301 lines
9.2 KiB
Plaintext
301 lines
9.2 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * note
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2016
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
||
|
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
|
||
|
# Josep Sànchez <papapep@gmx.com>, 2016
|
||
|
# Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2016\n"
|
||
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ca\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_open
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Actiu"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Archive"
|
||
|
msgstr "Arxiva"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "By sticky note Category"
|
||
|
msgstr "Per categoria de nota enganxosa"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
|
||
|
msgid "Click to add a new tag."
|
||
|
msgstr "Clica per afegir un nou tag."
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
||
|
msgid "Click to add a personal note."
|
||
|
msgstr "Clica per afegir una nota personal."
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_color
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_color
|
||
|
msgid "Color Index"
|
||
|
msgstr "Índex de color"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Configuració"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Creat per"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Creat el"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_date_done
|
||
|
msgid "Date done"
|
||
|
msgstr "Data realització"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Elimina"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Mostrar Nom"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_fold
|
||
|
msgid "Folded by Default"
|
||
|
msgstr "Plegat de forma predeterminada"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Agrupar per"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Última modificació el "
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Última actualització per"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Última actualització el"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
|
||
|
msgid "Later"
|
||
|
msgstr "Més tard"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Nou"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: code:addons/note/models/note.py:129
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "New Note"
|
||
|
msgstr "Nova nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_note
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
||
|
msgid "Note"
|
||
|
msgstr "Nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_memo
|
||
|
msgid "Note Content"
|
||
|
msgstr "Contingut de la nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
|
||
|
msgid "Note Stage"
|
||
|
msgstr "Etapa de la nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_name
|
||
|
msgid "Note Summary"
|
||
|
msgstr "Resum de la nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
|
||
|
msgid "Note Tag"
|
||
|
msgstr "Etiqueta de la nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_04
|
||
|
msgid "Notes"
|
||
|
msgstr "Notes"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_user_id
|
||
|
msgid "Owner"
|
||
|
msgstr "Propietari"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_user_id
|
||
|
msgid "Owner of the note stage"
|
||
|
msgstr "Propietari de la etapa de la nota"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_sequence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Seqüència"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
|
msgid "Stage"
|
||
|
msgstr "Etapa"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_name
|
||
|
msgid "Stage Name"
|
||
|
msgstr "Nom de la fase"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
|
||
|
msgid "Stage of Notes"
|
||
|
msgstr "Etapa de les notes"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
|
||
|
msgid "Stages"
|
||
|
msgstr "Etapes"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
|
||
|
msgid "Stages of Notes"
|
||
|
msgstr "Etapes de les notes"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_ids
|
||
|
msgid "Stages of Users"
|
||
|
msgstr "Etapes dels usuaris"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_name
|
||
|
msgid "Tag Name"
|
||
|
msgstr "Nom de l'etiqueta"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: sql_constraint:note.tag:0
|
||
|
msgid "Tag name already exists !"
|
||
|
msgstr "Nom d'etiqueta ja existeix!"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_tag_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "Etiquetes"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
|
||
|
msgid "This Week"
|
||
|
msgstr "Aquesta setmana"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
|
||
|
msgid "Today"
|
||
|
msgstr "Avui"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02
|
||
|
msgid "Tomorrow"
|
||
|
msgstr "Demà"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Use notes to organize personal tasks or notes. All\n"
|
||
|
" notes are private; no one else will be able to see them. However\n"
|
||
|
" you can share some notes with other people by inviting followers\n"
|
||
|
" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n"
|
||
|
" you activate the pad feature for collaborative writings)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Utilitzeu les notes per a organitzar les tasques personals o notes. Totes\n"
|
||
|
"les notes són privades; ningú podrà veure'ls. No obstant\n"
|
||
|
"podreu compartir algunes notes amb altres persones convidant als seguidors\n"
|
||
|
"en una nota. (Útil per a reunions, especialment si\n"
|
||
|
"heu activat la funció d'escriptura col·laboradora)"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_sequence
|
||
|
msgid "Used to order the note stages"
|
||
|
msgstr "S'utilitza per ordenar les etapes de les notes"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.model,name:note.model_res_users
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr "Usuaris"
|
||
|
|
||
|
#. module: note
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n"
|
||
|
" removing or modifying columns."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Podeu personalitzar la forma de processar les vostres notes/tasques afegint,\n"
|
||
|
"eliminant o modificant columnes."
|