5057 lines
236 KiB
Plaintext
5057 lines
236 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * mail
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Bohdan Lisnenko, 2016
|
|||
|
# Zoriana Zaiats, 2016
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|||
|
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2016
|
|||
|
# Alina Semeniuk <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# rontif <oleksandr.basenko@gmail.com>, 2018
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:53+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:53+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: rontif <oleksandr.basenko@gmail.com>, 2018\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:mail.mail_template_data_notification_email_default
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<div>\n"
|
|||
|
"% if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|||
|
"<div itemscope itemtype=\"http://schema.org/EmailMessage\">\n"
|
|||
|
" <div itemprop=\"potentialAction\" itemscope itemtype=\"http://schema.org/ViewAction\">\n"
|
|||
|
" <link itemprop=\"target\" href=\"${ctx['button_access']['url']}\"/>\n"
|
|||
|
" <link itemprop=\"url\" href=\"${ctx['button_access']['url']}\"/>\n"
|
|||
|
" <meta itemprop=\"name\" content=\"View ${ctx['model_name']}\"/>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
"% endif\n"
|
|||
|
"% if not ctx['is_discussion'] or not len(ctx['actions']) == 0 or ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|||
|
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding: 0px; width:600px;\">\n"
|
|||
|
"<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"width: 600px; margin-top: 5px;\">\n"
|
|||
|
"<tbody><tr>\n"
|
|||
|
" <td valign=\"center\">\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|||
|
" <a href=\"${ctx['button_access']['url']}\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">${ctx['button_access']['title']}</a>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('has_button_follow'):\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|||
|
" |\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" <a href=\"${ctx['button_follow']['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration: none !important;\">${ctx['button_follow']['title']}</a>\n"
|
|||
|
" % elif ctx.get('has_button_unfollow'):\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|||
|
" |\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" <a href=\"${ctx['button_unfollow']['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration: none !important;\">${ctx['button_unfollow']['title']}</a>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('actions'):\n"
|
|||
|
" % for action in ctx['actions']:\n"
|
|||
|
" |\n"
|
|||
|
" <a href=\"${action['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration:none !important;\">${action['title']}</a>\n"
|
|||
|
" % endfor\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td valign=\"center\" align=\"right\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
"</tr>\n"
|
|||
|
"<tr>\n"
|
|||
|
" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\"\n"
|
|||
|
" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:10px 0;\">\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('subtype') and ctx.get('subtype').internal:\n"
|
|||
|
" <span style=\"background-color: #f2dede; padding: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <strong>Internal note</strong>: replies are not sent to followers.\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
"</tr>\n"
|
|||
|
"</tbody></table>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
"% endif\n"
|
|||
|
"${object.body | safe}\n"
|
|||
|
"% if ctx.get('tracking'):\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" % for tracking in ctx['tracking']\n"
|
|||
|
" <li>${tracking[0]} : ${tracking[1]} -> ${tracking[2]}</li>\n"
|
|||
|
" % endfor\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
"% endif\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"% if ctx.get('signature'):\n"
|
|||
|
" ${ctx['signature'] | safe}\n"
|
|||
|
"% endif\n"
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
"<p style=\"color: #555555;\">\n"
|
|||
|
" Sent by\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('website_url'):\n"
|
|||
|
" <a href=\"${ctx['website_url']}\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" ${ctx.get('company_name')}\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('website_url'):\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" using\n"
|
|||
|
" <a href=\"https://www.odoo.com\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">Odoo</a>.\n"
|
|||
|
"</p>\n"
|
|||
|
"</div>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<div>\n"
|
|||
|
"% if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|||
|
"<div itemscope itemtype=\"http://schema.org/EmailMessage\">\n"
|
|||
|
" <div itemprop=\"potentialAction\" itemscope itemtype=\"http://schema.org/ViewAction\">\n"
|
|||
|
" <link itemprop=\"target\" href=\"${ctx['button_access']['url']}\"/>\n"
|
|||
|
" <link itemprop=\"url\" href=\"${ctx['button_access']['url']}\"/>\n"
|
|||
|
" <meta itemprop=\"name\" content=\"View ${ctx['model_name']}\"/>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
"% endif\n"
|
|||
|
"% if not ctx['is_discussion'] or not len(ctx['actions']) == 0 or ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|||
|
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding: 0px; width:600px;\">\n"
|
|||
|
"<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"width: 600px; margin-top: 5px;\">\n"
|
|||
|
"<tbody><tr>\n"
|
|||
|
" <td valign=\"center\">\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|||
|
" <a href=\"${ctx['button_access']['url']}\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">${ctx['button_access']['title']}</a>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('has_button_follow'):\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|||
|
" |\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" <a href=\"${ctx['button_follow']['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration: none !important;\">${ctx['button_follow']['title']}</a>\n"
|
|||
|
" % elif ctx.get('has_button_unfollow'):\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('has_button_access'):\n"
|
|||
|
" |\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" <a href=\"${ctx['button_unfollow']['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration: none !important;\">${ctx['button_unfollow']['title']}</a>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('actions'):\n"
|
|||
|
" % for action in ctx['actions']:\n"
|
|||
|
" |\n"
|
|||
|
" <a href=\"${action['url']}\" style=\"color: #875A7B; text-decoration:none !important;\">${action['title']}</a>\n"
|
|||
|
" % endfor\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" <td valign=\"center\" align=\"right\">\n"
|
|||
|
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
"</tr>\n"
|
|||
|
"<tr>\n"
|
|||
|
" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\"\n"
|
|||
|
" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:10px 0;\">\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('subtype') and ctx.get('subtype').internal:\n"
|
|||
|
" <span style=\"background-color: #f2dede; padding: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <strong>Внутрішня примітка</strong>: відповіді не будуть надіслані підписникам.\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
"</tr>\n"
|
|||
|
"</tbody></table>\n"
|
|||
|
"</div>\n"
|
|||
|
"% endif\n"
|
|||
|
"${object.body | safe}\n"
|
|||
|
"% if ctx.get('tracking'):\n"
|
|||
|
" <ul>\n"
|
|||
|
" % for tracking in ctx['tracking']\n"
|
|||
|
" <li>${tracking[0]} : ${tracking[1]} -> ${tracking[2]}</li>\n"
|
|||
|
" % endfor\n"
|
|||
|
" </ul>\n"
|
|||
|
"% endif\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"% if ctx.get('signature'):\n"
|
|||
|
" ${ctx['signature'] | safe}\n"
|
|||
|
"% endif\n"
|
|||
|
"<br/>\n"
|
|||
|
"<p style=\"color: #555555;\">\n"
|
|||
|
" Sent by\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('website_url'):\n"
|
|||
|
" <a href=\"${ctx['website_url']}\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" ${ctx.get('company_name')}\n"
|
|||
|
" % if ctx.get('website_url'):\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" % endif\n"
|
|||
|
" using\n"
|
|||
|
" <a href=\"https://www.odoo.com\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">Odoo</a>.\n"
|
|||
|
"</p>\n"
|
|||
|
"</div>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:639
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid " This channel is private. People must be invited to join it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" Цей канал - приватний. Люди повинні бути запрошені, щоби приєднатися до "
|
|||
|
"нього."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:mail.mail_template_data_notification_email_default
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"${object.subject or (object.record_name and 'Re: %s' % object.record_name) "
|
|||
|
"or (object.parent_id and object.parent_id.subject and 'Re: %s' % "
|
|||
|
"object.parent_id.subject) or (object.parent_id and "
|
|||
|
"object.parent_id.record_name and 'Re: %s' % object.parent_id.record_name)}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"${object.subject or (object.record_name and 'Re: %s' % object.record_name) "
|
|||
|
"or (object.parent_id and object.parent_id.subject and 'Re: %s' % "
|
|||
|
"object.parent_id.subject) or (object.parent_id and "
|
|||
|
"object.parent_id.record_name and 'Re: %s' % object.parent_id.record_name)}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:66
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%d Messages"
|
|||
|
msgstr "%d повідомлень"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:226
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s (copy)"
|
|||
|
msgstr "%s (копія)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:234
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s created"
|
|||
|
msgstr "%s створено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/res_users.py:69
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s has joined the %s network."
|
|||
|
msgstr "%s приєднався до мережі %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:94
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "(from"
|
|||
|
msgstr "(від"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode_shortcode_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"* Smiley are only used for HTML code to display an image * Text (default "
|
|||
|
"value) is used to substitute text with another text"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"* Смайли використовуються лише для HTML-коду для відображення зображення. "
|
|||
|
"Текст (значення за замовчуванням) використовується для заміни тексту іншим "
|
|||
|
"текстом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:195
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "-------- Show older messages --------"
|
|||
|
msgstr "-------- Старіші повідомлення --------"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:643
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<br><br>\n"
|
|||
|
" You can mention someone by typing <b>@username</b>, this will grab its attention.<br>\n"
|
|||
|
" You can mention a channel by typing <b>#channel</b>.<br>\n"
|
|||
|
" You can execute a command by typing <b>/command</b>.<br>\n"
|
|||
|
" You can insert canned responses in your message by typing <b>:shortcut</b>.<br>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<br><br>\n"
|
|||
|
" Ви можете згадати когось, набравши <b>@username</b>, це зверне його увагу.<br>\n"
|
|||
|
" Ви можете згадати канал, набравши <b>#channel</b>.<br>\n"
|
|||
|
" Ви можете виконати команду, набравши<b>/command</b>.<br>\n"
|
|||
|
" Yви можете вставити фіксовані відповіді у своєму повідомленні, набравши <b>:shortcut</b>.<br>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:475
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s invited %(new_partner)s to <a "
|
|||
|
"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-"
|
|||
|
"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s залучено %(new_partner)s до <a"
|
|||
|
" href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-"
|
|||
|
"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:550
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div class=\"o_mail_notification\">created <a href=\"#\" "
|
|||
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div class=\"o_mail_notification\">створено <a href=\"#\" "
|
|||
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:473
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:526
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div class=\"o_mail_notification\">joined <a href=\"#\" "
|
|||
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div class=\"o_mail_notification\">приєднано до <a href=\"#\" "
|
|||
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:168
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div class=\"o_mail_notification\">left <a href=\"#\" "
|
|||
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div class=\"o_mail_notification\">покинуто <a href=\"#\" "
|
|||
|
"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:23
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow %s document: %s.</p></div>"
|
|||
|
msgstr "<div><p>Привіт,</p><p>%s запросив Вас вподобати %s : %s.</p></div>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:26
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<div><p>Hello,</p><p>%s invited you to follow a new document.</p></div>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<div><p>Вітаємо,</p><p>%s запросив вас відслідковувати новий "
|
|||
|
"документ.</p></div>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:28
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct "
|
|||
|
"messages.</p><p><i>You might need to invite users from the Settings app "
|
|||
|
"first.</i></p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<p><b>Спишіться зі співробітниками</b> в реальному часі, використовуючи "
|
|||
|
"прямі повідомлення.</p><p><i>Можливо, вам доведеться спочатку запросити "
|
|||
|
"користувачів із програми \"Налаштування\".</i></p>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:15
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can"
|
|||
|
" notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. "
|
|||
|
"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<p><b>Напишіть повідомлення</b> членам каналу тут.</p> <p>Ви можете "
|
|||
|
"сповістити когось з <i>'@'</i> або дати посилання іншого каналу з "
|
|||
|
"<i>'#'</i>. Почніть своє повідомлення з <i>'/'</i>, щоб отримати список "
|
|||
|
"можливих команд.</p>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:11
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and"
|
|||
|
" groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, "
|
|||
|
"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<p>Канали дозволяють легко організувати інформацію по різним темам і "
|
|||
|
"групам.</p> <p>Спробуйте <b>створити свій перший канал</b> (наприклад, "
|
|||
|
"продажі, маркетинг, товар XYZ, вечірка після роботи тощо).</p>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
|
|||
|
" <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
|
|||
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">the selected records</span>\n"
|
|||
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">the current search filter</span>.\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" <span attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Followers of the document and</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
|
|||
|
" <strong>Масова розсилка ел. пошти</strong> on\n"
|
|||
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">обрані записи</span>\n"
|
|||
|
" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">поточний фільтр пошуку</span>.\n"
|
|||
|
" </span>\n"
|
|||
|
" <span attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Відслідковувачі документу та</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\">Додати</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_stat_text\">контекстну дію</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"o_stat_text\">вилучити</span>\n"
|
|||
|
" <span class=\"o_stat_text\">контекстну дію</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain
|
|||
|
msgid "<span>failed emails</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>невдалі листи</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>All records matching your current search filter will be mailed,\n"
|
|||
|
" not only the ids selected in the list view.</strong><br/>\n"
|
|||
|
" If you want to work only with selected ids, please uncheck the\n"
|
|||
|
" list header checkbox."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>На всі записи, що відповідають поточному фільтру пошуку будуть надіслані листи,\n"
|
|||
|
" а не на виділені у списку.</strong><br/>\n"
|
|||
|
" Якщо ви хочете працювати тільки з виділеними елементами, то зніміть галочку\n"
|
|||
|
" з заголовка списку."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Moreover, if you want to send a lot of emails, we recommend you to use the mass mailing module</strong>. <br/>\n"
|
|||
|
" Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Більше того, якщо ви хочете надіслати дуже багато листів, то ми вам рекомендуємо використовувати модуль масової розсилки</strong>. <br/>\n"
|
|||
|
" Підтвердження цього майстра скоріш за все займе декілька хвилин і заблокує вікно браузера."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_defaults
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_defaults
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_defaults
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|||
|
"creating new records for this alias."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Словник Python який буде використано для вказання типових значень при "
|
|||
|
"створенні нових записів для цього псевдоніму."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will "
|
|||
|
"be transformed into \"Good Morning\"."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Скорочення - це клавіатурне скорочення. Наприклад, ви напишете #др і воно "
|
|||
|
"автоматично зміниться на \"Доброго ранку\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
|
|||
|
msgid "Access Groups"
|
|||
|
msgstr "Групи доступу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "Дія необхідна"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_default
|
|||
|
msgid "Activated by default when subscribing."
|
|||
|
msgstr "Активується автоматично під час підписування."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Активно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_active_domain
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_active_domain
|
|||
|
msgid "Active domain"
|
|||
|
msgstr "Активний домен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:80
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "Додати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:65
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add Channels"
|
|||
|
msgstr "Додати канали"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:62
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add Followers"
|
|||
|
msgstr "Додати підписників"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_user_signature
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_user_signature
|
|||
|
msgid "Add Signature"
|
|||
|
msgstr "Додати підпис"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:39
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:56
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add a channel"
|
|||
|
msgstr "Додати канал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
|
|||
|
msgid "Add channels to notify..."
|
|||
|
msgstr "Додати канали для сповіщення..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
|
|||
|
msgid "Add contacts to notify..."
|
|||
|
msgstr "Додати контактних осіб для сповіщення..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Additional Contacts"
|
|||
|
msgstr "Додаткові контактні особи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
msgid "Advanced"
|
|||
|
msgstr "Розширено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Advanced Settings"
|
|||
|
msgstr "Додаткові налаштування"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_alias_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_alias_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree
|
|||
|
msgid "Alias"
|
|||
|
msgstr "Псевдонім"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_contact
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_contact
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_contact
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_alias_contact
|
|||
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|||
|
msgstr "Безпека псевдоніма контакту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_config_settings_alias_domain
|
|||
|
msgid "Alias Domain"
|
|||
|
msgstr "Домен псевдоніма"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_name
|
|||
|
msgid "Alias Name"
|
|||
|
msgstr "Назва псевдоніма"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_domain
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_domain
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_domain
|
|||
|
msgid "Alias domain"
|
|||
|
msgstr "Домен псевдоніма"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_model_id
|
|||
|
msgid "Aliased Model"
|
|||
|
msgstr "Модель псевдоніма"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
|
|||
|
msgid "Aliases"
|
|||
|
msgstr "Псевдоніми"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:20
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "All"
|
|||
|
msgstr "Всі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:res.partner,notify_email:0
|
|||
|
msgid "All Messages"
|
|||
|
msgstr "Всі повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:195
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Anonymous"
|
|||
|
msgstr "Анонім"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_no_auto_thread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_no_auto_thread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_no_auto_thread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_no_auto_thread
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an "
|
|||
|
"impact on the generated message-id."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Відповіді не надходять до початкового обговорення документа. Це має вплив на"
|
|||
|
" створені ідентифікатори повідомлень."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_model_id
|
|||
|
msgid "Applies to"
|
|||
|
msgstr "Застосовується до"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:117
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Apply"
|
|||
|
msgstr "Застосувати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
msgid "Attach a file"
|
|||
|
msgstr "Долучити файл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_attachment_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_attachment_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_attachment_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_attachment_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_attachment_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
msgid "Attachments"
|
|||
|
msgstr "Долучення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_attachment_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_attachment_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_attachment_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the "
|
|||
|
"message through this field."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Додатки пов'язані з документом через модель / res_id та до повідомлення "
|
|||
|
"через це поле."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
|
|||
|
msgid "Authenticated Employees"
|
|||
|
msgstr "Авторизовані Співробітники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
|
|||
|
msgid "Authenticated Partners"
|
|||
|
msgstr "Аутентифіковані партнери"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_author_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_author_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_author_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_author_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
msgid "Author"
|
|||
|
msgstr "Автор"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Author Signature (mass mail only)"
|
|||
|
msgstr "Підпис автора (тільки масова розсилка)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_author_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_author_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_author_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_author_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
|
|||
|
" did not match any partner."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Автор повідомлення.Якщо не встановлено, email_from може містити електронну "
|
|||
|
"адресу, яка не відповідає жодному з партнерів."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_author_avatar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_author_avatar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_author_avatar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_author_avatar
|
|||
|
msgid "Author's avatar"
|
|||
|
msgstr "Аватар автора"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_group_public_id
|
|||
|
msgid "Authorized Group"
|
|||
|
msgstr "Авторизована група"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_auto_delete
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_auto_delete
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_auto_delete
|
|||
|
msgid "Auto Delete"
|
|||
|
msgstr "Авто-видалення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_group_ids
|
|||
|
msgid "Auto Subscription"
|
|||
|
msgstr "Авто-підписка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
|
|||
|
msgid "Auto subscription"
|
|||
|
msgstr "Авто-підписка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_opt_out_search
|
|||
|
msgid "Available for mass mailing"
|
|||
|
msgstr "Доступно для масової розсилки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:87
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Be careful with channels following internal notifications"
|
|||
|
msgstr "Будьте обережні з каналами після внутрішніх сповіщень"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_body_html
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_body_html
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_body_html
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form
|
|||
|
msgid "Body"
|
|||
|
msgstr "Тіло"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_bounce
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_bounce
|
|||
|
msgid "Bounce"
|
|||
|
msgstr "Повернення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.notification,email_status:0
|
|||
|
msgid "Bounced"
|
|||
|
msgstr "Повернено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:125
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Скасувати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
|||
|
msgid "Cancel Email"
|
|||
|
msgstr "Скасувати листа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.mail,state:0
|
|||
|
msgid "Cancelled"
|
|||
|
msgstr "Скасовано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.shortcode,shortcode_type:0
|
|||
|
msgid "Canned Response"
|
|||
|
msgstr "Скорочена відповідь"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode
|
|||
|
msgid "Canned Response / Shortcode"
|
|||
|
msgstr "Скорочена відповідь / Скорочення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_email_cc
|
|||
|
msgid "Carbon copy message recipients"
|
|||
|
msgstr "Отримувачі копії повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_email_cc
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_email_cc
|
|||
|
msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
|
|||
|
msgstr "Отримувачі копії повідомлення (можна використовувати наповнювачі)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_email_cc
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_email_cc
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_email_cc
|
|||
|
msgid "Cc"
|
|||
|
msgstr "Cc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
|
|||
|
msgid "Change"
|
|||
|
msgstr "Здача"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_field
|
|||
|
msgid "Changed Field"
|
|||
|
msgstr "Змінене поле"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_channel_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form
|
|||
|
#: selection:mail.channel,channel_type:0
|
|||
|
msgid "Channel"
|
|||
|
msgstr "Канал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_type
|
|||
|
msgid "Channel Type"
|
|||
|
msgstr "Тип каналу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_message_ids
|
|||
|
msgid "Channel message ids"
|
|||
|
msgstr "ІД повідомлень каналу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:35
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:133
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:22
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Channels"
|
|||
|
msgstr "Канали"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu
|
|||
|
msgid "Channels/Partner"
|
|||
|
msgstr "Канали/Партнери"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:21
|
|||
|
#: model:ir.actions.client,name:mail.mail_channel_action_client_chat
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Chat"
|
|||
|
msgstr "Чат"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.channel,channel_type:0
|
|||
|
msgid "Chat Discussion"
|
|||
|
msgstr "Опис чату"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action
|
|||
|
msgid "Chat Shortcode"
|
|||
|
msgstr "Скорочення чату"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_child_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_child_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_child_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_child_ids
|
|||
|
msgid "Child Messages"
|
|||
|
msgstr "Дочірні повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
|||
|
msgid "Choose a template to display its values."
|
|||
|
msgstr "Оберіть шаблон для відображення значень."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form
|
|||
|
msgid "Choose an example"
|
|||
|
msgstr "Оберіть приклад."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:340
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click here to add new %(document)s or send an email to: %(email_link)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Натисніть тут, щоб додати новий %(document)s або надішліть листа до: "
|
|||
|
"%(email_link)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:356
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click here to add new %s"
|
|||
|
msgstr "Натисніть тут, щоб додати новий %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action
|
|||
|
msgid "Click to define a new chat shortcode."
|
|||
|
msgstr "Натисніть для створення нового скорочення в чаті."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.channel.partner,fold_state:0
|
|||
|
msgid "Closed"
|
|||
|
msgstr "Завершено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
|
|||
|
msgstr "Адреси отримувачів копії розділені комою"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
|
|||
|
msgstr "Ідентифікатори партнерів-отримувачів розділені комою"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_partner_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_partner_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_partner_to
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ідентифікатори партнерів-отримувачів розділені комою (можна використовувати "
|
|||
|
"наповнювачі)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Comma-separated recipient addresses"
|
|||
|
msgstr "Адреси отримувачів розділені комою"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_email_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_email_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_email_to
|
|||
|
msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
|
|||
|
msgstr "Адреси отримувачів повідомлення (можна використовувати наповнювачі)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
#: selection:mail.compose.message,message_type:0
|
|||
|
#: selection:mail.message,message_type:0
|
|||
|
#: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0
|
|||
|
msgid "Comment"
|
|||
|
msgstr "Коментар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
msgid "Compose Email"
|
|||
|
msgstr "Створити лист"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_composition_mode
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_composition_mode
|
|||
|
msgid "Composition mode"
|
|||
|
msgstr "Режим створення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:24
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Congratulations, your inbox is empty"
|
|||
|
msgstr "Вітаємо, ваша вхідна тека пуста"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
|||
|
msgid "Content"
|
|||
|
msgstr "Вміст"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_body
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_body
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_body
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_body
|
|||
|
msgid "Contents"
|
|||
|
msgstr "Містить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_fold_state
|
|||
|
msgid "Conversation Fold State"
|
|||
|
msgstr "Стан згортання розмови"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_is_minimized
|
|||
|
msgid "Conversation is minimized"
|
|||
|
msgstr "Бесіда мінімізована"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:14
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Conversations"
|
|||
|
msgstr "Розмови"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_bounce
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_bounce
|
|||
|
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
|
|||
|
msgstr "Лічильник повернутих листів для цього контакту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:316
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Create %s"
|
|||
|
msgstr "Створити %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_create_date
|
|||
|
msgid "Create Date"
|
|||
|
msgstr "Дата створення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Створив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Дата створення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
msgid "Creation Month"
|
|||
|
msgstr "Місяць створення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_starred
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_starred
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_starred
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_starred
|
|||
|
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Поточний користувач має сповіщення позначене зірочкою, що пов'язане до цього"
|
|||
|
" повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/res_partner.py:19
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Customers"
|
|||
|
msgstr "Клієнти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_date
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Дата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_last_post
|
|||
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|||
|
msgstr "Дата останнього повідомлення по запису."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
|||
|
msgid "Dear"
|
|||
|
msgstr "Шановний"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_default
|
|||
|
msgid "Default"
|
|||
|
msgstr "Типовий"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_null_value
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_null_value
|
|||
|
msgid "Default Value"
|
|||
|
msgstr "Типове значення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_defaults
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_defaults
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_defaults
|
|||
|
msgid "Default Values"
|
|||
|
msgstr "Типові значення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_use_default_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_use_default_to
|
|||
|
msgid "Default recipients"
|
|||
|
msgstr "Типові отримувачі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_use_default_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_use_default_to
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Default recipients of the record:\n"
|
|||
|
"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
|
|||
|
"- email (using email_from or email field)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Типові отримувачі:\n"
|
|||
|
"- партнер (використовуючи ідентифікатор партнера) або\n"
|
|||
|
"- ел. пошта (використовуючи поле ел. пошта)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_auto_delete
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete
|
|||
|
msgid "Delete Emails"
|
|||
|
msgstr "Видалити листи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_auto_delete_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete_message
|
|||
|
msgid "Delete Message Copy"
|
|||
|
msgstr "Видалити копію повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_auto_delete
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete
|
|||
|
msgid "Delete sent emails (mass mailing only)"
|
|||
|
msgstr "Видалити відправлені електронні листи (лише для масової розсилки)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:184
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete this attachment"
|
|||
|
msgstr "Видалити це долучення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.mail,state:0
|
|||
|
msgid "Delivery Failed"
|
|||
|
msgstr "Невдачна доставка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_description
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Опис"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_description
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
|
|||
|
"void, the name will be added instead."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Опис, який буде додано в повідомленні, розміщеному для цього підтипу. Якщо "
|
|||
|
"він недійсний, замість нього буде додана назва."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:44
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Direct Messages"
|
|||
|
msgstr "Прямі повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_root_chat
|
|||
|
msgid "Discuss"
|
|||
|
msgstr "Обговорення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel
|
|||
|
msgid "Discussion channel"
|
|||
|
msgstr "Канал обговорення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
|
|||
|
msgid "Discussions"
|
|||
|
msgstr "Обговорення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Назва для відображення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
|
|||
|
"this template"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Відобразити параметр відповідних документів, щоб відкрити помічника "
|
|||
|
"композиції за допомогою цього шаблону"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_auto_delete_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_auto_delete_message
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
|
|||
|
"mailing only)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Не зберігайте копію повідомлення електронної пошти в історії повідомлень "
|
|||
|
"документа (лише для масової розсилки)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
|
|||
|
msgid "Document Followers"
|
|||
|
msgstr "Підписники документу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Dynamic Placeholder Generator"
|
|||
|
msgstr "Динамічний генератор наповнювачів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:114
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit Subscription of "
|
|||
|
msgstr "Редагувати підписку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:50
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit subscription"
|
|||
|
msgstr "Редагувати підписку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
|||
|
#: selection:mail.compose.message,message_type:0
|
|||
|
#: selection:mail.message,message_type:0
|
|||
|
#: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "Ел. пошта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Email Alias"
|
|||
|
msgstr "Псевдонім ел. пошти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
|
|||
|
msgid "Email Aliases"
|
|||
|
msgstr "Псевдоніми ел. пошти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Email Configuration"
|
|||
|
msgstr "Налаштування ел. пошти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_notify_email
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_notify_email
|
|||
|
msgid "Email Messages and Notifications"
|
|||
|
msgstr "Листи ел. пошти та сповіщення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form
|
|||
|
msgid "Email Preview"
|
|||
|
msgstr "Попередній перегляд листа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
msgid "Email Search"
|
|||
|
msgstr "Пошук ел. листа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_email_status
|
|||
|
msgid "Email Status"
|
|||
|
msgstr "Статус електронної пошти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_template_id
|
|||
|
msgid "Email Template"
|
|||
|
msgstr "Шаблон ел. листа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_email_template_preview
|
|||
|
msgid "Email Template Preview"
|
|||
|
msgstr "Попередній перегляд шаблону листа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template
|
|||
|
msgid "Email Templates"
|
|||
|
msgstr "Шаблони електронних листів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
|
|||
|
msgid "Email Thread"
|
|||
|
msgstr "Ланцюжки повідомлень"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_alias_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Email address internally associated with this user. Incoming emails will "
|
|||
|
"appear in the user's notifications."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Електронна адреса пов'язана з користувачем. Вхідні повідомлення будуть "
|
|||
|
"відображатися у сповіщеннях користувача."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_email_from
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
|
|||
|
"found and replaces the author_id field in the chatter."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Електронна адреса відправника. Це поле встановлюється, коли не знайдено "
|
|||
|
"відповідного партнера і воно замінює ідентифікатор автора у обговоренні."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
msgid "Email address to redirect replies..."
|
|||
|
msgstr "Електронна адреса для отримання відповідей..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
|
|||
|
msgid "Email composition wizard"
|
|||
|
msgstr "Помічник створення електронного листа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
|
|||
|
msgid "Email message"
|
|||
|
msgstr "Електронний лист"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
|||
|
msgid "Emails"
|
|||
|
msgstr "Ел. пошта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/update.py:101
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
|
|||
|
msgstr "Помилка під час спілкування з гарантійним сервером видавця."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:252
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error without exception. Probably due do sending an email without computed "
|
|||
|
"recipients."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Помилка без винятку. Ймовірно, слід надіслати електронний лист без "
|
|||
|
"обчислюваних одержувачів."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: sql_constraint:mail.followers:0
|
|||
|
msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object."
|
|||
|
msgstr "Помилка, канал не може виконувати двічі один і той же об'єкт."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: sql_constraint:mail.followers:0
|
|||
|
msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Помилка, партнер не може бути підписаний двічі на один і той же об'єкт."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: sql_constraint:mail.followers:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Помилка: підписник повинен бути або партнером, або каналом (але не обидва)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.alias,alias_contact:0 selection:mail.channel,public:0
|
|||
|
msgid "Everyone"
|
|||
|
msgstr "Всі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.notification,email_status:0
|
|||
|
msgid "Exception"
|
|||
|
msgstr "Виняток"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
msgid "Extended Filters..."
|
|||
|
msgstr "Розширені фільтри..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_config_settings_fail_counter
|
|||
|
msgid "Fail Mail"
|
|||
|
msgstr "Невдалі листи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
msgid "Failed"
|
|||
|
msgstr "Невдача"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:363
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Failed to render template %r using values %r"
|
|||
|
msgstr "Помилка при відображенні %r використовуючи значення %r"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_failure_reason
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
msgid "Failure Reason"
|
|||
|
msgstr "Причина невдачі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_failure_reason
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, "
|
|||
|
"stored to ease the debugging of mailing issues."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Причина невдачі. Це, як правило, виняток, викинутий поштовим сервером, який "
|
|||
|
"зберігається для полегшення налагодження проблем із розсилкою."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_starred_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_starred_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_starred_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_starred_partner_ids
|
|||
|
msgid "Favorited By"
|
|||
|
msgstr "В улюблених у"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_model_object_field
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_model_object_field
|
|||
|
msgid "Field"
|
|||
|
msgstr "Поле"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_field_desc
|
|||
|
msgid "Field Description"
|
|||
|
msgstr "Опис поля"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_field_type
|
|||
|
msgid "Field Type"
|
|||
|
msgstr "Тип поля"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_relation_field
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Field used to link the related model to the subtype model when using "
|
|||
|
"automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
|
|||
|
"getattr(related_document.relation_field)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Поле використовується, щоби пов'язати споріднену модель з моделлю підтипу "
|
|||
|
"під час використання автоматичної підписки на відповідний документ. Поле "
|
|||
|
"використовується для обчислення getattr(related_document.relation_field)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_copyvalue
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_copyvalue
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
|
|||
|
"field."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Остаточний вираз заповнювача, який буде копіювати у потрібному полі шаблону."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.channel.partner,fold_state:0
|
|||
|
msgid "Folded"
|
|||
|
msgstr "Згорнуто"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:700
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:21
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Follow"
|
|||
|
msgstr "Стежити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "Підписники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_channel_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_channel_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|||
|
msgstr "Підписники (Канали)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Підписники (Партнери)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form
|
|||
|
msgid "Followers Form"
|
|||
|
msgstr "Форма підписників"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.alias,alias_contact:0
|
|||
|
msgid "Followers only"
|
|||
|
msgstr "Тільки підписники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:25
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Following"
|
|||
|
msgstr "Підписка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_email_from
|
|||
|
msgid "From"
|
|||
|
msgstr "Від"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form
|
|||
|
msgid "Gateway"
|
|||
|
msgstr "Шлюз"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/res_users.py:46
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Go to the configuration panel"
|
|||
|
msgstr "Перейти до панелі налаштувань"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Групувати за"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
|||
|
msgid "Group by..."
|
|||
|
msgstr "Групувати за..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree
|
|||
|
msgid "Groups"
|
|||
|
msgstr "Групи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
|||
|
msgid "Has attachments"
|
|||
|
msgstr "Має долучення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_headers
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
msgid "Headers"
|
|||
|
msgstr "Заголовки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_hidden
|
|||
|
msgid "Hidden"
|
|||
|
msgstr "Приховано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_hidden
|
|||
|
msgid "Hide the subtype in the follower options"
|
|||
|
msgstr "Приховати підтип у параметрах підписника"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ІД"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_parent_thread_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_thread_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_parent_thread_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|||
|
" creation alias)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ID батьківського запису, що містить псевдонім (наприклад: проект, що містить"
|
|||
|
" завдання створити псевдонім)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_res_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_res_id
|
|||
|
msgid "Id of the followed resource"
|
|||
|
msgstr "Id ресурсу слідування"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:112
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Idle"
|
|||
|
msgstr "Не задіяний"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_unread
|
|||
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребує вашої уваги"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "Якщо відмічено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_send_mail
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If checked, the partners will receive an email warning they have been added "
|
|||
|
"in the document's followers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо позначено цей пункт, партнери отримають попередження електронною "
|
|||
|
"поштою, які вони додали до підписників документа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_user_signature
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_user_signature
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the"
|
|||
|
" message"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо позначено цей пункт, підпис користувача буде доданий до текстової "
|
|||
|
"версії повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_opt_out
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_opt_out
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
|
|||
|
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
|
|||
|
"users to filter the partners when performing mass mailing."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо відміна відмічена, цей контакт відмовився отримувати електронні листи "
|
|||
|
"для масової розсилки та маркетингової кампанії. Фільтр \"Доступний для "
|
|||
|
"масової розсилки\" дозволяє користувачам фільтрувати партнерів під час "
|
|||
|
"масової розсилки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_scheduled_date
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
|
|||
|
"the email will be send as soon as possible."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо встановлено, диспетчер черг надсилатиме електронний лист після дати. "
|
|||
|
"Якщо не встановлено, електронна пошта буде відправлена якомога швидше."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_scheduled_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_scheduled_date
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
|
|||
|
"the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо встановлено, диспетчер черг надсилатиме електронний лист після дати. "
|
|||
|
"Якщо не встановлено, електронна пошта буде відправлена якомога швидше. Можна"
|
|||
|
" використовувати заповнювачі Jinja2."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_base_config_settings_alias_domain
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
|
|||
|
"enter the domain name here."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо ви встановили домен для всіх, що переадресовується на сервер Odoo, "
|
|||
|
"введіть ім'я домену тут."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:141
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Inactive Alias"
|
|||
|
msgstr "Неактивний псевдонім"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:1027
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:22
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:6
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Inbox"
|
|||
|
msgstr "Вхідні"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_parent_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_parent_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_parent_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_parent_id
|
|||
|
msgid "Initial thread message."
|
|||
|
msgstr "Початковий ланцюжок повідомлення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_internal
|
|||
|
msgid "Internal Only"
|
|||
|
msgstr "Тільки внутрішнє"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:99
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
|
|||
|
"\"{'field': 'value'}\""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Недійсний вираз, він повинен бути буквальним визначенням словника python, "
|
|||
|
"наприклад \"{'field': 'value'}\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:1776
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Invalid record set: should be called as model (without records) or on "
|
|||
|
"single-record recordset"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Невірний набір записів: слід називати моделлю (без записів) або на запис із "
|
|||
|
"однією запису"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/controllers/main.py:43
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid token in route %s"
|
|||
|
msgstr "Недійсний токен на маршруті %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:620
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invitation"
|
|||
|
msgstr "Запрошення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:54
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invitation to follow %s: %s"
|
|||
|
msgstr "Запрошення відслідковувати %s: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:41
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:134
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invite"
|
|||
|
msgstr "Запросити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:143
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invite Follower"
|
|||
|
msgstr "Запросити підписника"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:32
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:134
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invite people"
|
|||
|
msgstr "Запросити людей"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:649
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invite people to #%s"
|
|||
|
msgstr "Запросити людей до #%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
|
|||
|
msgid "Invite wizard"
|
|||
|
msgstr "Майстер запрошень"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.channel,public:0
|
|||
|
msgid "Invited people only"
|
|||
|
msgstr "Запросити тільки людей"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "Стежить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_notification
|
|||
|
msgid "Is Notification"
|
|||
|
msgstr "Є сповіщенням"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_is_read
|
|||
|
msgid "Is Read"
|
|||
|
msgstr "Прочитано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_is_subscribed
|
|||
|
msgid "Is Subscribed"
|
|||
|
msgstr "Підписаний"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_is_member
|
|||
|
msgid "Is a member"
|
|||
|
msgstr "Є учасником"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_is_pinned
|
|||
|
msgid "Is pinned on the interface"
|
|||
|
msgstr "Є прикріпленим у інтерфейсі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
|
|||
|
msgid "Join"
|
|||
|
msgstr "Приєднатися"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view
|
|||
|
msgid "Join a group"
|
|||
|
msgstr "Приєднатися до групи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_lang
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_lang
|
|||
|
msgid "Language"
|
|||
|
msgstr "Мова"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_last_post
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_last_post
|
|||
|
msgid "Last Message Date"
|
|||
|
msgstr "Дата останнього повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Остання модифікація"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_last_seen_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_seen_message_id
|
|||
|
msgid "Last Seen"
|
|||
|
msgstr "Востаннє помичениий"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner
|
|||
|
msgid "Last Seen Many2many"
|
|||
|
msgstr "Остання побачене Many2many"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Востаннє оновив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Останнє оновлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban
|
|||
|
msgid "Leave"
|
|||
|
msgstr "Відпустка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:652
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:101
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Leave this channel"
|
|||
|
msgstr "Залишити цей канал"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_channel_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"List of channels that will be added as listeners of the current document."
|
|||
|
msgstr "Список каналів, які будуть додані як слухачі поточного документа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_partner_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"List of partners that will be added as follower of the current document."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Список партнерів, які будуть додані як підписники поточного документа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:663
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "List users in the current channel"
|
|||
|
msgstr "Список користувачів у поточному каналі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_channel_id
|
|||
|
msgid "Listener"
|
|||
|
msgstr "Слухач"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_channel_partner_ids
|
|||
|
msgid "Listeners"
|
|||
|
msgstr "Слухачі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.channel,channel_type:0
|
|||
|
msgid "Livechat Conversation"
|
|||
|
msgstr "Розмова у живому чаті"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chatter.js:38
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Log"
|
|||
|
msgstr "Примітка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:59
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Log a note. Followers will not be notified."
|
|||
|
msgstr "Зробити внутрішню примітку. Підписники не будуть сповіщені."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_is_log
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_is_log
|
|||
|
msgid "Log an Internal Note"
|
|||
|
msgstr "Введіть внутрішню примітку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:59
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Log an internal note"
|
|||
|
msgstr "Зробити внутрішню примітку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:12
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Log an internal note which will not be sent to followers, but which can be read\n"
|
|||
|
" by users accessing this document."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Зробити внутрішню примітку, яка не буде надіслана підписникам але може бути прочитана\n"
|
|||
|
"користувачами, які переглядають цей документ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Mail Channel Form"
|
|||
|
msgstr "Форма каналу ел. пошти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:318
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mail Delivery Failed"
|
|||
|
msgstr "Невдача доставки листа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value
|
|||
|
msgid "Mail Tracking Value"
|
|||
|
msgstr "Значення відслідковування листа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_notification
|
|||
|
msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
|
|||
|
msgstr "Пошта була створена для повідомлення людей існуючих mail.message"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_emails_partner_info_form
|
|||
|
msgid "Mailing Opt-Out"
|
|||
|
msgstr "Відмовитись від розсилки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:135
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mark all as read"
|
|||
|
msgstr "Позначити все як прочитане"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:135
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mark all read"
|
|||
|
msgstr "Позначити все як прочитане"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:121
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mark as Read"
|
|||
|
msgstr "Позначити як прочитане"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:68
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:115
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Mark as Todo"
|
|||
|
msgstr "Позначити для виконання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_image_medium
|
|||
|
msgid "Medium-sized photo"
|
|||
|
msgstr "Середнє фото"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_image_medium
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Medium-sized photo of the group. It is automatically resized as a 128x128px "
|
|||
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
|
|||
|
"kanban views."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Середній розмір фотографії групи. Він автоматично змінюється у вигляді "
|
|||
|
"зображення 128x128 пікселів зі збереженням пропорцій. Використовуйте це поле"
|
|||
|
" у вигляді переглядів або деяких переглядів канбану."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Members"
|
|||
|
msgstr "Учасники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_group_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
|
|||
|
"they will be able to manage their subscription manually if necessary."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Члени цих груп будуть автоматично додані як підписники. Зауважте, що "
|
|||
|
"учасники зможуть керувати своєю підпискою за потреби."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_mail_message_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_mail_message_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_message
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form
|
|||
|
msgid "Message"
|
|||
|
msgstr "Повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_mail_message_id
|
|||
|
msgid "Message ID"
|
|||
|
msgstr "ІД повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
|
|||
|
msgid "Message Notifications"
|
|||
|
msgstr "Сповіщення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_record_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_record_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_record_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_record_name
|
|||
|
msgid "Message Record Name"
|
|||
|
msgstr "Назва запису повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_name
|
|||
|
msgid "Message Type"
|
|||
|
msgstr "Тип повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_email_to
|
|||
|
msgid "Message recipients (emails)"
|
|||
|
msgstr "Отримувачі повідомлення (ел. пошта)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_references
|
|||
|
msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Посилання на повідомлення, такі як ідентифікатори попередніх повідомлень"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:124
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Message sent in \""
|
|||
|
msgstr "Повідомлення надіслано в \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
|
|||
|
"system notifications. For example, it can be a notification related to a new"
|
|||
|
" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
|
|||
|
"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
|
|||
|
"on its wall."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Підтип повідомлення дає більш точний тип повідомлення, особливо для "
|
|||
|
"системних сповіщень. Наприклад, це може бути повідомлення, пов'язане з новим"
|
|||
|
" записом (Новий) або до зміни етапу процесу (Змінити етап). Підтипи "
|
|||
|
"повідомлень дозволяють точно налаштовувати сповіщення, які користувач хоче "
|
|||
|
"отримувати на його стіні."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
|
|||
|
msgid "Message subtypes"
|
|||
|
msgstr "Підтипи повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_subtype_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
|
|||
|
"user's Wall."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Згадані підтипи, тобто підтипи, які будуть висунуті на стіну користувача."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_message_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_message_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_message_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_message_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
|||
|
"comment for other messages such as user replies"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Тип повідомлення: електронна пошта для повідомлення електронної пошти, "
|
|||
|
"сповіщення для системного повідомлення, коментар до інших повідомлень, таких"
|
|||
|
" як відповіді користувачів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_message_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_message_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_message_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_message_id
|
|||
|
msgid "Message unique identifier"
|
|||
|
msgstr "Унікальний ідентифікатор повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_message_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_message_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_message_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_message_id
|
|||
|
msgid "Message-Id"
|
|||
|
msgstr "ІД-повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
|||
|
msgid "Messages Search"
|
|||
|
msgstr "Пошук повідомлень"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:20
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Повідомлення можуть бути <b>зняті зірочкою</b> щоб нагадати вам, щоб "
|
|||
|
"перевірити пізніше."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_internal
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka "
|
|||
|
"members of base_user group"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Повідомлення з внутрішніми підтипами буде видно лише користувачам, тобто "
|
|||
|
"членам групи base_user"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_res_model
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
|
|||
|
msgid "Model"
|
|||
|
msgstr "Модель"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_res_model
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite_res_model
|
|||
|
msgid "Model of the followed resource"
|
|||
|
msgstr "Модель наступного ресурсу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_res_model
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Модель підтипу відноситься до. Якщо Помилка, цей підтип застосовується до "
|
|||
|
"всіх моделей."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
msgid "Month"
|
|||
|
msgstr "Місяць"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Назва"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_record_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_record_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_record_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_record_name
|
|||
|
msgid "Name get of the related document."
|
|||
|
msgstr "Отримайте ім'я відповідного документа."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_report_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_report_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
|
|||
|
"The extension can be omitted and will then come from the report type."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ім'я для використання згенерованого файлу звіту (може містити заповнювачів)\n"
|
|||
|
"Розширення може бути опущено, після чого він з'явиться з типу звіту."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
|||
|
msgid "Need Action"
|
|||
|
msgstr "Необхідна дія"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_res_partner_id
|
|||
|
msgid "Needaction Recipient"
|
|||
|
msgstr "Необхідна діяльність одержувача"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:res.partner,notify_email:0
|
|||
|
msgid "Never"
|
|||
|
msgstr "Ніколи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_char
|
|||
|
msgid "New Value Char"
|
|||
|
msgstr "Нове значення Буква"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_datetime
|
|||
|
msgid "New Value Datetime"
|
|||
|
msgstr "Нове значення Дата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_float
|
|||
|
msgid "New Value Float"
|
|||
|
msgstr "Нове значення Число з комою"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_integer
|
|||
|
msgid "New Value Integer"
|
|||
|
msgstr "Нове значення Ціле число"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_monetary
|
|||
|
msgid "New Value Monetary"
|
|||
|
msgstr "Нове значення Сума в грошах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_new_value_text
|
|||
|
msgid "New Value Text"
|
|||
|
msgstr "Нове значення Текст"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:58
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/window_manager.js:139
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:56
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:24
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New message"
|
|||
|
msgstr "Нове повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:146
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New messages"
|
|||
|
msgstr "Нові повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:25
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New messages appear here."
|
|||
|
msgstr "Тут будуть з'являтися нові повідомлення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:79
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New people"
|
|||
|
msgstr "Нові люди"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:218
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No follower"
|
|||
|
msgstr "Немає підписників"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:16
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No matches found"
|
|||
|
msgstr "Немає результатів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:17
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No message matches your search. Try to change your search filters."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Повідомлення не відповідає вашому запиту. Спробуйте змінити фільтри пошуку."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:28
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No starred message"
|
|||
|
msgstr "Немає повідомлень з зірочкою"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_no_auto_thread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_no_auto_thread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_no_auto_thread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_no_auto_thread
|
|||
|
msgid "No threading for answers"
|
|||
|
msgstr "Немає ланцюжків для відповіді"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Примітка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:72
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Note by"
|
|||
|
msgstr "Автор примітки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
msgid "Notification"
|
|||
|
msgstr "Сповіщення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_notification_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_notification_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_notification_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_notification_ids
|
|||
|
msgid "Notifications"
|
|||
|
msgstr "Сповіщення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_notify
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_notify
|
|||
|
msgid "Notify followers"
|
|||
|
msgstr "Сповістити підписників"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_notify
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_notify
|
|||
|
msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
|
|||
|
msgstr "сповістити підписників документа (тільки масові повідомлення)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "Кількість дій"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|||
|
msgstr "Кількість повідомлень, які потебують дії"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_analytic_account_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_asset_asset_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_bank_statement_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_invoice_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_account_voucher_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_blog_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_blog_post_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_calendar_event_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_lead_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crm_team_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_crossovered_budget_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_event_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_registration_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_event_track_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fleet_vehicle_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_forum_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_post_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_forum_tag_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_badge_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_gamification_challenge_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_applicant_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_contract_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_department_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_employee_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_holidays_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_job_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_test_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_equipment_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_maintenance_request_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_bom_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_production_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_repair_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_unbuild_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mrp_workorder_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_note_note_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_procurement_order_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_product_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_product_template_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_issue_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_project_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_project_task_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_order_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_purchase_requisition_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_sale_order_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_channel_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_slide_slide_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_landed_cost_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_picking_wave_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_stock_production_lot_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_survey_message_unread_counter
|
|||
|
msgid "Number of unread messages"
|
|||
|
msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
|||
|
msgid "Odoo"
|
|||
|
msgstr "Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:130
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Odoo has now the permission to send you native notifications on this device."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Тепер в Odoo є дозвіл надсилати вам рідні сповіщення на цьому пристрої."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:11
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Odoo needs your permission to"
|
|||
|
msgstr "Odoo потребує вашого дозволу для"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:128
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Odoo will not have the permission to send native notifications on this "
|
|||
|
"device."
|
|||
|
msgstr "Odoo не матиме дозволу надсилати рідні сповіщення на цьому пристрої."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:113
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Offline"
|
|||
|
msgstr "Не в мережі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_char
|
|||
|
msgid "Old Value Char"
|
|||
|
msgstr "Старе Значення Char"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_datetime
|
|||
|
msgid "Old Value DateTime"
|
|||
|
msgstr "Старе значення ДатаЧас"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_float
|
|||
|
msgid "Old Value Float"
|
|||
|
msgstr "Старе значення Float"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_integer
|
|||
|
msgid "Old Value Integer"
|
|||
|
msgstr "Старе значення цілого числа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_monetary
|
|||
|
msgid "Old Value Monetary"
|
|||
|
msgstr "Старе значення грошей"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value_old_value_text
|
|||
|
msgid "Old Value Text"
|
|||
|
msgstr "Старе значення тексту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/tour.js:24
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time"
|
|||
|
" here."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Після того, як повідомлення буде позначено зірочкою, ви можете будь-коли "
|
|||
|
"повернутися і переглянути його тут."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:220
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "One follower"
|
|||
|
msgstr "Один підписник"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:111
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Online"
|
|||
|
msgstr "Онлайн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.channel.partner,fold_state:0
|
|||
|
msgid "Open"
|
|||
|
msgstr "Відкрити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
|
|||
|
msgid "Open Document"
|
|||
|
msgstr "Відкрити документ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form
|
|||
|
msgid "Open Parent Document"
|
|||
|
msgstr "Відкрити батьківський документ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:138
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Open channel settings"
|
|||
|
msgstr "Відкрити налаштування каналу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:48
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Open chat"
|
|||
|
msgstr "Відкрити чат"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_opt_out
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_opt_out
|
|||
|
msgid "Opt-Out"
|
|||
|
msgstr "Відмовитися"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_force_thread_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_force_thread_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_force_thread_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|||
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|||
|
"creation of new records completely."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Необов'язковий ID потоку (запису), до якого буде додано всі вхідні "
|
|||
|
"повідомлення, навіть якщо вони не відповіли на нього. Якщо встановлено, це "
|
|||
|
"повністю призведе до вимкнення створення нових записів."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_mail_server_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_mail_server_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
|
|||
|
"priority one will be used."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Функціонально бажаний сервер для вихідних повідомлень. Якщо не встановлено, "
|
|||
|
"буде використано найвищий пріоритет."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_report_template
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_report_template
|
|||
|
msgid "Optional report to print and attach"
|
|||
|
msgstr "Необов'язковий звіт для друку та додавання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_lang
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_lang
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
|||
|
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
|
|||
|
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
|
|||
|
"${object.partner_id.lang}."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Необов'язкова мова перекладу (ISO-код) для вибору при надсиланні "
|
|||
|
"електронного листа. Якщо не встановлено, буде використано англійську версію."
|
|||
|
" Це, як правило, має бути виразом заповнювача, який забезпечує відповідну "
|
|||
|
"мову, наприклад, $ {object.partner_id.lang}."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_null_value
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_null_value
|
|||
|
msgid "Optional value to use if the target field is empty"
|
|||
|
msgstr "Необов'язкове значення для використання, якщо цільове поле порожнє"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0
|
|||
|
msgid "Outgoing"
|
|||
|
msgstr "На відправку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_mail_server_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_mail_server_id
|
|||
|
msgid "Outgoing Mail Server"
|
|||
|
msgstr "Сервер вихідної пошти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
|
|||
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|||
|
msgstr "Вихідна пошта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_mail_server_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_mail_server_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_mail_server_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_mail_server_id
|
|||
|
msgid "Outgoing mail server"
|
|||
|
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Override author's email"
|
|||
|
msgstr "Не брати до уваги ел. пошту автора"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_user_id
|
|||
|
msgid "Owner"
|
|||
|
msgstr "Власник"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_parent_id
|
|||
|
msgid "Parent"
|
|||
|
msgstr "Батьківський"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_parent_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_parent_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_parent_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_parent_id
|
|||
|
msgid "Parent Message"
|
|||
|
msgstr "Батьківське повідомленя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_parent_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_parent_model_id
|
|||
|
msgid "Parent Model"
|
|||
|
msgstr "Батьківська модель"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_parent_thread_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_thread_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_parent_thread_id
|
|||
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|||
|
msgstr "Запис батьківської теми ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_parent_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_parent_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_parent_model_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|||
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|||
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Батьківська модель, що містить псевдонім. Модель, яка містить посилання на "
|
|||
|
"псевдонім, не обов'язково являє собою модель, що дається alias_model_id "
|
|||
|
"(наприклад: project (parent_model) і завдання (model))"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_parent_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly"
|
|||
|
" named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers "
|
|||
|
"to task-related subtypes."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Батьківський підтип використовується для автоматичної підписки. Це поле "
|
|||
|
"названо неправильно. Наприклад, проект підтипів parent_id відноситься до "
|
|||
|
"підтипу, пов'язаного із завданнями."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "Партнер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail
|
|||
|
msgid "Partner Mass Mailing"
|
|||
|
msgstr "Партнер розсилки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/res_partner.py:39
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Partner Profile"
|
|||
|
msgstr "Профіль партнера"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_opt_out_search
|
|||
|
msgid "Partners that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
|
|||
|
msgstr "Партнери, які не просили не бути включеними в масові розсилки "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_needaction_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_needaction_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_needaction_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_needaction_partner_ids
|
|||
|
msgid "Partners with Need Action"
|
|||
|
msgstr "Партнер, що потребує дії"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_auto_delete
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_auto_delete
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_auto_delete
|
|||
|
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Назавжди видаліть це повідомлення після надсилання, щоб заощадити місце"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:128
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Permission denied"
|
|||
|
msgstr "Дозвіл відхилено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:130
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Permission granted"
|
|||
|
msgstr "Дозвіл надано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_image
|
|||
|
msgid "Photo"
|
|||
|
msgstr "Фото"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_copyvalue
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_copyvalue
|
|||
|
msgid "Placeholder Expression"
|
|||
|
msgstr "Вираз наповнювача"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chatter.js:187
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please complete partner's informations"
|
|||
|
msgstr "Будь ласка, заповніть інформацію про партнера"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:68
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please complete partner's informations and Email"
|
|||
|
msgstr "Будь ласка, заповніть інформацію про партнера та ел. пошту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
|||
|
msgid "Please set the Base Model before setting the action details."
|
|||
|
msgstr "Будь ласка, встановіть Базову модель перш ніж визначити деталі дії."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/composer.js:645
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please, wait while the file is uploading."
|
|||
|
msgstr "Будь ласка, зачекайте поки файл завантажується."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_contact
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_contact
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_contact
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_alias_contact
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|||
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|||
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|||
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Політика публікації повідомлення на документі за допомогою mailgateway.\n"
|
|||
|
"- всі: кожен може опублікувати\n"
|
|||
|
"- партнери: лише автентифіковані партнери\n"
|
|||
|
"- підписники: лише ті, хто підписаний на відповідний документ або учасники підписаних каналів\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner_notify_email
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_notify_email
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
|
|||
|
"- Never: no emails are sent\n"
|
|||
|
"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Політика для отримання електронних листів для нових повідомлень, що надсилаються до вашої особистої папки \"Вхідні\":\n"
|
|||
|
"- Ніколи: не надсилаються електронні листи\n"
|
|||
|
"- Усі повідомлення: для кожного сповіщення, яке ви отримуєте в папці \"Вхідні\""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
|||
|
msgid "Powered by"
|
|||
|
msgstr "За підтримки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Preferred reply address"
|
|||
|
msgstr "Бажана адреса для відповіді."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_reply_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_reply_to
|
|||
|
msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
|
|||
|
msgstr "Бажана адреса для відповіді (тут можна використовувати наповнювачі)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Preview"
|
|||
|
msgstr "Попередній перегляд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form
|
|||
|
msgid "Preview of"
|
|||
|
msgstr "Попередній перегляд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_public
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Privacy"
|
|||
|
msgstr "Приватність"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:53
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Private Channels"
|
|||
|
msgstr "Приватні канали"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:138
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Public Channels"
|
|||
|
msgstr "Публічні канали"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:180
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Re:"
|
|||
|
msgstr "Re:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.notification,email_status:0
|
|||
|
msgid "Ready to Send"
|
|||
|
msgstr "Готово до відправлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0
|
|||
|
msgid "Received"
|
|||
|
msgstr "Отримано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner_partner_id
|
|||
|
msgid "Recipient"
|
|||
|
msgstr "Одержувач"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form
|
|||
|
msgid "Recipients"
|
|||
|
msgstr "Отримувачі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_alias_force_thread_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_alias_force_thread_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_alias_force_thread_id
|
|||
|
msgid "Record Thread ID"
|
|||
|
msgstr "Записати тему ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_references
|
|||
|
msgid "References"
|
|||
|
msgstr "Посилання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_res_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_res_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_res_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_res_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_res_id
|
|||
|
msgid "Related Document ID"
|
|||
|
msgstr "ID відповідного документа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_model
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_model
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_res_model
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_model
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_model
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_model
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_res_model
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_model
|
|||
|
msgid "Related Document Model"
|
|||
|
msgstr "Пов'язана модель документа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
|
|||
|
msgid "Related Message"
|
|||
|
msgstr "Пов'язане повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_partner_id
|
|||
|
msgid "Related Partner"
|
|||
|
msgstr "Пов'язані партнери"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_relation_field
|
|||
|
msgid "Relation field"
|
|||
|
msgstr "Поле зв'язку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Видаліть контекстну дію, щоб використовувати цей шаблон у відповідних "
|
|||
|
"документах"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:52
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Remove this follower"
|
|||
|
msgstr "Вилучити цього підписника"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:118
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reply"
|
|||
|
msgstr "Відповісти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_reply_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_reply_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_reply_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_reply_to
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
|
|||
|
"creation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Адреса для відповіді. Встановлення цієї адреси скасовує автоматичне "
|
|||
|
"створення ланцюжка."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_reply_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_reply_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_reply_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reply_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reply_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_reply_to
|
|||
|
msgid "Reply-To"
|
|||
|
msgstr "Відповісти до"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_report_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_report_name
|
|||
|
msgid "Report Filename"
|
|||
|
msgstr "Назва файлу звіту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
|||
|
msgid "Retry"
|
|||
|
msgstr "Повторити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_body_html
|
|||
|
msgid "Rich-text Contents"
|
|||
|
msgstr "Вміст з форматованим текстом"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_body_html
|
|||
|
msgid "Rich-text/HTML message"
|
|||
|
msgstr "Повідомлення з вмістом форматованого тексту/HTML"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:834
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Routing mail with Message-Id %s: route %s: %s"
|
|||
|
msgstr "Маршрутизація пошти з Id повідомлення %s: маршрут %s: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
|||
|
msgid "SMTP Server"
|
|||
|
msgstr "Сервер SMTP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_res_id
|
|||
|
msgid "Sample Document"
|
|||
|
msgstr "Приклад документу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
msgid "Save as a new template"
|
|||
|
msgstr "Зберегти як новий шаблон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
msgid "Save as new template"
|
|||
|
msgstr "Зберегти як новий шаблон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_window.js:36
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Say something"
|
|||
|
msgstr "Скажіть щось"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_scheduled_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_scheduled_date
|
|||
|
msgid "Scheduled Date"
|
|||
|
msgstr "Запланована дата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_scheduled_date
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Scheduled Send Date"
|
|||
|
msgstr "Запланована дата надсилання"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
|
|||
|
msgid "Search Alias"
|
|||
|
msgstr "Пошук псевдоніму"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search
|
|||
|
msgid "Search Groups"
|
|||
|
msgstr "Пошук груп"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_model_object_field
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_model_object_field
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Select target field from the related document model.\n"
|
|||
|
"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Виберіть цільове поле з відповідної моделі документа.\n"
|
|||
|
"Якщо це поле відносин, ви зможете обрати цільове поле в пункті призначення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.channel,public:0
|
|||
|
msgid "Selected group of users"
|
|||
|
msgstr "Обрана група користувачів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/composer.js:371
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr "Надіслати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite_send_mail
|
|||
|
msgid "Send Email"
|
|||
|
msgstr "Надіслати ел. листа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:247
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send Mail (%s)"
|
|||
|
msgstr "Надіслати листа (%s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
|||
|
msgid "Send Now"
|
|||
|
msgstr "Надіслати зараз"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:56
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send a message"
|
|||
|
msgstr "Надіслати повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_email_send
|
|||
|
msgid "Send messages by email"
|
|||
|
msgstr "Надіслати повідомлення через ел. прошту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_email_from
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_email_from
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
|
|||
|
"value will be the author's email alias if configured, or email address."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Адреса відправника (заповнювачі можуть бути використані тут). Якщо не "
|
|||
|
"встановлено, значення за замовчуванням буде псевдонімом автора електронної "
|
|||
|
"пошти, якщо його налаштовано, або адресу електронної пошти."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:97
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sends messages by email"
|
|||
|
msgstr "Надіслати повідомлення через ел. прошту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search selection:mail.mail,state:0
|
|||
|
#: selection:mail.notification,email_status:0
|
|||
|
msgid "Sent"
|
|||
|
msgstr "Надіслано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_res_partner_needaction_rel_is_email
|
|||
|
msgid "Sent by Email"
|
|||
|
msgstr "Надіслати електронною поштою"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Послідовність"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:138
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Налаштування"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_shortcode_type
|
|||
|
msgid "Shortcode type"
|
|||
|
msgstr "Тип скорочення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree
|
|||
|
msgid "Shortcodes"
|
|||
|
msgstr "Скорочення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_source
|
|||
|
msgid "Shortcut"
|
|||
|
msgstr "Скорочення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:632
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Show an helper message"
|
|||
|
msgstr "Показати допоміжне повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_ref_ir_value
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_ref_ir_value
|
|||
|
msgid "Sidebar Button"
|
|||
|
msgstr "Кнопка бічної панелі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_ref_ir_act_window
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_ref_ir_act_window
|
|||
|
msgid "Sidebar action"
|
|||
|
msgstr "Дія бічної панелі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_ref_ir_act_window
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_ref_ir_act_window
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
|
|||
|
"document model"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Дія на бічній панелі, щоби зробити цей шаблон доступним для записів "
|
|||
|
"відповідної моделі документів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_ref_ir_value
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_ref_ir_value
|
|||
|
msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
|
|||
|
msgstr "Кнопка бічної панелі для запуску дії бічної панелі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_author_avatar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_author_avatar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_author_avatar
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_author_avatar
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
|
|||
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
|||
|
" required."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Маленьке зображення цього контакту. Воно буде автоматично змінено до розміру"
|
|||
|
" 64х64 пікселя зі збереженням співвідношення сторін. Використовуйте це поле "
|
|||
|
"всюди, де потрібне маленьке зображення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_image_small
|
|||
|
msgid "Small-sized photo"
|
|||
|
msgstr "Мале фото"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_image_small
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Small-sized photo of the group. It is automatically resized as a 64x64px "
|
|||
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
|||
|
" required."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Невелике фото групи. Воно автоматично змінюється у вигляді зображення 64x64 "
|
|||
|
"пікселів, при збереженні формату зображення. Використовуйте це поле в будь-"
|
|||
|
"якому місці, де потрібно невелике зображення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.shortcode,shortcode_type:0
|
|||
|
msgid "Smiley"
|
|||
|
msgstr "Смайл"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:1033
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:28
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_starred
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_starred
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_starred
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_starred
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Starred"
|
|||
|
msgstr "З зірочкою"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_state
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Статус"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_sub_model_object_field
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_sub_model_object_field
|
|||
|
msgid "Sub-field"
|
|||
|
msgstr "Під-поле"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_sub_object
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_sub_object
|
|||
|
msgid "Sub-model"
|
|||
|
msgstr "Під-модель"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:8
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_subject
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_subject
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_subject
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_subject
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subject
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_subject
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_subject
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Subject"
|
|||
|
msgstr "Тема"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_subject
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_act_server_subject
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_subject
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
msgid "Subject (placeholders may be used here)"
|
|||
|
msgstr "Тема (тут можна використовувати наповнювачі)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
|||
|
msgid "Subject..."
|
|||
|
msgstr "Тема..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:130
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Subject:"
|
|||
|
msgstr "Тема:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode_substitution
|
|||
|
msgid "Substitution"
|
|||
|
msgstr "Заміна"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_subtype_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_subtype_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_subtype_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype_id_2106
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_subtype_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree
|
|||
|
msgid "Subtype"
|
|||
|
msgstr "Підтип"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
|
|||
|
msgid "Subtypes"
|
|||
|
msgstr "Підтипи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: selection:mail.compose.message,message_type:0
|
|||
|
#: selection:mail.message,message_type:0
|
|||
|
#: selection:survey.mail.compose.message,message_type:0
|
|||
|
msgid "System notification"
|
|||
|
msgstr "Сповіщення системи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.wizard_email_template_preview
|
|||
|
msgid "Template Preview"
|
|||
|
msgstr "Попередній перегляд шаблону"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
|||
|
msgid "Templates"
|
|||
|
msgstr "Шаблони"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_test
|
|||
|
msgid "Test Mail Model"
|
|||
|
msgstr "Тестова модель пошти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The email address associated with this group. New emails received will "
|
|||
|
"automatically create new topics."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Електронна адреса, пов'язана з цією групою. Нові отримані електронні листи "
|
|||
|
"будуть автоматично створювати нові теми."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode_substitution
|
|||
|
msgid "The escaped html code replacing the shortcut"
|
|||
|
msgstr "Вичерпаний html-код замінює ярлик"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_model_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|||
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|||
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Модель (тип документу Odoo), до якої відповідає цей псевдонім. Будь-яка "
|
|||
|
"вхідна електронна пошта, яка не відповідає існуючому запису, призведе до "
|
|||
|
"створення нового запису цієї моделі (наприклад, завдання проекту)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|||
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ім'я псевдоніма електронної пошти, наприклад, \"Робота\", якщо ви хочете "
|
|||
|
"отримувати повідомлення електронної пошти на <jobs@example.odoo.com>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_alias_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_alias_user_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_alias_user_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|||
|
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|||
|
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|||
|
"system user is found for that address."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Власник записів створений при отриманні електронних листів за цим "
|
|||
|
"псевдонімом. Якщо це поле не встановлено, система намагатиметься знайти "
|
|||
|
"потрібного власника на основі адреси відправника (від) або використовувати "
|
|||
|
"обліковий запис адміністратора, якщо для цієї адреси не знайдено системного "
|
|||
|
"користувача."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:574
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:669
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"(Document type: %s, Operation: %s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Дана операція не може бути виконана через обмеження доступу. Зв'яжіться з Вашим системним адміністратором\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"(Тип документа: %s, Операція: %s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode_source
|
|||
|
msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages"
|
|||
|
msgstr "Ярлик, який потрібно замінити в повідомленнях чату"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_model_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_model_id
|
|||
|
msgid "The type of document this template can be used with"
|
|||
|
msgstr "Тип документу з цим шаблоном можна використовувати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The values displayed hereunder are informative. When sending the email, the values\n"
|
|||
|
" will be taken from the email template."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Значення, наведені нижче, є інформативними. При відправленні повідомлення електронної пошти, цінність\n"
|
|||
|
"буде взято із шаблону електронної пошти."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
|||
|
msgid "This"
|
|||
|
msgstr "Це"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field holds the image used as photo for the group, limited to "
|
|||
|
"1024x1024px."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Це поле містить зображення, яке використовується як фотографія для групи, до"
|
|||
|
" 1024x1024 пікселів."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel_public
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This group is visible by non members. Invisible groups can add members "
|
|||
|
"through the invite button."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Цю групу можуть бачити не учасники. Невидимі групи можуть додавати учасників"
|
|||
|
" через кнопку запросити."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
|||
|
msgid "Thread"
|
|||
|
msgstr "Ланцюжок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_email_to
|
|||
|
msgid "To"
|
|||
|
msgstr "По"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_email_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_email_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_email_to
|
|||
|
msgid "To (Emails)"
|
|||
|
msgstr "Кому (ел. пошта)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_email_template_preview_partner_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_act_server_partner_to
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_recipient_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_partner_to
|
|||
|
msgid "To (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Кому (партнери)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/extended_chat_window.xml:7
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "To:"
|
|||
|
msgstr "Кому:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:20
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "To: Followers of"
|
|||
|
msgstr "Кому: підписники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:231
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Today"
|
|||
|
msgstr "Сьогодні"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:133
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Toggle Channels"
|
|||
|
msgstr "Перемкнути канали"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Topics discussed in this group..."
|
|||
|
msgstr "Теми, що обговорюються в цій групі..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_tracking_value_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail_tracking_value_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_tracking_value_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_tracking_value_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to "
|
|||
|
"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Відстежувані значення зберігаються в окремій моделі. Це поле дозволяє "
|
|||
|
"реконструювати відстеження та генерувати статистику по моделі."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_form
|
|||
|
msgid "Tracking"
|
|||
|
msgstr "Відстеження"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree
|
|||
|
msgid "Tracking Value"
|
|||
|
msgstr "Значення відстеження"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value
|
|||
|
msgid "Tracking Values"
|
|||
|
msgstr "Значення відстеження"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_tracking_value_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_tracking_value_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_tracking_value_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_tracking_value_ids
|
|||
|
msgid "Tracking values"
|
|||
|
msgstr "Значення відстеження"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_message_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail_message_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_message_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_message_type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Тип"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_uuid
|
|||
|
msgid "UUID"
|
|||
|
msgstr "UUID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:31
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unable to send email, please configure the sender's email address."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Не вдається відправити електронну пошту, будь-ласка, налаштуйте адресу "
|
|||
|
"електронної пошти відправника."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:119
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Undo"
|
|||
|
msgstr "Скасувати дію"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:704
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/followers.xml:23
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unfollow"
|
|||
|
msgstr "Відписатися"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: sql_constraint:mail.alias:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"На жаль, цей псевдонім електронної пошти вже використовується, будь ласка, "
|
|||
|
"виберіть унікальний"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_unread
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_unread
|
|||
|
msgid "Unread Messages"
|
|||
|
msgstr "Непрочитані повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_analytic_account_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_asset_asset_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_bank_statement_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_invoice_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_account_voucher_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_blog_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_blog_post_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_calendar_event_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_lead_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crm_team_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_crossovered_budget_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_event_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_registration_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_event_track_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fleet_vehicle_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_forum_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_post_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_forum_tag_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_badge_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_gamification_challenge_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_applicant_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_contract_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_department_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_employee_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_expense_sheet_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_holidays_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_job_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_hr_timesheet_sheet_sheet_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mass_mailing_contact_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_test_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_category_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_equipment_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_maintenance_request_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_bom_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_production_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_repair_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_unbuild_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mrp_workorder_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_note_note_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_procurement_order_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_product_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_product_template_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_issue_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_project_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_project_task_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_order_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_purchase_requisition_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_sale_order_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_channel_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_slide_slide_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_landed_cost_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_picking_wave_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_stock_production_lot_message_unread_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_survey_message_unread_counter
|
|||
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|||
|
msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
|||
|
msgid "Unread messages"
|
|||
|
msgstr "Непрочитані повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:136
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unstar all"
|
|||
|
msgstr "Зняти зірочки зі всіх"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:136
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unstar all messages"
|
|||
|
msgstr "Зняти зірочки зі всіх повідомлень"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:137
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unsubscribe"
|
|||
|
msgstr "Відписатися"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:137
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unsubscribe from channel"
|
|||
|
msgstr "Відписатися з каналу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:186
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Uploading"
|
|||
|
msgstr "Завантаження"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/composer.js:645
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Uploading error"
|
|||
|
msgstr "Помилка завантаження"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_use_active_domain
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_use_active_domain
|
|||
|
msgid "Use active domain"
|
|||
|
msgstr "Використовувати активний домкен"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_survey_mail_compose_message_template_id
|
|||
|
msgid "Use template"
|
|||
|
msgstr "Використовувати шаблон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype_sequence
|
|||
|
msgid "Used to order subtypes."
|
|||
|
msgstr "Використовується для замовлення підтипів."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Користувач"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_res_users
|
|||
|
msgid "Users"
|
|||
|
msgstr "Користувачі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:676
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Users in this channel: %s %s and you."
|
|||
|
msgstr "Користувачі в цьому каналі: %s %s та ви."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:672
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:674
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "View"
|
|||
|
msgstr "Перегляд"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:330
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Warning! \n"
|
|||
|
" If you remove a follower, he won't be notified of any email or discussion on this document. Do you really want to remove this follower ?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"УВАГА!\n"
|
|||
|
"Якщо ви видалите підписника, йому не буде повідомлено про будь-який електронний лист чи обговорення в цьому документі. Ви дійсно хочете вилучити цього підписника?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_sub_model_object_field
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_sub_model_object_field
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
|
|||
|
"select the target field within the destination document model (sub-model)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Коли поле зв'язку вибирається як перше поле, це поле дозволяє вибрати "
|
|||
|
"цільове поле в межах моделі цільового документа (субмодель)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_sub_object
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_sub_object
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
|
|||
|
"document model the relationship goes to."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Коли поле взаємодії вибирається як перше поле, в цьому полі відображається "
|
|||
|
"модель документа, до якої відноситься зв'язок."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message_is_log
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_survey_mail_compose_message_is_log
|
|||
|
msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
|
|||
|
msgstr "Чи повідомлення є внутрішньою нотаткою (лише для режиму коментарів)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|||
|
msgid "Who can follow the group's activities?"
|
|||
|
msgstr "Хто може стежити за активністю в групі?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:18
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Write something..."
|
|||
|
msgstr "напишіть щось..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:233
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Yesterday"
|
|||
|
msgstr "Вчора"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/client_action.js:78
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You added <b>%s</b> to the conversation."
|
|||
|
msgstr "Ви додали <b>%s</b> до розмови."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:673
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You are alone in this channel."
|
|||
|
msgstr "Ви одні в цьому каналі."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:642
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>."
|
|||
|
msgstr "Ви у приватній розмові з <b>@%s</b>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:637
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You are in channel <b>#%s</b>."
|
|||
|
msgstr "Ви у каналі <b>#%s</b>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:29
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can mark any message as 'starred', and it shows up in this channel."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ви можете позначити будь яке повідомлення \"зірочкою\" і воно з'явиться в "
|
|||
|
"цьому каналі."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/res_users.py:45
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot create a new user from here.\n"
|
|||
|
" To create new user please go to configuration panel."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ви не можете створити нового користувача звідси.\n"
|
|||
|
"Щоб створити нового користувача, перейдіть на панель налаштування."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:133
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
|
|||
|
"other modules."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ви не можете видалити ці групи, тому що інші групи потрібні для всієї групи "
|
|||
|
"компаній."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:347
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You could also add a new %(document)s by sending an email to: "
|
|||
|
"%(email_link)s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ви можете також додати новий %(document)s надіславши ел. листа до: "
|
|||
|
"%(email_link)s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
|||
|
msgid "You have been assigned to the"
|
|||
|
msgstr "Ви були призначені для"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:620
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You have been invited to: "
|
|||
|
msgstr "Вас запрошено до:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_email_template_preview_attachment_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_attachment_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You may attach files to this template, to be added to all emails created "
|
|||
|
"from this template"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ви можете долучити файли до цього шаблону, щоб вони додавалися до всіх "
|
|||
|
"листів, створених за цим шаблоном"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:516
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You unpinned your conversation with <b>%s</b>."
|
|||
|
msgstr "Ви розв'єднали свою бесіду з <b>%s</b>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/chat_manager.js:514
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You unsubscribed from <b>%s</b>."
|
|||
|
msgstr "Ви відписалися від <b>%s</b>."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your template does not defined the email address of the sender. Please "
|
|||
|
"update your template."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ваш шаблон не визначає адресу електронної пошти відправника. Будь ласка, "
|
|||
|
"оновіть свій шаблон."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:33
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Your template should define email_from"
|
|||
|
msgstr "Ваш шаблон повинен містити email_from"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:968
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "alias %s does not accept unknown author"
|
|||
|
msgstr "псевдонім %s не приймає невідомого автора"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:964
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "alias %s restricted to internal followers"
|
|||
|
msgstr "псевдонім %sобмежена внутрішніми підписниками"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings
|
|||
|
msgid "base.config.settings"
|
|||
|
msgstr "base.config.settings"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:mail.channel,name:mail.channel_2
|
|||
|
msgid "board-meetings"
|
|||
|
msgstr "Зустрічі учасників"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
msgid "by"
|
|||
|
msgstr "від"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
|||
|
msgid "created"
|
|||
|
msgstr "створено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:313
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "document"
|
|||
|
msgstr "документ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:11
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "enable desktop notifications"
|
|||
|
msgstr "Включити повідомлення на робочому столі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/followers.js:222
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "followers"
|
|||
|
msgstr "підписники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
|||
|
msgid "from:"
|
|||
|
msgstr "від:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees
|
|||
|
msgid "general"
|
|||
|
msgstr "загальне"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
|||
|
msgid "has been"
|
|||
|
msgstr "був"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server
|
|||
|
msgid "ir.actions.server"
|
|||
|
msgstr "ir.actions.server"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_autovacuum
|
|||
|
msgid "ir.autovacuum"
|
|||
|
msgstr "ir.autovacuum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin
|
|||
|
msgid "mail.alias.mixin"
|
|||
|
msgstr "mail.alias.mixin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
|
|||
|
msgid "members"
|
|||
|
msgstr "учасники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/client_action.xml:118
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "mention(s) marked as read."
|
|||
|
msgstr "згадування позначені як прочитані"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:943
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "model %s does not accept document creation"
|
|||
|
msgstr "модель %s не приймає документ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:938
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "model %s does not accept document update"
|
|||
|
msgstr "модель %sне приймає оновлення документу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:931
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"model %s does not accept document update, fall back on document creation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"модель %s не приймає оновлення документу, поверніться до створення документа"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
|||
|
msgid "modified"
|
|||
|
msgstr "змінено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_general_configuration_mail_alias_domain
|
|||
|
msgid "mycompany.odoo.com"
|
|||
|
msgstr "mycompany.odoo.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:20
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "now"
|
|||
|
msgstr "зараз"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:91
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "on"
|
|||
|
msgstr "на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:913
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"posting a message without model should be with a null res_id (private "
|
|||
|
"message), received %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Опублікування повідомлення без моделі має містити нульовий res_id (приватне "
|
|||
|
"повідомлення), отримане %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:917
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"posting a message without model should be with a parent_id (private message)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Опублікування повідомлення без моделі має бути з parent_id (приватне "
|
|||
|
"повідомлення)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
|
|||
|
msgid "publisher_warranty.contract"
|
|||
|
msgstr "publisher_warranty.contract"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:mail.channel,name:mail.channel_3
|
|||
|
msgid "rd"
|
|||
|
msgstr "rd"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:16
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "read less"
|
|||
|
msgstr "приховати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/js/thread.js:15
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "read more"
|
|||
|
msgstr "читати далі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_preview_form
|
|||
|
msgid "record:"
|
|||
|
msgstr "запис:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:935
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "reply to missing document (%s,%s)"
|
|||
|
msgstr "відповісти на відсутній документ (%s,%s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:928
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "reply to missing document (%s,%s), fall back on new document creation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"відповісти на відсутній документ (%s,%s), повернутися до створення нового "
|
|||
|
"документу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:913
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "resetting thread_id"
|
|||
|
msgstr "скидання thread_id"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: model:mail.channel,name:mail.channel_1
|
|||
|
msgid "sales"
|
|||
|
msgstr "продаж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:917
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:935
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:938
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:943
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:964
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:968
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "skipping"
|
|||
|
msgstr "пропущення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/mail/static/src/xml/chatter.xml:25
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "this document"
|
|||
|
msgstr "цей документ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mail
|
|||
|
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:906
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "unknown target model %s"
|
|||
|
msgstr "невідома цільова модель %s"
|