397 lines
15 KiB
Plaintext
397 lines
15 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * base_setup
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2016
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:35+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:08+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
|
|||
|
"mk/)\n"
|
|||
|
"Language: mk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "(reload fonts)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span>(*) This configuration is related to the company you're logged into.</"
|
|||
|
"span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_portal
|
|||
|
msgid "Activate the customer portal"
|
|||
|
msgstr "Активирај го порталот на клиентот"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_share
|
|||
|
msgid "Allow documents sharing"
|
|||
|
msgstr "Дозволи споделување на документи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_currency
|
|||
|
msgid "Allow multi currencies"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar
|
|||
|
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Дозволи корисниците да го синхронизираат нивниот календар со Гугл календарот"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_base_import
|
|||
|
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Дозволи на корисниците да импортираат податоци од CSV/XLS/XLSX/ODS датотеки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_currency
|
|||
|
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Apply"
|
|||
|
msgstr "Примени"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive
|
|||
|
msgid "Attach Google documents to any record"
|
|||
|
msgstr "Прикачете Google документи до било кој запис"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Authentication"
|
|||
|
msgstr "Автентикација"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Откажи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_custom_footer
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be filled "
|
|||
|
"in automatically."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Configure outgoing email servers"
|
|||
|
msgstr "Конфигурација на излезни e-mail сервери"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Configure your company data"
|
|||
|
msgstr "Конфигурирај податоци за компанијата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Креирано од"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Креирано на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer
|
|||
|
msgid "Custom Report Footer *"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_custom_footer
|
|||
|
msgid "Custom footer *"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Прикажи име"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Edit default access rights for new users"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "Емаил"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_font
|
|||
|
msgid "Font *"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer_readonly
|
|||
|
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "General Settings"
|
|||
|
msgstr "Општи поставки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_portal
|
|||
|
msgid "Give your customers access to their documents."
|
|||
|
msgstr "Овозможете им на клиентите пристап до нивните документи."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Google Calendar"
|
|||
|
msgstr "Гугл календар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Google Drive"
|
|||
|
msgstr "Google драјв"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Google Integration"
|
|||
|
msgstr "Google интеграција"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Import / Export"
|
|||
|
msgstr "Увези / Извези"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Inter company"
|
|||
|
msgstr "Внатрешна компанија"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Последна промена на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Последно ажурирање од"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Последно ажурирање на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_inter_company_rules
|
|||
|
msgid "Manage Inter Company"
|
|||
|
msgstr "Менаџирај внатрешна компанија"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_company
|
|||
|
msgid "Manage multiple companies"
|
|||
|
msgstr "Управување со повеќе компании"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Multi Company"
|
|||
|
msgstr "Мулти компанија"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Multi Currencies"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "New users access rights"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google calendar"
|
|||
|
"\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Кога ќе се инсталира, можете да ги конфигурирате вашите API креденцијали за "
|
|||
|
"\"Google календар\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_paper_format
|
|||
|
msgid "Paper Format *"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Portal access"
|
|||
|
msgstr "Пристап до порталот"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Preview RML Report"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header
|
|||
|
msgid "RML Header *"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header2
|
|||
|
msgid "RML Internal Header *"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header3
|
|||
|
msgid "RML Internal Header for Landscape Reports *"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "RML Report Configuration"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Report Configuration"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer_readonly
|
|||
|
msgid "Report Footer *"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_font
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Set the font into the report header, it will be used as default font in the "
|
|||
|
"RML reports of the user company"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_share
|
|||
|
msgid "Share or embed any screen of Odoo."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner
|
|||
|
msgid "Share partners to all companies"
|
|||
|
msgstr "Сподели партнери со сите компании"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Share your partners to all companies defined in your instance.\n"
|
|||
|
" * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is "
|
|||
|
"defined on the partner.\n"
|
|||
|
" * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company "
|
|||
|
"is defined). Partners not related to a company are visible for all companies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Сподели ги своите партнери со сите компании дефинирани во својот случај.\n"
|
|||
|
"* Чекирано : Партнерите се видливи за секоја компанија, дури и ако компанија "
|
|||
|
"е дефинирана на партнер.\n"
|
|||
|
"* Нечекирано : Секоја компанија ќе може да го види само својот партнер "
|
|||
|
"(партнери каде што компанија е дефинирана). Партнери што не се поврзани со "
|
|||
|
"компанија се видни за сите компании."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid "Shared resources"
|
|||
|
msgstr "Споделени средства"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar
|
|||
|
msgid "This installs the module google_calendar."
|
|||
|
msgstr "Ова го инсталира модулот google_calendar."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive
|
|||
|
msgid "This installs the module google_docs."
|
|||
|
msgstr "Ова го инсталира модулот google_docs."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_inter_company_rules
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This installs the module inter_company_rules.\n"
|
|||
|
" Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
|
|||
|
"company sells/buys to another of your company."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ова го инсталира модулот inter_company_rules.\n"
|
|||
|
"Конфигурирај ги компанииските правила автоматски да креираат Налог за "
|
|||
|
"продажба/Налог за набавка, кога една од вашите компании ќе направи продажба/"
|
|||
|
"набавка со некоја друга компанија."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_auth_oauth
|
|||
|
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When you send a document to a customer\n"
|
|||
|
" (quotation, invoice), your customer will "
|
|||
|
"be\n"
|
|||
|
" able to signup to get all his "
|
|||
|
"documents,\n"
|
|||
|
" read your company news, check his "
|
|||
|
"projects,\n"
|
|||
|
" etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Кога праќате документ до клиент\n"
|
|||
|
" (понуда, фактура), вашиот клиент ќе\n"
|
|||
|
" може да се најави за да ги превземе "
|
|||
|
"документите,\n"
|
|||
|
" да ги прочита новостите за вашата "
|
|||
|
"компанија, да ги провери неговите проекти,\n"
|
|||
|
" итн."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_company
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Work in multi-company environments, with appropriate security access between "
|
|||
|
"companies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Работи во повеќе-компанииски пространства, со соодветен безбедносен пристап "
|
|||
|
"помеѓу компании."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You will find more options in your company details: address for the header "
|
|||
|
"and footer, overdue payments texts, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ќе најдете повеќе опции во деталите за вашата компанија: адреса за "
|
|||
|
"заглавјето и долниот дел, заостанати плаќања, итн."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: base_setup
|
|||
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
|
|||
|
msgid "base.config.settings"
|
|||
|
msgstr "base.config.settings"
|