odoo/addons/website_portal_sale/i18n/es_PE.po

265 lines
8.7 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_portal_sale
#
# Translators:
# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"es_PE/)\n"
"Language: es_PE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Pagar Ahora"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
msgid ""
"<span class=\"label label-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-warning\"/> "
"Problem</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-warning\"/> "
"Problema</span>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
msgid ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> Done</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> Hecho</"
"span>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
msgid ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> Paid</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> Pagado</"
"span>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
msgid ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
"Expired</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
"Expirado</span>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
msgid ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
"Cancelled</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
"Cancelado</span>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid ""
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw "
"fa-clock-o\"/> Waiting</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw "
"fa-clock-o\"/> Esperando</span>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
msgid ""
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
"Invoiced</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
"Facturado</span>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
msgid ""
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Waiting "
"for Payment</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> "
"Esperando Pago</span>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid ""
"<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-"
"fw fa-check\"/> Paid</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-"
"fw fa-check\"/> Pagado</span>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "<strong>Contact</strong>"
msgstr "<strong>Contacto</strong>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr "<strong>Fecha:</strong>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "<strong>Invoices</strong>"
msgstr "<strong>Facturas</strong>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "<strong>Invoicing Address</strong>"
msgstr "<strong>Dirección de Facturación</strong>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "<strong>Product</strong>"
msgstr "<strong>Producto</strong>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "<strong>Quantity</strong>"
msgstr "<strong>Cantidad</strong>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "<strong>Shipping Address</strong>"
msgstr "<strong>Dirección de Envío</strong>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "<strong>Subtotal</strong>"
msgstr "<strong>Subtotal</strong>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "<strong>Total:</strong>"
msgstr "<strong>Total:</strong>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "<strong>Unit Price</strong>"
msgstr "<strong>Precio Unitario</strong>"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de Vencimiento"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
msgid "Invoice #"
msgstr "Factura #"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fecha de Factura"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha de Pedido"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
msgid "Pay Now"
msgstr "Pagar Ahora"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "Quotation"
msgstr "Cotización"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
msgid "Quotation #"
msgstr "Cotización #"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
msgid "Sale Order #"
msgstr "Pedido de Venta #"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.model,name:website_portal_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedidos de Venta"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "Taxes:"
msgstr "Impuestos"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
msgid "There are currently no invoices for your account."
msgstr "Actualmente no hay facturas para su cuenta."
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
msgid "There are currently no orders for your account."
msgstr "Actualmente no hay pedidos para su cuenta."
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
msgid "There are currently no quotes for your account."
msgstr "Actualmente no hay cotizaciones para su cuenta."
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.orders_followup
msgid "Untaxed Amount:"
msgstr "Monto sin Impuestos:"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
msgid "Valid Until"
msgstr "Válido Hasta"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_invoices
msgid "Your Invoices and Payments"
msgstr "Sus Facturas y Pagos"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_orders
msgid "Your Orders"
msgstr "Sus Pedidos"
#. module: website_portal_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_home_sale
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_sale.portal_my_quotations
msgid "Your Quotes"
msgstr "Sus Cotizaciones"