odoo/addons/website_hr_recruitment/i18n/cs.po

477 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_hr_recruitment
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2016
# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2016
# Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>, 2016
# Jiří P., 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Jiří P., 2018\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "$15k"
msgstr "$15 000"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "10 / 40 people"
msgstr "10 / 40 lidí"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "3 months"
msgstr "3 měsíce"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "50% YoY"
msgstr "50% meziročně"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid ""
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Submit</span>\n"
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "<strong>Challenges</strong>"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "<strong>Must Have</strong>"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "<strong>Responsibilities</strong>"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "<strong>What's great in the job?</strong>"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Achieve monthly targets"
msgstr "Dosáhnout měsíční cíle"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_countries
msgid "All Countries"
msgstr "Všechny země"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_departments
msgid "All Departments"
msgstr "Všechny oddělení"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_offices
msgid "All Offices"
msgstr "Všechny kanceláře"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_applicant
msgid "Applicant"
msgstr "Uchazeč"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Apply Job"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
msgid "Apply Now!"
msgstr "Přihlaste se nyní!"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Avg Deal Size:"
msgstr "Průměrná velikost obchodu:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Benefits"
msgstr "Výhody"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Brand-name product and services in categories like travel, electronics, "
"health, fitness, cellular, and more"
msgstr ""
"Značkový produkt a služby v kategoriích jako je cestování, elektronika, "
"zdraví, fitness, mobilní telefony a další"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Company Growth:"
msgstr "Růst společnosti:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Company Maturity:"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktujte nás"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
msgid "Continue To Our Website"
msgstr "Pokračujte na náš web"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid ""
"Create new job pages from the <strong><i>+New</i></strong> top-right button."
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Direct coordination with functional consultants for qualification and follow"
" ups"
msgstr ""
"Přímá koordinace s funkčními konzultanty pro kvalifikaci a následné školení"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Discount Programs"
msgstr "Slevové programy"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Eat &amp; Drink"
msgstr "Jídlo a pití"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Full sales cycle"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Healthcare, dental, vision, life insurance, Flexible Spending Account (FSA),"
" Health Savings Account (HSA)"
msgstr ""
"Zdravotní péče, zubní péče, zrak, životní pojištění, flexibilní výdajový "
"účet (FSA), zdravotní spořící účet (HSA)"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "High commissions for good performers"
msgstr "Vysoké provize za dobré výkony"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Job Application Form"
msgstr "Formulář žádosti o zaměstnání"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Job Complexity:"
msgstr "Složitost práce:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
msgid "Job Detail"
msgstr "Detail práce"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job
msgid "Job Position"
msgstr "Pracovní pozice"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Job Security:"
msgstr "Bezpečnost práce:"
#. module: website_hr_recruitment
#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:72
#, python-format
msgid "Job Title"
msgstr "Název pozice"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_footer_custom
#: model:website.menu,name:website_hr_recruitment.menu_jobs
msgid "Jobs"
msgstr "Místa"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!"
msgstr "Připojte se k nám a pomožte narušit podnikový trh!"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid ""
"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n"
" develop and to be part of an exciting experience and\n"
" team."
msgstr ""
"Připojte se k nám, nabízíme vám mimořádnou šanci naučit se, rozvíjet se a "
"být součástí vzrušující zkušenosti a týmu."
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Large apps scope: CRM, MRP, Accounting, Inventory, HR, Project Mgt, etc."
msgstr ""
"Rozsah rozsáhlých aplikací: CRM, MRP, účetnictví, zásoby, HR, Projektové "
"řízení atd."
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Need More Info?"
msgstr "Potřebujete další informace?"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.content_new_job_offer
msgid "New Job Offer"
msgstr "Nová pracovní naídka"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "No outbound calls, you get leads and focus on providing value to them"
msgstr ""
"Žádné odchozí hovory, získáte potenciální zákazníky a soustředíte se na to, "
"že jim poskytnete hodnotu"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Only a couple blocs from BART, Caltrain, Highway 101, carpool pickup, and "
"Bay Bridge."
msgstr ""
"Pouze pár bloků od BART, Caltrain, Highway 101, pick-upu a Bay Bridge."
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "Our Job Offers"
msgstr "Naše nabídky práce"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Overachieving Possibilities:"
msgstr "Možnosti překonání:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "PTOs"
msgstr "PTO"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Peet's and Philz coffee provided all day to order and pantry snacks"
msgstr ""
"Kavárna Peet's and Philz zajišťovala po celý den objednávky a spoustu jídel"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Personal Evolution:"
msgstr "Osobní vývoj:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Play any sport with colleagues and the bill is covered"
msgstr "Zahrajte si nějaký sport s kolegy a účet bude zaplacen"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Pre-tax commuter benefitsbr <br/>(parking and transit)"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Prime location"
msgstr "Hlavní umístění"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Profitable"
msgstr "Ziskový"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Sales Cycle:"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Save on commute"
msgstr "Ušetřit na dojíždění"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Short Introduction"
msgstr "Krátké přestavení"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Short summary of the job: A sales job for smart people and can\n"
" learn quickly new industries management practices. You will be\n"
" in charge of the full sales cycle from the opportunity\n"
" qualification to the negotiation, going through astonishing\n"
" product demos."
msgstr ""
"Krátké shrnutí práce: Prodejní práce pro inteligentní lidi a rychle se učí "
"novým postupům řízení průmyslu. Budete mít zodpovědnost za celý prodejní "
"cyklus od kvalifikace \"příležitost\" až po vyjednávání, procházíme úžasnými"
" \"demo\" produktů."
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
msgid "Source of Applicants"
msgstr "Zdroj uchazečů"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Sponsored Events"
msgstr "Sponzorované události"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Sport Activity"
msgstr "Sportovní aktivita"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Team / Company Size:"
msgstr "Velikost týmu / firmy:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "The culture"
msgstr "Kultura"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "The founders story"
msgstr "Příběh zakladatele"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"Tuesday Dinners, Monthly Lunch Mixers, Monthly Happy Hour, Annual day event"
msgstr ""
"Úterní večeře, Měsíční obědové Mixers, Měsíční Happy Hour, Každoroční "
"událost"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "US + Canada Territory"
msgstr "US + Kanada Territory"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source_url
msgid "Url Parameters"
msgstr "Parametry url"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Vacation, Sick, and Holiday paid leaves"
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "Variability of the Job:"
msgstr "Variabilita práce:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website
msgid "Website Recruitment Form"
msgstr "Webový formulář pro nábor:"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job_website_description
msgid "Website description"
msgstr "Popis webových stránek"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid "What people say about us?"
msgstr "Co o nás říkají lidé?"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
msgid ""
"You sell management software to directors of SMEs: interesting projects and "
"people"
msgstr ""
"Prodáváte řídící software ředitelům malých a středních podniků: zajímavé "
"projekty a lidi"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Your Email"
msgstr "Váš e-mail"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Your Name"
msgstr "Vaše jméno"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
msgid "Your Phone Number"
msgstr "Váš telefon"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
msgid ""
"Your job application has been successfully registered,\n"
" we will get back to you soon."
msgstr ""
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "for job opportunities."
msgstr "pro pracovní příležitosti."
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "open positions"
msgstr "otevřené pozice"
#. module: website_hr_recruitment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
msgid "unpublished"
msgstr "nepublikovaný"