143 lines
4.9 KiB
Plaintext
143 lines
4.9 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * l10n_lu
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Eddie Lim <bhweelim@yahoo.com>, 2016
|
|||
|
# Jack Lee <suifengtec@qq.com>, 2016
|
|||
|
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
|
|||
|
# lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2016
|
|||
|
# R Mr <7507690@qq.com>, 2016
|
|||
|
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:19+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 10:44+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Eddie Lim <bhweelim@yahoo.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
|||
|
"language/zh_CN/)\n"
|
|||
|
"Language: zh_CN\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_120
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"1. Consommation de marchandises et de matières premières et consommables"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"1. Consommation de marchandises et de matières premières et consommables"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_48
|
|||
|
msgid "1. Créances résultant de ventes et prestations de services"
|
|||
|
msgstr "1. Créances résultant de ventes et prestations de services"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_87
|
|||
|
msgid "1. Emprunts obligataires"
|
|||
|
msgstr "1. 债券"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_22
|
|||
|
msgid "1. Frais de recherche et de développement"
|
|||
|
msgstr "研究和发展成本"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_43
|
|||
|
msgid "1. Matières premières et consommables"
|
|||
|
msgstr "原材料和消耗品"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_141
|
|||
|
msgid "1. Montant net du chiffre d’affaires"
|
|||
|
msgstr "净营业额"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_34
|
|||
|
msgid "1. Parts dans des entreprises liées"
|
|||
|
msgstr "公司的股票相关"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_61
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"1. Parts dans des entreprises liées et dans des entreprises avec lesquelles "
|
|||
|
"la société a un lien de participation"
|
|||
|
msgstr "在关联企业中的股份和企业与社会关系的参与"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_83
|
|||
|
msgid "1. Provisions pour pensions et obligations similaires"
|
|||
|
msgstr "养老金和类似的义务规定"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_72
|
|||
|
msgid "1. Réserve légale"
|
|||
|
msgstr "1. 法定准备金"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_29
|
|||
|
msgid "1. Terrains et constructions"
|
|||
|
msgstr "1. 土地及建筑物"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_30
|
|||
|
msgid "2. Installations techniques et machines"
|
|||
|
msgstr "2. 厂房及机器"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_85
|
|||
|
msgid "3. Autres provisions"
|
|||
|
msgstr "3.其他规定"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_127
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_127
|
|||
|
msgid "4. Corrections de valeur"
|
|||
|
msgstr "4. Corrections de valeur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_119
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_119
|
|||
|
msgid "A. CHARGES"
|
|||
|
msgstr "A.收费"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_15
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_15
|
|||
|
msgid "ACTIF"
|
|||
|
msgstr "流动资产"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_140
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_140
|
|||
|
msgid "B. PRODUITS"
|
|||
|
msgstr "B. 产品"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_20
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_20
|
|||
|
msgid "C. Actif immobilisé"
|
|||
|
msgstr "C. 固定资产"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_82
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_82
|
|||
|
msgid "C. Provisions"
|
|||
|
msgstr "C. 规定"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:l10n_lu.action_client_l10n_lu_menu
|
|||
|
msgid "Open Account Dashboard Menu"
|
|||
|
msgstr "打开会计看板菜单"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: l10n_lu
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_66
|
|||
|
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_66
|
|||
|
msgid "PASSIF"
|
|||
|
msgstr "PASSIF"
|