odoo/addons/utm/i18n/mn.po

264 lines
9.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * utm
#
# Translators:
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_active
msgid "Active"
msgstr "Идэвхитэй"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_account_invoice_campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_crm_lead_campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_hr_applicant_campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_link_tracker_campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_sale_order_campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_campaign_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_tree
msgid "Campaign"
msgstr "Аян"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_name
msgid "Campaign Name"
msgstr "Компанит ажлын нэр"
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_act
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act
msgid "Campaigns"
msgstr "Аянууд"
#. module: utm
#: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form
msgid "Channel"
msgstr "Суваг"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_name
msgid "Channel Name"
msgstr "Сувгийн нэр"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium
msgid "Channels"
msgstr "Сувгууд"
#. module: utm
#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_christmas_special
msgid "Christmas Special"
msgstr "Зул сарын онцгой"
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
msgid "Click to define a new medium."
msgstr "Шинэ орчин тодорхойлох бол дарна уу."
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
msgid "Click to define a new source."
msgstr "Шинэ эх сурвалж тодорхойлох бол дарна уу."
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
#. module: utm
#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_services
msgid "Email Campaign - Services"
msgstr "Имэйл компанит ажил - Үйлчилгээнүүд"
#. module: utm
#: model:utm.source,name:utm.utm_source_facebook
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "HTTP шилжүүлэг"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: utm
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
msgid "Link Tracker"
msgstr "Холбоос Хөтлөгч"
#. module: utm
#: model:utm.source,name:utm.utm_source_mailing
msgid "Mailing Partner"
msgstr "Илгээх харилцагч"
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_account_invoice_medium_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_crm_lead_medium_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_hr_applicant_medium_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_link_tracker_medium_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_sale_order_medium_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_medium_id
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium
#: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
msgid "Medium"
msgstr "Дундаж"
#. module: utm
#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_products
#: model:utm.source,name:utm.utm_source_newsletter
msgid "Newsletter"
msgstr "Сонин"
#. module: utm
#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_fall_drive
msgid "Sale"
msgstr "Борлуулалт"
#. module: utm
#: model:utm.source,name:utm.utm_source_search_engine
msgid "Search engine"
msgstr "Хайлтын систем"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_account_invoice_source_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_crm_lead_source_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_hr_applicant_source_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_link_tracker_source_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_sale_order_source_id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_source_id
msgid "Source"
msgstr "Эх үүсвэр"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_name
msgid "Source Name"
msgstr "Сурвалжийн Нэр"
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source
msgid "Sources"
msgstr "Эх сурвалжууд"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_account_invoice_campaign_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_crm_lead_campaign_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_hr_applicant_campaign_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_link_tracker_campaign_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_sale_order_campaign_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin_campaign_id
msgid ""
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
"Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
msgstr ""
"Энэ нь нэр нь ялгаатай аянуудын хүч хөдөлмөрийг хөтлөхөд туслана. Ж: Намрын,"
" Шинэ жилийн"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_account_invoice_medium_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_crm_lead_medium_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_hr_applicant_medium_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_link_tracker_medium_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_sale_order_medium_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin_medium_id
msgid "This is the method of delivery.Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
msgstr "Энэ бол хүргэлтийн арга. Ж: Ил захидал, Имэйл, Баннер зар"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_account_invoice_source_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_crm_lead_source_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_hr_applicant_source_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_link_tracker_source_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_sale_order_source_id
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin_source_id
msgid ""
"This is the source of the link Ex:Search Engine, another domain,or name of "
"email list"
msgstr ""
"Энэ бол холбоосын эх сурвалж. Ж: Хайлтын систем, өөр домэйн, имэйл "
"жагсаалтын нэр"
#. module: utm
#: model:utm.source,name:utm.utm_source_twitter
msgid "Twitter"
msgstr "Жиргээ"
#. module: utm
#: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm
msgid "UTMs"
msgstr "UTM-ууд"
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
msgid "utm.mixin"
msgstr "utm.mixin"