391 lines
14 KiB
Plaintext
391 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_twitter
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2016
|
|
# Rodrigo Macedo <rodrigomacedo@rmsolucoeseminformatica.com>, 2016
|
|
# Grazziano Duarte <gra.negocia@gmail.com>, 2016
|
|
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:58+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.website_twitter_snippet
|
|
msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Twitter Scroller</span>"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "<strong>Callback URL: </strong> leave it blank"
|
|
msgstr "<strong>Callback URL: </strong> deixe em branco"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "<strong>Description: </strong> Odoo Tweet Scroller"
|
|
msgstr "<strong>Descrição: </strong> Odoo Tweet Scroller"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "<strong>Name: </strong> Odoo Tweet Scroller"
|
|
msgstr "<strong>Nome: </strong> Odoo Tweet Scroller"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "<strong>Website: </strong>"
|
|
msgstr "<strong>Site: </strong>"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "Accept terms of use and click on the Create button at the bottom"
|
|
msgstr "Aceite os termos de uso e clique no botão Criar na parte inferior"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name "
|
|
"tweets are protected."
|
|
msgstr ""
|
|
"As credenciais de autenticação estão incorretas ou ausentes. Talvez o nome "
|
|
"de tela de tweets esteja protegido."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "Copy/Paste API Key and Secret below"
|
|
msgstr "Copiar/Colar Chave API e Segredo abaixo"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "Create a new Twitter application on"
|
|
msgstr "Cria uma nova aplicação no Twitter em"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome para Exibição"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the screen name from which you want to load favorite Tweets (does not "
|
|
"need to be the same as the API keys)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Digite o nome da tela a partir da qual você deseja carregar tweets favoritos"
|
|
" (não precisa ser o mesmo que as chaves de API)"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_screen_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_screen_name
|
|
msgid "Get favorites from this screen name"
|
|
msgstr "Obter favoritos a partir deste nome de tela"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "HTTP Error: Something is misconfigured"
|
|
msgstr "Erro HTTP: Algo está mal configurado"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "How to configure the Twitter API access"
|
|
msgstr "Como configurar a API de acesso do Twitter"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Internet connection refused"
|
|
msgstr "Conexão à internet recusada"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificação em"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última atualização por"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:59
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please double-check your Twitter API Key and Secret!"
|
|
msgstr "Por favor, verifique novamente seu Twitter API e Chave secreta"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website "
|
|
"Settings (it does not have to be yours)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, defina um nome de tela Twitter para carregar nos favoritos, em "
|
|
"Configurações do site (não tem que ser o seu)"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, defina a chave de API do Twitter e a chave secreta nas "
|
|
"configurações do site."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Recarregar"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Request cannot be served due to the applications rate limit having been "
|
|
"exhausted for the resource."
|
|
msgstr ""
|
|
"O pedido não pode ser servido devido ao limite de taxa de aplicações ter "
|
|
"sido esgotado para o recurso."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_screen_name
|
|
msgid "Screen Name"
|
|
msgstr "Nome da tela"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_screen_name
|
|
msgid ""
|
|
"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It "
|
|
"does not have to match the API Key/Secret."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nome de Tela da Conta de Twitter a partir do qual você deseja carregar "
|
|
"favoritos. Não tem de coincidir com a chave API/Secreta."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"Set your Twitter API access below to be able to use the Twitter Scroller Website snippet.<br/>\n"
|
|
" You can get your API credentials from"
|
|
msgstr ""
|
|
"Defina o seu acesso à API Twitter abaixo para ser capaz de usar o snippet Twitter Scroller.<br/>\n"
|
|
"Você pode obter as suas credenciais API de"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_tutorial
|
|
msgid "Show me how to obtain the Twitter API Key and Secret"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostre-me como obter o chave de acesso a API do Twitter e a chave secreta"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "Switch to the API Keys tab: <br/>"
|
|
msgstr "Alterne para a guia Chaves API: <br/>"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Os servidores do Twitter estão funcionais, mas sobrecarregados com "
|
|
"requisições. Tente novamente mais tarde."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to "
|
|
"some failure within our stack. Try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Os servidores do Twitter estão funcionais, mas o pedido não pode ser "
|
|
"atendido devido a alguma falha dentro da nossa pilha. Tente novamente mais "
|
|
"tarde."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The request is understood, but it has been refused or access is not allowed."
|
|
" Please check your Twitter API Key and Secret."
|
|
msgstr ""
|
|
"A requisição foi entendida, mas foi recusada ou o acesso não é permitido. "
|
|
"Por favor, verifique a sua chave de API do Twitter e Secredo."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without "
|
|
"authentication are considered invalid and will yield this response."
|
|
msgstr ""
|
|
"A requisição estava inválida ou não pode ser atendida. Solicitações sem "
|
|
"autenticação são consideradas inválidas e irão produzir esta resposta."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was no new data to return."
|
|
msgstr "Não houveram novos dados para retornar."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet_id
|
|
msgid "Tweet ID"
|
|
msgstr "Tweet ID"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_tweet
|
|
msgid "Tweets"
|
|
msgstr "Tweets"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "Twitter API"
|
|
msgstr "API do Twitter"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_key
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_key
|
|
msgid "Twitter API Key"
|
|
msgstr "Chave da API Twitter"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
|
|
msgid "Twitter API Secret"
|
|
msgstr "Chave secreta API Twitter"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_key
|
|
msgid "Twitter API key"
|
|
msgstr "Chave API Twitter"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_key
|
|
msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/app/new"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chave da API Twitter que você pode obtê-lo em "
|
|
"https://apps.twitter.com/app/new"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_secret
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_api_secret
|
|
msgid "Twitter API secret"
|
|
msgstr "Chave secreta Api do Twitter"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website_config_settings_twitter_api_secret
|
|
msgid ""
|
|
"Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/app/new"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chave secreta Twitter API que você pode obtê-lo em "
|
|
"https://apps.twitter.com/app/new"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Twitter Configuration"
|
|
msgstr "Configuração do Twitter"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Twitter authorization error!"
|
|
msgstr "Erro de autorização do Twitter!"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Twitter is down or being upgraded."
|
|
msgstr "Twitter está indisponível ou está sendo atualizado."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue "
|
|
"on Twitter forums to get help."
|
|
msgstr ""
|
|
"Twitter parece defeituoso. Por favor, tente novamente mais tarde. Você pode "
|
|
"considerar publicar um problema nos fóruns do Twitter para obter ajuda."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more"
|
|
" or choose a different screen name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Usuário do Twitter @%(username)s com menos de 12 tweets favoritos. Por "
|
|
"favor, adicione mais ou escolher um nome de tela diferente."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:56
|
|
#: code:addons/website_twitter/models/website_twitter_config.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We failed to reach a twitter server."
|
|
msgstr "Nós não conseguimos chegar a um servidor twitter."
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet_website_id
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Site"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "https://apps.twitter.com/app/new"
|
|
msgstr "https://apps.twitter.com/app/new"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "https://www.odoo.com"
|
|
msgstr "https://www.odoo.com"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_config_settings
|
|
msgid "website.config.settings"
|
|
msgstr "website.config.settings"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet
|
|
msgid "website.twitter.tweet"
|
|
msgstr "website.twitter.tweet"
|
|
|
|
#. module: website_twitter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.view_website_config_settings
|
|
msgid "with the following values:"
|
|
msgstr "com os seguinte valores:"
|