odoo/addons/website_crm/i18n/fa.po

160 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Hamid Darabi <hamid.darabi@gmail.com>, 2016
# ifaraz ir <ifarazir@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n"
"Last-Translator: ifaraz ir <ifarazir@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_crm
#. openerp-web
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:35
#, python-format
msgid "% Leads"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;times;"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid ""
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:63
#, python-format
msgid "Campaign"
msgstr "کمپین"
#. module: website_crm
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:62
#, python-format
msgid "Create Date"
msgstr "ایجاد تاریخ"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیک"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
msgstr "اگر یک مورد ضروری دارید می‌توانید با ما تماس بگیرید:"
#. module: website_crm
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "سرنخ / فرصت"
#. module: website_crm
#. openerp-web
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:53
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:34
#, python-format
msgid "Leads"
msgstr "سرنخ ها"
#. module: website_crm
#. openerp-web
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:8
#, python-format
msgid "Leads Acquisition /"
msgstr ""
#. module: website_crm
#. openerp-web
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:13
#, python-format
msgid "Leads Analysis"
msgstr "تحلیل سرنخ"
#. module: website_crm
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:64
#, python-format
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Phone Number"
msgstr "شماره تلفن"
#. module: website_crm
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:57
#, python-format
msgid "Previous Leads"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:65
#, python-format
msgid "Source"
msgstr "مبدا"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
msgid "Thanks!"
msgstr "با تشکر!"
#. module: website_crm
#. openerp-web
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:15
#, python-format
msgid "There is no recent lead."
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "به زودی با شما تماس خواهیم گرفت."
#. module: website_crm
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
msgid "Website Contact Form"
msgstr "فرم ارتباط با ما در وب‌سایت"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Company"
msgstr "شرکت شما"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Name"
msgstr "نام"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Question"
msgstr "پرسش"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
msgid "Your message has been sent successfully."
msgstr "پیام شما با موفقیت ارسال شد."