
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Darse de baja"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_mail_channel.field_mail_mail_path
|
|
msgid ""
|
|
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
|
|
msgstr ""
|
|
"Usado para mostrar mensajes en un mensajero basado en párrafos en un camino "
|
|
"único;"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_mail_channel.field_mail_mail_website_published
|
|
msgid "Visible on the website as a comment"
|
|
msgstr "Visible en Sitio Web como un comentario"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "archives"
|
|
msgstr "archivos"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
msgid "attachments"
|
|
msgstr "adjuntos"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "por"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
|
msgid "mailing list archives"
|
|
msgstr "archivos de lista de correos"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
msgid ""
|
|
"members<br/>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"miembros<br/>\n"
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
msgid "messages / month"
|
|
msgstr "mensajes / mes"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
|
msgid "more replies"
|
|
msgstr "más respuestas"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
|
msgid "replies"
|
|
msgstr "respuestas"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "send mail"
|
|
msgstr "enviar correo"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "mostrar"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "unsubscribe"
|
|
msgstr "darse de baja"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "your email..."
|
|
msgstr "su email..."
|