397 lines
		
	
	
		
			15 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			397 lines
		
	
	
		
			15 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Translation of Odoo Server.
 | ||
| # This file contains the translation of the following modules:
 | ||
| # * base_setup
 | ||
| #
 | ||
| # Translators:
 | ||
| # Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2016
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
 | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:35+0000\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:08+0000\n"
 | ||
| "Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
 | ||
| "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
 | ||
| "mk/)\n"
 | ||
| "Language: mk\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: \n"
 | ||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "(reload fonts)"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "<span>(*) This configuration is related to the company you're logged into.</"
 | ||
| "span>"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_portal
 | ||
| msgid "Activate the customer portal"
 | ||
| msgstr "Активирај го порталот на клиентот"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_share
 | ||
| msgid "Allow documents sharing"
 | ||
| msgstr "Дозволи споделување на документи"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_currency
 | ||
| msgid "Allow multi currencies"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar
 | ||
| msgid "Allow the users to synchronize their calendar  with Google Calendar"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Дозволи корисниците да го синхронизираат нивниот календар со Гугл календарот"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_base_import
 | ||
| msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Дозволи на корисниците да импортираат податоци од CSV/XLS/XLSX/ODS датотеки"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_currency
 | ||
| msgid "Allows to work in a multi currency environment"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Apply"
 | ||
| msgstr "Примени"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive
 | ||
| msgid "Attach Google documents to any record"
 | ||
| msgstr "Прикачете Google документи до било кој запис"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Authentication"
 | ||
| msgstr "Автентикација"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Cancel"
 | ||
| msgstr "Откажи"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_custom_footer
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be filled "
 | ||
| "in automatically."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_company_id
 | ||
| msgid "Company"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Configure outgoing email servers"
 | ||
| msgstr "Конфигурација на излезни e-mail сервери"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Configure your company data"
 | ||
| msgstr "Конфигурирај податоци за компанијата"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_uid
 | ||
| msgid "Created by"
 | ||
| msgstr "Креирано од"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_create_date
 | ||
| msgid "Created on"
 | ||
| msgstr "Креирано на"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer
 | ||
| msgid "Custom Report Footer *"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_custom_footer
 | ||
| msgid "Custom footer *"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_display_name
 | ||
| msgid "Display Name"
 | ||
| msgstr "Прикажи име"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Edit default access rights for new users"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Email"
 | ||
| msgstr "Емаил"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_font
 | ||
| msgid "Font *"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer_readonly
 | ||
| msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
 | ||
| #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "General Settings"
 | ||
| msgstr "Општи поставки"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_portal
 | ||
| msgid "Give your customers access to their documents."
 | ||
| msgstr "Овозможете им на клиентите пристап до нивните документи."
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Google Calendar"
 | ||
| msgstr "Гугл календар"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Google Drive"
 | ||
| msgstr "Google драјв"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Google Integration"
 | ||
| msgstr "Google интеграција"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_id
 | ||
| msgid "ID"
 | ||
| msgstr "ID"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Import / Export"
 | ||
| msgstr "Увези / Извези"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Inter company"
 | ||
| msgstr "Внатрешна компанија"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings___last_update
 | ||
| msgid "Last Modified on"
 | ||
| msgstr "Последна промена на"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_uid
 | ||
| msgid "Last Updated by"
 | ||
| msgstr "Последно ажурирање од"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_write_date
 | ||
| msgid "Last Updated on"
 | ||
| msgstr "Последно ажурирање на"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_inter_company_rules
 | ||
| msgid "Manage Inter Company"
 | ||
| msgstr "Менаџирај внатрешна компанија"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_company
 | ||
| msgid "Manage multiple companies"
 | ||
| msgstr "Управување со повеќе компании"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Multi Company"
 | ||
| msgstr "Мулти компанија"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Multi Currencies"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "New users access rights"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Once installed, you can configure your API credentials for \"Google calendar"
 | ||
| "\""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Кога ќе се инсталира, можете да ги конфигурирате вашите API креденцијали за "
 | ||
| "\"Google календар\""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_paper_format
 | ||
| msgid "Paper Format *"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Portal access"
 | ||
| msgstr "Пристап до порталот"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Preview RML Report"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header
 | ||
| msgid "RML Header *"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header2
 | ||
| msgid "RML Internal Header *"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_header3
 | ||
| msgid "RML Internal Header for Landscape Reports *"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "RML Report Configuration"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Report Configuration"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_rml_footer_readonly
 | ||
| msgid "Report Footer *"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_font
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Set the font into the report header, it will be used as default font in the "
 | ||
| "RML reports of the user company"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_share
 | ||
| msgid "Share or embed any screen of Odoo."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner
 | ||
| msgid "Share partners to all companies"
 | ||
| msgstr "Сподели партнери со сите компании"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_company_share_partner
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Share your partners to all companies defined in your instance.\n"
 | ||
| " * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is "
 | ||
| "defined on the partner.\n"
 | ||
| " * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company "
 | ||
| "is defined). Partners not related to a company are visible for all companies."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Сподели ги своите партнери со сите компании дефинирани во својот случај.\n"
 | ||
| "* Чекирано : Партнерите се видливи за секоја компанија, дури и ако компанија "
 | ||
| "е дефинирана на партнер.\n"
 | ||
| "* Нечекирано : Секоја компанија ќе може да го види само својот партнер "
 | ||
| "(партнери каде што компанија е дефинирана). Партнери што не се поврзани со "
 | ||
| "компанија се видни за сите компании."
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid "Shared resources"
 | ||
| msgstr "Споделени средства"
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_calendar
 | ||
| msgid "This installs the module google_calendar."
 | ||
| msgstr "Ова го инсталира модулот google_calendar."
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_google_drive
 | ||
| msgid "This installs the module google_docs."
 | ||
| msgstr "Ова го инсталира модулот google_docs."
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_module_inter_company_rules
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This installs the module inter_company_rules.\n"
 | ||
| " Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
 | ||
| "company sells/buys to another of your company."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ова го инсталира модулот inter_company_rules.\n"
 | ||
| "Конфигурирај ги компанииските правила автоматски да креираат Налог за "
 | ||
| "продажба/Налог за набавка, кога една од вашите компании ќе направи продажба/"
 | ||
| "набавка со некоја друга компанија."
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_base_config_settings_module_auth_oauth
 | ||
| msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "When you send a document to a customer\n"
 | ||
| "                                    (quotation, invoice), your customer will "
 | ||
| "be\n"
 | ||
| "                                    able to signup to get all his "
 | ||
| "documents,\n"
 | ||
| "                                    read your company news, check his "
 | ||
| "projects,\n"
 | ||
| "                                    etc."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Кога праќате документ до клиент\n"
 | ||
| "                                    (понуда, фактура), вашиот клиент ќе\n"
 | ||
| "                                    може да се најави за да ги превземе "
 | ||
| "документите,\n"
 | ||
| "                                    да ги прочита новостите за вашата "
 | ||
| "компанија, да ги провери неговите проекти,\n"
 | ||
| "                                    итн."
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_base_config_settings_group_multi_company
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Work in multi-company environments, with appropriate security access between "
 | ||
| "companies."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Работи во повеќе-компанииски пространства, со соодветен безбедносен пристап "
 | ||
| "помеѓу компании."
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.view_general_configuration
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You will find more options in your company details: address for the header "
 | ||
| "and footer, overdue payments texts, etc."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ќе најдете повеќе опции во деталите за вашата компанија: адреса за "
 | ||
| "заглавјето и долниот дел, заостанати плаќања, итн."
 | ||
| 
 | ||
| #. module: base_setup
 | ||
| #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
 | ||
| msgid "base.config.settings"
 | ||
| msgstr "base.config.settings"
 |