odoo/addons/l10n_lu/i18n/zh_CN.po

143 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_lu
#
# Translators:
# Eddie Lim <bhweelim@yahoo.com>, 2016
# Jack Lee <suifengtec@qq.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
# lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2016
# lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2016
# R Mr <7507690@qq.com>, 2016
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Eddie Lim <bhweelim@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_120
msgid ""
"1. Consommation de marchandises et de matières premières et consommables"
msgstr ""
"1. Consommation de marchandises et de matières premières et consommables"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_48
msgid "1. Créances résultant de ventes et prestations de services"
msgstr "1. Créances résultant de ventes et prestations de services"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_87
msgid "1. Emprunts obligataires"
msgstr "1. 债券"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_22
msgid "1. Frais de recherche et de développement"
msgstr "研究和发展成本"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_43
msgid "1. Matières premières et consommables"
msgstr "原材料和消耗品"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_141
msgid "1. Montant net du chiffre daffaires"
msgstr "净营业额"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_34
msgid "1. Parts dans des entreprises liées"
msgstr "公司的股票相关"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_61
msgid ""
"1. Parts dans des entreprises liées et dans des entreprises avec lesquelles "
"la société a un lien de participation"
msgstr "在关联企业中的股份和企业与社会关系的参与"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_83
msgid "1. Provisions pour pensions et obligations similaires"
msgstr "养老金和类似的义务规定"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_72
msgid "1. Réserve légale"
msgstr "1. 法定准备金"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_29
msgid "1. Terrains et constructions"
msgstr "1. 土地及建筑物"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_30
msgid "2. Installations techniques et machines"
msgstr "2. 厂房及机器"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_85
msgid "3. Autres provisions"
msgstr "3.其他规定"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_127
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_127
msgid "4. Corrections de valeur"
msgstr "4. Corrections de valeur"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_119
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_119
msgid "A. CHARGES"
msgstr "A.收费"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_15
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_15
msgid "ACTIF"
msgstr "流动资产"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_140
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_140
msgid "B. PRODUITS"
msgstr "B. 产品"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_20
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_20
msgid "C. Actif immobilisé"
msgstr "C. 固定资产"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_82
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_82
msgid "C. Provisions"
msgstr "C. 规定"
#. module: l10n_lu
#: model:ir.actions.client,name:l10n_lu.action_client_l10n_lu_menu
msgid "Open Account Dashboard Menu"
msgstr "打开会计看板菜单"
#. module: l10n_lu
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_66
#: model:account.financial.report,name:l10n_lu.account_financial_report_abr_66
msgid "PASSIF"
msgstr "PASSIF"