odoo/addons/website_payment/i18n/bg.po

162 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_payment
#
# Translators:
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2016
# Bernard <bernard@abv.bg>, 2016
# kalatchev <kalatchev@gmail.com>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Anton Vassilev <anton.vasilev@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Anton Vassilev <anton.vasilev@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.confirm
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Back to My Account"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Обратно към Моя Профил"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay_methods
msgid "Acquirer"
msgstr "Обработчик на плащането"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay_methods
msgid "Add a new payment method:"
msgstr "Добавяне на нов метод за плащане:"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.confirm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.website_settings_payment
msgid "Configure payment acquirers"
msgstr "Конфигуриране на обработчици за плащания"
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_account_config_settings_default_acquirer
msgid "Default Acquirer"
msgstr "Обработчик по подразбиране"
#. module: website_payment
#: model:ir.model.fields,help:website_payment.field_account_config_settings_default_acquirer
msgid ""
"Default payment acquirer for website payments; your provider needs to be "
"visible in the website."
msgstr ""
"Обработчик по подразбиране за плащания през уебсайта (провайдъра трябва да е"
" видим с сайта)."
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay_methods
msgid "Delete <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
msgstr "Изтрий <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay_methods
msgid "Delete a payment method:"
msgstr "Изтрий метод за плащане:"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.website_settings_payment
msgid "E-Commerce"
msgstr "Елетронна Търговия"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.confirm
msgid "From"
msgstr "От"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay_meth_link
msgid "Manage your payment methods"
msgstr "Управление на начини за плащане"
#. module: website_payment
#: code:addons/website_payment/controllers/main.py:82
#, python-format
msgid "Oops! There was a problem with your payment."
msgstr ""
#. module: website_payment
#: code:addons/website_payment/controllers/main.py:45
#, python-format
msgid "Pay Now"
msgstr "Плати Сега"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.confirm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay
msgid "Payment"
msgstr "Плащане"
#. module: website_payment
#: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Обработчик на плащането"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.header_footer_custom_payment
msgid "Payment Method"
msgstr "Начин на плащане"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay_methods
msgid "Payment Methods"
msgstr "Начини на плащане"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.confirm
msgid "Payment processed by"
msgstr "Плащането е обработено от"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.confirm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay
msgid "Reference"
msgstr "Означение"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay
msgid "This transaction will be processed by"
msgstr "Транзакцията ще бъде обработена от"
#. module: website_payment
#: model:ir.model,name:website_payment.model_website
msgid "Website"
msgstr "Уеб-страница"
#. module: website_payment
#: code:addons/website_payment/controllers/main.py:82
#, python-format
msgid ""
"Your payment was successful! It may take some time to be validated on our "
"end."
msgstr ""
#. module: website_payment
#: model:ir.model,name:website_payment.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
msgstr "account.config.settings"
#. module: website_payment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.confirm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_payment.pay
msgid "payment_provider_logo"
msgstr "payment_provider_logo"