160 lines
4.3 KiB
Plaintext
160 lines
4.3 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * website_crm
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|||
|
# Hamid Darabi <hamid.darabi@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# ifaraz ir <ifarazir@gmail.com>, 2016
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: ifaraz ir <ifarazir@gmail.com>, 2016\n"
|
|||
|
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: fa\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:35
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "% Leads"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|||
|
msgid "&times;"
|
|||
|
msgstr "&times;"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
|
|||
|
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:63
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Campaign"
|
|||
|
msgstr "کمپین"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:62
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create Date"
|
|||
|
msgstr "ایجاد تاریخ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "پست الکترونیک"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|||
|
msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
|
|||
|
msgstr "اگر یک مورد ضروری دارید میتوانید با ما تماس بگیرید:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
|
|||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
|||
|
msgstr "سرنخ / فرصت"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:53
|
|||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:34
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Leads"
|
|||
|
msgstr "سرنخ ها"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:8
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Leads Acquisition /"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:13
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Leads Analysis"
|
|||
|
msgstr "تحلیل سرنخ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:64
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Medium"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|||
|
msgid "Phone Number"
|
|||
|
msgstr "شماره تلفن"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:57
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Previous Leads"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:65
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Source"
|
|||
|
msgstr "مبدا"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|||
|
msgid "Subject"
|
|||
|
msgstr "موضوع"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|||
|
msgid "Thanks!"
|
|||
|
msgstr "با تشکر!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:15
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There is no recent lead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|||
|
msgid "We will get back to you shortly."
|
|||
|
msgstr "به زودی با شما تماس خواهیم گرفت."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
|
|||
|
msgid "Website Contact Form"
|
|||
|
msgstr "فرم ارتباط با ما در وبسایت"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|||
|
msgid "Your Company"
|
|||
|
msgstr "شرکت شما"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|||
|
msgid "Your Name"
|
|||
|
msgstr "نام"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|||
|
msgid "Your Question"
|
|||
|
msgstr "پرسش"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: website_crm
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|||
|
msgid "Your message has been sent successfully."
|
|||
|
msgstr "پیام شما با موفقیت ارسال شد."
|