3145 lines
122 KiB
Plaintext
3145 lines
122 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_sale
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2016
|
||
# Martin Trigaux, 2016
|
||
# Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2016
|
||
# Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2017
|
||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 14:34+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 14:34+0000\n"
|
||
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_token_form_confirm
|
||
msgid "! Some processing fees will be applied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "(processing fees apply)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid ""
|
||
"30-day money-back guarantee<br/>\n"
|
||
" Free Shipping in U.S.<br/>\n"
|
||
" Buy now, get in 2 days"
|
||
msgstr ""
|
||
"30 ημέρες εγγύηση επιστροφής χρημάτων<br/>\n"
|
||
"Δωρεάν αποστολή σε Ελλάδα<br/>\n"
|
||
"Αγοράστε τώρα, παραλαβή σε 2 ημέρες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <strong>Payment Status:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
"<strong>Κατάσταση Πληρωμής:</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" e.g. for computers:"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
"π.χ. για υπολογιστές:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_token_form_confirm
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-3x fa-credit-card text-muted\" aria-hidden=\"true\"/><br/>\n"
|
||
" Are you sure you want to pay with this card: <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Ship to this address"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Αποστολή σε αυτήν την διεύθυνση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-cog\"/> Configure Transfer Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\"/> Ask Our Experts"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\"/> Ρωτήστε τους ειδικούς μας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-plus-square\" aria-hidden=\"true\"/> Add an address"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-plus-square\" aria-hidden=\"true\"/> Προσθέστε μια διεύθυνση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Εκτύπωση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/>\n"
|
||
" My cart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"text-muted pull-right\">Source: https://termsfeed.com/blog"
|
||
"/sample-terms-and-conditions-template</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"text-muted pull-right\">Πηγή: https://termsfeed.com/blog"
|
||
"/sample-terms-and-conditions-template</small>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
msgid "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> Remove</small>"
|
||
msgstr "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> Αφαίρεση</small>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"btn btn-primary pull-right btn-lg o_website_form_send o_default_snippet_text\">\n"
|
||
" <span>Next </span><span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span id=\"o_website_form_result\" class=\"text-danger ml8\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
||
msgid "<span class=\"col-xs-6 text-right h4\">Total:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"col-xs-6 text-right h4\">Σύνολο:</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" title=\"Taxes may be updated "
|
||
"after providing shipping address\"> Taxes:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" title=\"Οι φόροι μπορεί να "
|
||
"αλλάξουν όταν δώσετε την διεύθυνση αποστολής\"> Φόροι:</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
||
msgid "<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\">Subtotal:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\">Μερικό σύνολο:</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-2x fa-credit-card\"/>\n"
|
||
" Saved Cards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-check\"/>\n"
|
||
" <span>In Stock</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-chevron-left\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"sr-only\">Previous</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-chevron-left\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"sr-only\">Προηγούμενο</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-chevron-right\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"sr-only\">Next</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-chevron-right\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"sr-only\">Επόμενο</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n"
|
||
" Everything is editable in your Odoo website. Feel free to edit any page title, field or button label. Simply hit *Edit* in upper-right corner to start editing the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n"
|
||
"Όλα είναι επεξεργάσιμα στον Odoo ιστότοπο σας. Μπορείτε να επεξεργαστείτε οποιονδήποτε τίτλο σελίδας, ετικέτα πεδίου ή κουμπιού. Απλώς πατήστε * Επεξεργασία * στην επάνω δεξιά γωνία για να ξεκινήσετε την επεξεργασία της σελίδας."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n"
|
||
" Offering free delivery with a minimum amount or minimum number of items should drive up your average order value and help to compensate for the delivery costs."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n"
|
||
"Προσφέροντας δωρεάν παράδοση με ελάχιστο ποσό ή ελάχιστο αριθμό ειδών πρέπει να αυξήσει τη μέση τιμή παραγγελίας σας και να σας βοηθήσει να αντισταθμίσετε τα έξοδα αποστολής."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n"
|
||
" You can create different rates based on order amount ranges (e.g. $10 up to a $50 order, then $5 beyond)."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n"
|
||
"Μπορείτε να δημιουργήσετε διαφορετικές χρεώσεις με βάση τα ποσά των παραγγελιών (π.χ. 10€ μέχρι μια παραγγελία των 50€ και στη συνέχεια 5€ και μετά)."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.continue_shopping
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-long-arrow-left\"/>\n"
|
||
" <span class=\"hidden-xs\">Continue Shopping</span>\n"
|
||
" <span class=\"visible-xs-inline\">Continue</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-long-arrow-left\"/>\n"
|
||
" <span class=\"hidden-xs\">Συνέχιση αγορών</span>\n"
|
||
" <span class=\"visible-xs-inline\">Συνέχεια</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "<span class=\"fa fa-long-arrow-left\"/> Back"
|
||
msgstr "<span class=\"fa fa-long-arrow-left\"/> Επιστροφή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
||
msgid "<span class=\"fa fa-long-arrow-left\"/> Return to Cart"
|
||
msgstr "<span class=\"fa fa-long-arrow-left\"/> Επιστροφή στο καλάθι"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"hidden-xs\">Process Checkout</span>\n"
|
||
" <span class=\"visible-xs-inline\">Checkout</span>\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "<span class=\"js_radio fa fa-circle-o\"/>&nbsp;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <span class=\"fa\" data-icon=\"\"/>\n"
|
||
" <strong>Import a file</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"small\">Recommended if >50 items</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <span class=\"fa\" data-icon=\"\"/>\n"
|
||
" <strong> Create manually</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"small\">Recommended if <50 items</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <strong> Cross-selling</strong>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
"<strong> Διασταυρούμενες πωλήσεις</strong>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <strong> Rules & Formulas</strong>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
"<strong> Κανόνες & Τύποι</strong>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <strong>Average baskets are > 5 items?</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"small\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <strong>Μέσος όρος τεμαχίων στον καλάθι > 5 ;</strong><br/>\n"
|
||
"<span class=\"small\"/>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <strong>Destination-based</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"small\">Most common</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <strong>Origin-based</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"small\">in some US states, etc.</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <strong>Several Prices</strong>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
"<strong>Αρκετές Τιμές</strong>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <strong>Unique Price</strong>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
"<strong>Μοναδική Τιμή</strong>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <strong>Upselling</strong>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
"<strong>Αύξηση Πωλήσεων</strong>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <strong>You are in the US?</strong><br/> \n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <strong>You have a broad catalog?</strong><br/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
"<strong>Έχετε έναν ευρύ κατάλογο;</strong><br/>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-check-square-o\"/>\n"
|
||
" <strong>Customize you product catalog</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"small\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
"<span class=\"fa fa-check-square-o\"/>\n"
|
||
"<strong>Προσαρμόστε τον κατάλογο των προϊόντων σας</strong><br/>\n"
|
||
"<span class=\"small\"/>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-check-square-o\"/>\n"
|
||
" <strong>Included vs. excluded in product prices</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"small\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-check-square-o\"/>\n"
|
||
" <strong>Origin-based vs. destination-based</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"small\"/> \n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-check-square-o\"/>\n"
|
||
" <strong>Customize the checkout process</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"small\"/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
||
"<span class=\"fa fa-check-square-o\"/>\n"
|
||
" <strong>Προσαρμόστε τη διαδικασία πληρωμής</strong><br/>\n"
|
||
"<span class=\"small\"/>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-cc-paypal\"/><strong> Paypal</strong>\n"
|
||
" <span class=\"small\">Recommended for Starters</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-cc-paypal\"/><strong> Paypal</strong>\n"
|
||
"<span class=\"small\">Συνιστάται για Αρχάριους</span>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-credit-card\"/><strong> "
|
||
"Authorize.net, Ingenico, etc.</strong></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-credit-card\"/><strong> "
|
||
"Authorize.net, Ingenico, κτλ.</strong></span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-lock\"/><strong>Wire "
|
||
"transfer</strong> (slow and inefficient)</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-"
|
||
"lock\"/><strong>Έμβασμα</strong> (αργή και αναποτελεσματική)</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-shopping-cart\"/><strong> At cost price</strong> (customer pays what you pay)<br/>\n"
|
||
" <span class=\"small\">Advised if your packs vary in size/weight and/or if you ship worldwide</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-shopping-cart\"/><strong> Στην τιμή κόστους</strong> (ο πελάτης πληρώνει αυτό που πληρώνετε και εσείς)<br/>\n"
|
||
"<span class=\"small\">Συν εάν τα πακέτα σας ποικίλλουν σε μέγεθος / βάρος και/ή εάν τα αποστείλετε εκτός χώρας</span>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-smile-o\"/><strong> Free delivery</strong><br/>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-smile-o\"/><strong> Δωρεάν μεταφορικά</strong><br/>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-table\"/><strong> Flat rates</strong> (everybody pays the same)<br/>\n"
|
||
" <span class=\"small\">Advised if you target a local audience</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"panel-title\"><span class=\"fa fa-table\"/><strong> Σταθερή τιμή</strong> (όλοι πληρώνουν το ίδιο)<br/>\n"
|
||
"<span class=\"small\">Συμβουλή εάν στοχεύετε σε ένα τοπικό κοινό</span>\n"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "<span>Next </span><span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
msgstr "<span>Επόμενη </span><span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Sort by</span>\n"
|
||
" <span class=\"caret\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Ταξινόμηση κατά</span>\n"
|
||
"<span class=\"caret\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
|
||
msgid "<strong>Add to Cart</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Προσθήκη στο Καλάθι</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>Bonuses:</strong> what you get on top of the offer"
|
||
msgstr "<strong>Μπόνους:</strong> ότι πάρετε από την αρχή της προσφοράς"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Call-to-action</strong> short and clear: Add to Cart, Ask for quote,"
|
||
" etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Έκκληση για δράση</strong> σύντομη και καθαρή: Προσθήκη στο καλάθι, "
|
||
"Ζητήστε προσφορά, κλπ."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>Cons:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Μειονεκτήματα:</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Cons:</strong> customers have to check out to find out the delivery "
|
||
"price."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Μειονεκτήματα:</strong> οι πελάτες θα πρέπει να ολοκληρώσουν την "
|
||
"αγορά για να μάθουν την τιμή παράδοσης."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>Cons:</strong> may be discouraging for your cheapest items"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Μειονεκτήματα:</strong> μπορεί να είναι απογοητευτικό για τα φθηνά "
|
||
"είδη σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Cons:</strong> will require you to either absorb the cost or "
|
||
"slightly increase your prices to cover it."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Μειονεκτήματα:</strong> θα χρειαστεί είτε να απορροφήσετε το κόστος "
|
||
"είτε να αυξήσετε ελαφρά τις τιμές σας για να το καλύψετε."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Features and benefits:</strong> what the product does and why that "
|
||
"is good"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα:</strong> τι κάνει το προϊόν και "
|
||
"γιατί είναι καλό"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>For complex imports</strong> (>5000 items, product variants, "
|
||
"pictures, etc.):"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Για πολύπλοκες εισαγωγές</strong> (>5000 τεμάχια, προϊόντα με "
|
||
"παραλλαγές, εικόνες, κτλ.):"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>High-quality pictures</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Υψηλής ποιότητας εικόνες</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Key features, emotional and commercial content</strong><br/>\n"
|
||
" Recommended for at least your top products, because it may have a big impact on your sales and conversion rates."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Βασικά χαρακτηριστικά, συναισθηματικό και εμπορικό περιεχόμενο</strong><br/>\n"
|
||
"Συνιστάται τουλάχιστον για τα κορυφαία προϊόντα σας, επειδή μπορεί να έχει μεγάλο αντίκτυπο στις τιμές πωλήσεων και στις μετατροπές."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>Mandatory content</strong><br/>"
|
||
msgstr "<strong>Υποχρεωτικό περιεχόμενο</strong><br/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>Next actions:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Επόμενες ενέργειες:</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "<strong>Order Details:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Λεπτομέρειες Παραγγελίας:</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document
|
||
msgid "<strong>Payment Method:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "<strong>Payment information:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>Price</strong> with currency"
|
||
msgstr "<strong>Τιμή</strong> με το νόμισμα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>Product/Service name</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Περιγραφή Προϊόντος/Υπηρεσίας</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>Pros:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Πλεονεκτήματα:</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Pros:</strong> being transparent about your charges can help you "
|
||
"gain the trust of your customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Πλεονεκτήματα:</strong> το να είστε διαφανείς σχετικά με τις "
|
||
"χρεώσεις σας θα σας βοηθήσει να κερδίσετε την εμπιστοσύνη των πελατών σας."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Pros:</strong> gives you a significant advantage over any "
|
||
"competitors that don't offer the same perk."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Πλεονεκτήματα:</strong> σας προσφέρει ένα σημαντικό πλεονέκτημα "
|
||
"έναντι των ανταγωνιστών που δεν προσφέρουν το ίδιο προνόμιο."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>Pros:</strong> simple to understand"
|
||
msgstr "<strong>Πλεονεκτήματα:</strong> απλό και κατανοητό"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Reassurance arguments</strong><br/>\n"
|
||
" Anticipate your customers questions & worries on practical details like shipping rates & policies, return & replacement policies, payment methods & security and your"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>See it in action in Odoo</strong><br/>"
|
||
msgstr "<strong>Δείτε το στην πράξη στο Odoo</strong><br/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>Short description</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Σύντομη περιγραφή</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Technical information:</strong> what do you get and how does it "
|
||
"work?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Τεχνικές πληροφορίες:</strong> τι παίρνετε και πώς λειτουργεί;"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Tip for B2B users:</strong> you can create new manually-processed "
|
||
"payment methods (check, purchase order, etc.) by renaming 'Wire Transfer' or"
|
||
" duplicating it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "<strong>Total:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Σύνολο:</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Value proposition:</strong> what’s the end-benefit of this product "
|
||
"and who is it for?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Πρόταση με αξία:</strong> ποιο είναι το τελικό όφελος από αυτό το "
|
||
"προϊόν και ποιο είναι αυτό το όφελος;"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "<strong>Variants</strong> like size or color"
|
||
msgstr "<strong>Παραλλαγές</strong> όπως χρώμα ή μέγεθος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
|
||
msgid ""
|
||
"A <b>Governing Law</b> will inform users which laws govern the agreement. "
|
||
"This should the country in which your company is headquartered or the "
|
||
"country from which you operate your web site and mobile app."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο <b>Κυβερνητικός νόμος</b> θα ενημερώνει τους χρήστες σχετικά με τους "
|
||
"νόμους που διέπουν τη συμφωνία. Αυτή θα πρέπει να είναι η χώρα στην οποία "
|
||
"εδρεύει η εταιρεία σας ή η χώρα από την οποία λειτουργεί η ιστοσελίδα σας "
|
||
"και την εφαρμογή για κινητά."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
|
||
msgid ""
|
||
"A <b>Limit What Users Can Do</b> clause can inform users that by agreeing to"
|
||
" use your service, they’re also agreeing to not do certain things. This can "
|
||
"be part of a very long and thorough list in your Terms and Conditions "
|
||
"agreements so as to encompass the most amount of negative uses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μια ρήτρα <b>Περιορισμός στο τι μπορούν να κάνουν οι χρήστες</b> μπορεί να "
|
||
"ενημερώσει τους χρήστες ότι συμφωνώντας να χρησιμοποιήσουν την υπηρεσία σας,"
|
||
" συμφωνούν επίσης να μην κάνουν κάποια πράγματα. Αυτό μπορεί να είναι μέρος "
|
||
"μιας πολύ μακράς και εμπεριστατωμένης λίστας των συμφωνιών σας για τους "
|
||
"Όρους και τις Προϋποθέσεις, ώστε να καλύπτει το μεγαλύτερο μέρος των "
|
||
"αρνητικών χρήσεων."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
|
||
msgid ""
|
||
"A <b>Links To Other Web Sites</b> clause will inform users that you are not "
|
||
"responsible for any third party web sites that you link to. This kind of "
|
||
"clause will generally inform users that they are responsible for reading and"
|
||
" agreeing (or disagreeing) with the Terms and Conditions or Privacy Policies"
|
||
" of these third parties."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το <b>Σύνδεσμοι σε άλλες ιστοσελίδες</b> θα ενημερώνει τους χρήστες ότι δεν "
|
||
"είστε υπεύθυνοι για οποιεσδήποτε ιστοσελίδες τρίτων μερών στις οποίες "
|
||
"συνδέεστε. Αυτή η ρήτρα γενικά θα ενημερώνει τους χρήστες ότι είναι "
|
||
"υπεύθυνοι για την ανάγνωση και τη συμφωνία (ή διαφωνία) με τους Όρους και "
|
||
"τις Προϋποθέσεις ή τις Πολιτικές Απορρήτου αυτών των τρίτων."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
|
||
msgid ""
|
||
"A <b>Termination</b> clause will inform that users’ accounts on your website"
|
||
" and mobile app or users’ access to your website and mobile (if users can’t "
|
||
"have an account with you) can be terminated in case of abuses or at your "
|
||
"sole discretion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μια ρήτρα <b>Τερματισμός</b> θα ενημερώνει ότι οι λογαριασμοί χρηστών στον "
|
||
"ιστότοπό και εφαρμογών για κινητά, ή η πρόσβαση των χρηστών στον ιστότοπό "
|
||
"σας και μέσω εφαρμογών για κινητά (αν δεν μπορούν να έχουν λογαριασμό σε "
|
||
"εσάς) θα μπορούν να τερματιστούν σε περίπτωση κατάχρησης ή κατά τη "
|
||
"διακριτική σας ευχέρεια."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
msgid "A document to provide ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"A few % discount can bring you twice more customers! Here are a few kinds of"
|
||
" discounts to boost your sales:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Με λίγη έκπτωση % μπορείτε να φέρετε δύο φορές περισσότερους πελάτες! Εδώ "
|
||
"είναι μερικά είδη εκπτώσεων για να ενισχύσετε τις πωλήσεις σας:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:website.config.settings,sale_pricelist_setting_split_1:0
|
||
msgid "A single sales price per product"
|
||
msgstr "Μια ενιαία τιμή πωλήσεων ανά προϊόν"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandonned_orders
|
||
msgid "Abandonned Orders"
|
||
msgstr "Ακυρωμένες Παραγγελίες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_abandonned_orders_ecommerce
|
||
msgid "Abandonned eCommerce Orders"
|
||
msgstr "Ακυρωμένες Παραγγελίες Ηλεκτρονικού Εμπορίου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier_accessory_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_accessory_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_accessory_product_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Accessories show up when the customer reviews the cart before paying (cross-"
|
||
"sell strategy, e.g. for computers: mouse, keyboard, etc.). An algorithm "
|
||
"figures out a list of accessories based on all the products added to cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Τα αξεσουάρ εμφανίζονται όταν ο πελάτης εξετάζει το καλάθι πριν από την "
|
||
"πληρωμή (στρατηγική διασταυρούμενων πωλήσεων π.χ. για υπολογιστές: ποντίκι, "
|
||
"πληκτρολόγιο κ.λπ.). Ένας αλγόριθμος παρουσιάζει μια λίστα αξεσουάρ με βάση "
|
||
"όλα τα είδη που προστίθενται στο καλάθι."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Accessories: screen, mouse"
|
||
msgstr "Αξεσουάρ: οθόνη, ποντίκι"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_accessory_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_accessory_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_accessory_product_ids
|
||
msgid "Accessory Products"
|
||
msgstr "Βοηθητικά Προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_portal
|
||
msgid "Activate the customer portal"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση της πύλης των πελατών"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_website_sale_delivery
|
||
msgid "Add Delivery Costs to Online Sales"
|
||
msgstr "Προσθέτει Έξοδα Παράδοσης στις Πωλήσεις μέσω Διαδικτύου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"Add a step to request some extra customer data (picking preferences, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προσθέστε ένα βήμα για να ζητήσετε κάποια επιπλέον δεδομένα από τους πελάτες"
|
||
" (προτιμήσεις επιλογής κλπ.)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "Add to Cart"
|
||
msgstr "Προσθήκη στο Καλάθι"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Add to Cart button"
|
||
msgstr "Κουμπί για Προσθήκη στο Καλάθι"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Διεύθυνση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier_availability
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_availability
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_availability
|
||
msgid "Adds an availability status on the web product page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:website.config.settings,sale_pricelist_setting_split_2:0
|
||
msgid "Advanced pricing based on formulas (discounts, margins, rounding)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_products_categories
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories
|
||
msgid "All Products"
|
||
msgstr "Όλα τα Προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist_selectable
|
||
msgid "Allow the end user to choose this price list"
|
||
msgstr "Επιτρέπει στον τελικό χρήστη να επιλέξει αυτό τον τιμοκατάλογο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
|
||
msgid "Allow to use on"
|
||
msgstr "Επιτρέπεται η χρήση σε"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_config_settings_group_sale_pricelist
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
|
||
" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_alternative_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_alternative_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_alternative_product_ids
|
||
msgid "Alternative Products"
|
||
msgstr "Εναλλακτικά προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.recommended_products
|
||
msgid "Alternative Products:"
|
||
msgstr "Εναλλακτικά Προϊόντα:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Ποσό"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Εφαρμογή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Apply multi-currencies"
|
||
msgstr "Εφαρμογή πολλών νομισμάτων"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_availability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_availability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_availability
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Διαθεσιμότητα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_availability_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_availability_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_availability_warning
|
||
msgid "Availability Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux
|
||
msgid "Benelux"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Best Sellers"
|
||
msgstr "Κορυφαία σε Πωλήσεις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.bill_to
|
||
msgid "Bill To:"
|
||
msgstr "Πληρωμή σε:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Διεύθυνση Χρέωσης"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
|
||
msgid "Billing<span class=\"chevron\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Can take up to several days to receive the money"
|
||
msgstr ""
|
||
"Μπορεί να χρειαστούν έως και αρκετές ημέρες για να εισπραχθούν τα χρήματα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_cart_quantity
|
||
msgid "Cart Quantity"
|
||
msgstr "Ποσότητα Καλαθιού"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Cash amount or percentage discounts"
|
||
msgstr "Το ποσό μετρητών ή ποσοστιαίες εκπτώσεις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Κατάλογος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
|
||
msgid "Catalog price: decreasing order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
|
||
msgid "Catalog price: increasing order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
|
||
msgid ""
|
||
"Categories are used to browse your products through the\n"
|
||
" touchscreen interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι κατηγορίες χρησιμοποιούνται για την περιήγηση στα προϊόντα σας μέσω της\n"
|
||
" διεπαφής της οθόνης αφής."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier_public_categ_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_public_categ_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_public_categ_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Categories can be published on the Shop page (online catalog grid) to help "
|
||
"customers find all the items within a category. To publish them, go to the "
|
||
"Shop page, hit Customize and turn *Product Categories* on. A product can "
|
||
"belong to several categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μπορείτε να δημοσιεύσετε κατηγορίες στη σελίδα του καταστήματος (online "
|
||
"πλέγμα καταλόγων) για να βοηθήσετε τους πελάτες να βρουν όλα τα είδη μιας "
|
||
"κατηγορίας. Για να τις δημοσιεύσετε, μεταβείτε στη σελίδα του καταστήματος, "
|
||
"πατήστε Προσαρμογή και ενεργοποιήστε τις *Κατηγορίες Ειδών*. Ένα είδος "
|
||
"μπορεί να ανήκει σε διάφορες κατηγορίες."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Αλλαγή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_child_id
|
||
msgid "Children Categories"
|
||
msgstr "Κατηγορίες Κατώτερες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose an image from the library."
|
||
msgstr "Επιλέξτε μια εικόνα από την βιβλιοθήκη."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas
|
||
msgid "Christmas"
|
||
msgstr "Χριστούγεννα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Πόλη"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid ""
|
||
"Click <i>'New'</i> in the top-right corner to create your first product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Κάντε κλικ στο <i>'Νέο'</i> στην επάνω δεξιά γωνία για να δημιουργήσετε το "
|
||
"πρώτο σας προϊόν."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to set an image describing your product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Κάντε κλικ εδώ για να ορίσετε μια εικόνα η οποία περιγράφει το προϊόν σας."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Click here to unfold a Good Product Page"
|
||
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ξεδιπλώσετε μία καλή Σελίδα για Προϊόν"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click on <b>Save</b> to add the image to the product description."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click on <em>Continue</em> to create the product."
|
||
msgstr "Κάντε κλικ στο Συνέχεια για να δημιουργήσετε το προϊόν."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click on this button so your customers can see it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί, ώστε οι πελάτες σας να μπορούν να το δουν."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
|
||
msgid "Click to define a new category."
|
||
msgstr "Κάντε κλικ για να καθορίσετε μια νέα κατηγορία."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:product.attribute,type:0
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Χρώμα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Community & Enterprise users:"
|
||
msgstr "Community & Enterprise χρήστες:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Επωνυμία Εταιρίας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.Components
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "Εξαρτήματα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.Computer_all_in_one
|
||
msgid "Computer all-in-one"
|
||
msgstr "Υπολογιστής όλα-σε-ένα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.sub_computers
|
||
msgid "Computers"
|
||
msgstr "Υπολογιστές"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Configure your delivery methods (pricing, destinations)"
|
||
msgstr "Διαμορφώστε τις τρόπους παράδοσης (τιμολόγηση, προορισμοί)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Configure your pricelists"
|
||
msgstr "Διαμόρφωση των τιμοκαταλόγων σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_token_form_confirm
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
||
msgid "Confirm <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "Confirm Order"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση Εντολής"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "Confirm Order <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση Εντολής <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
|
||
msgid "Confirmation<span class=\"chevron\"/>"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση<span class=\"chevron\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Επιβεβαιωμένο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Χώρα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Country..."
|
||
msgstr "Χώρα..."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
|
||
msgid "Coupon Code"
|
||
msgstr "Κωδικός κουπονιού"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Create tax mapping for foreign customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Create your product items"
|
||
msgstr "Δημιουργήστε τα προϊόντα σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "Νομίσματα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Customer Segments"
|
||
msgstr "Τμήματα Πελατών"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Customers review:"
|
||
msgstr "Κριτική Πελατών:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_dhl
|
||
msgid "DHL integration"
|
||
msgstr "Σύνδεση με DHL"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_currency_id
|
||
msgid "Default Currency"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένο νόμισμα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_id
|
||
msgid "Default Pricelist"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένος Τιμοκατάλογος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form
|
||
msgid "Default Sales Team"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένη Ομάδα Πωλήσεων"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form
|
||
msgid "Default Salesperson"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένος Πωλητής"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Default mode"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένη λειτουργία"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Delivery Strategy"
|
||
msgstr "Στρατηγική Παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:website.config.settings,sale_delivery_settings:0
|
||
msgid ""
|
||
"Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for "
|
||
"shipping costs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:website.config.settings,sale_delivery_settings:0
|
||
msgid ""
|
||
"Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for "
|
||
"shipping costs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on your state or country, you are required to collect sales taxes "
|
||
"with either the rate at buyer’s address (destination-based) or the rate "
|
||
"effective at your office or warehouse's address (origin-based)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_description
|
||
msgid "Description for the website"
|
||
msgstr "Περιγραφή για τον ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier_website_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_website_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_website_sequence
|
||
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
|
||
msgstr "Καθορίστε τη σειρά εμφάνισης στην ιστοσελίδα του E-commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.devices
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "Συσκευές"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Discount % or amounts, margins, roundings, periods, etc."
|
||
msgstr "Έκπτωση % ή ποσά, περιθώρια, στρογγυλοποιήσεις, περιόδους κλπ."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:product.template,availability:0
|
||
msgid "Display Nothing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drag this website block and drop it in your page."
|
||
msgstr "Σύρετε αυτό το πλαίσιο ιστότοπου και αποθέστε το στη σελίδα σας."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_code
|
||
msgid "E-commerce Promotional Code"
|
||
msgstr "Κωδικός προσφοράς eshop"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe
|
||
msgid "EUR"
|
||
msgstr "EUR"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Ease the product browsing with:"
|
||
msgstr "Διευκολύνετε την περιήγηση στα προϊόντα με:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
|
||
msgstr "Επεξεργαστείτε την τιμή του προϊόντος, κάνοντας κλικ στο ποσό."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
||
msgid "Edit this address"
|
||
msgstr "Επεξεργασία της διεύθυνσης"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Edit your payment policies and security to reassure your visitors"
|
||
msgstr ""
|
||
"Επεξεργαστείτε τις πολιτικές πληρωμής και την ασφάλεια για να καθ ησυχάσετε "
|
||
"τους επισκέπτες σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_config_settings_order_mail_template
|
||
msgid "Email sent to customer at the end of the checkout process"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το Email που θα αποσταλεί στον πελάτη στο τέλος της διαδικασίας αγοράς"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter a name for your new product"
|
||
msgstr "Εισαγάγετε ένα όνομα για το νέο σας προϊόν"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: code:addons/website_sale/models/product.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr "Λάθος! Δεν μπορείτα να δημιουργήσετε αναδρομικές κατηγορίες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.External_Hard_Drive
|
||
msgid "External Hard Drive"
|
||
msgstr "Εξωτερικός Σκληρός Δίσκος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option
|
||
msgid "Extra Info<span class=\"chevron\"/>"
|
||
msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες<span class=\"chevron\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
msgid "Extra Step"
|
||
msgstr "Επιπλέον Βήμα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_fedex
|
||
msgid "Fedex integration"
|
||
msgstr "Σύνδεση με Fedex"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the steps and advices in the Odoo Planner to deploy your e-Commerce "
|
||
"website in no time!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Free and no setup"
|
||
msgstr "Δωρεάν και χωρίς ρύθμιση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Free delivery (see Delivery Strategy section)"
|
||
msgstr "Δωρεάν παράδοση (ανατρέξτε στην ενότητα Στρατηγική παράδοσης)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
||
msgid "From Website"
|
||
msgstr "Από Ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
msgid "Give us your feedback..."
|
||
msgstr "Δώστε μας το σχόλιό σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_config_settings_module_portal
|
||
msgid "Give your customers access to their documents."
|
||
msgstr "Δώστε στους πελάτες σας πρόσβαση στα έγγραφά τους"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_sequence
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δίνει την ακολουθία σειράς όταν εμφανίζει μία λίστα κατηγοριών προϊόντων."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"Go through the checkout process and make sure every single step is tailored "
|
||
"to your activity:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Πραγματοποιήστε όλη τη διαδικασία της πληρωμής και βεβαιωθείτε ότι κάθε βήμα"
|
||
" είναι προσαρμοσμένο στη δραστηριότητά σας:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_html_class
|
||
msgid "HTML Classes"
|
||
msgstr "HTML Classes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute_value_html_color
|
||
msgid "HTML Color Index"
|
||
msgstr "HTML Color Index"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP routing"
|
||
msgstr "Δρομολόγηση HTTP"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
|
||
msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply."
|
||
msgstr "Έχετε ένα κωδικό κουπονιού; Συμπληρώστε αυτό το πεδίο κα εφαρμόστε."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.Headset
|
||
msgid "Headset"
|
||
msgstr "Headset"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Here are <strong>some pros and cons</strong> to help you decide:<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εδώ είναι <strong>μερικά πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα</strong> για να σας"
|
||
" βοηθήσουμε να αποφασίσετε: <br/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_attribute_value_html_color
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
|
||
"color on the website if the attibute type is 'Color'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα συγκεκριμένο κωδικό χρώματος HTML(π.χ. #ff0000) "
|
||
"για να εμφανίσει το χρώμα στον ιστότοπο εάν ο τύπος του χαρακτηριστικού "
|
||
"είναι 'Χρώμα' (Color)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:product.attribute,type:0
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Κρυφό"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note
|
||
msgid "I agree to the"
|
||
msgstr "Συμφωνώ με το"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"If you deal with a major shipper (UPS, FedEx, DHL, etc.), activate the "
|
||
"related connector in Odoo to compute accurate costs and print labels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
|
||
msgid ""
|
||
"If your website or mobile apps allows users to create content and make that "
|
||
"content public to other users, a <b>Content</b> section will inform users "
|
||
"that they own the rights to the content they have created.<br/>The “Content”"
|
||
" clause usually mentions that users must give you (the website or mobile app"
|
||
" developer) a license so that you can share this content on your "
|
||
"website/mobile app and to make it available to other users.<br/>Because the "
|
||
"content created by users is public to other users, a DMCA notice clause (or "
|
||
"Copyright Infringement ) section is helpful to inform users and copyright "
|
||
"authors that, if any content is found to be a copyright infringement, you "
|
||
"will respond to any DMCA take down notices received and you will take down "
|
||
"the content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Εικόνα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
||
msgid "Image Name"
|
||
msgstr "Όνομα Εικόνας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_product_image_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_product_image_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_product_image_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Εικόνες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"Imagine a new customer adds a product to cart and leaves your website "
|
||
"because of shipping costs... Defining a good delivery strategy is difficult."
|
||
" You don't want to cut into your margins, but you want to remain price-"
|
||
"competitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Φανταστείτε ότι ένας νέος πελάτης προσθέτει ένα προϊόν στο καλάθι και "
|
||
"εγκαταλείπει τον ιστότοπό σας εξαιτίας των εξόδων αποστολής... Ο ορισμός "
|
||
"μιας καλής στρατηγικής παράδοσης είναι δύσκολος. Δεν θέλετε να περικόψετε τα"
|
||
" περιθώρια σας, αλλά θέλετε να παραμείνετε ανταγωνιστικοί στις τιμές."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"In North America, prices are shown tax-excluded whatever your business is "
|
||
"(default mode in Odoo). In most other countries, only B2B prices are tax-"
|
||
"exluded; B2C prices being tax-included."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:product.template,availability:0
|
||
msgid "In Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "In destination-based states:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Install Optional Products (cross-selling)"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών προϊόντων (διασταυρούμενες πωλήσεις)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Install shipping connectors"
|
||
msgstr "Εγκαταστήστε συνδέσμους μεταφορικών"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_config_settings_module_website_sale_options
|
||
msgid "Installs *e-Commerce Optional Products*"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:474
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "Μη έγκυρο Email! Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση Email"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_invoices
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "Τιμολόγια"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "It is forbidden to modify a sale order which is not in draft status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"It's difficult to recommend one over the others. So, simply pick the one "
|
||
"that is more popular in your country!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.Keyboard_Mouse
|
||
msgid "Keyboard / Mouse"
|
||
msgstr "Πληκτρολόγιο / Ποντίκι"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.laptops
|
||
msgid "Laptops"
|
||
msgstr "Laptops"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner_last_website_so_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users_last_website_so_id
|
||
msgid "Last Online Sale Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Legal Name"
|
||
msgstr "Νομικό όνομα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Let them buy straight from catalog with:"
|
||
msgstr "Αφήστε τους να αγοράσουν απευθείας από τον κατάλογο με:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "List displaying"
|
||
msgstr "Εμφανίζεται η λίστα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Σύνδεση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Λογότυπο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Main Currency"
|
||
msgstr "Βασικό Νόμισμα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure your customers can go through the shopping process in a very short"
|
||
" time, otherwise they will leave your website. Here are some actions to "
|
||
"tailor the process to your business."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εξασφαλίστε ότι οι πελάτες σας μπορούν να ολοκληρώσουν τη διαδικασία της "
|
||
"αγοράς μέσα σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα, διαφορετικά θα εγκαταλείψουν "
|
||
"τον ιστότοπο σας. Ακολουθούν ορισμένες ενέργειες για να προσαρμόσετε τη "
|
||
"διαδικασία στην επιχείρησή σας."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery
|
||
msgid "Manage shipping internally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image_medium
|
||
msgid "Medium-sized image"
|
||
msgstr "Μεσαίου-μεγέθους εικόνα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image_medium
|
||
msgid ""
|
||
"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
|
||
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
||
"or some kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μεσαίου μεγέθους φωτογραφία της κατηγορίας. Αυτόματα αλλάζει μέγεθος σε "
|
||
"128x128px εικόνα, με aspect ratio preserved. Χρησιμοποιείστε αυτό το πεδίο "
|
||
"σε φόρμες οθονών ή μερικές kanban οθόνες."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form
|
||
msgid "Merchant Connectors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Min. qty or period"
|
||
msgstr "Ελάχιστη ποσότητα ή περίοδο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form
|
||
msgid "More Info"
|
||
msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_group_website_multiimage
|
||
msgid "Multi Images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"Multi-buy offers (2 products sold together for less than their individual "
|
||
"price)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προσφορές πολλαπλών αγορών (2 προϊόντα πωλούνται μαζί λιγότερο από την ότι "
|
||
"το καθένα χωριστά)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.js:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "My Cart"
|
||
msgstr "Το Καλάθι μου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.network
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Δίκτυο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:967
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:18
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.content_new_product
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Product"
|
||
msgstr "Νέο Προϊόν"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "No monthly fees for standard offer"
|
||
msgstr "Δεν υπάρχουν μηνιαίες χρεώσεις για την τυπική προσφορά"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid "No product defined."
|
||
msgstr "Δεν ορίστηκε κανένα προϊόν."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:website.config.settings,sale_delivery_settings:0
|
||
msgid "No shipping management on website"
|
||
msgstr "Δεν υπάρχει διαχείριση αποστολών στον ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_token_form_confirm
|
||
msgid "No, choose another method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
|
||
msgid "None website"
|
||
msgstr "Δεν υπάρχει ιστότοπος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale.xml:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated."
|
||
msgstr "Μόλις κάνετε κλικ στο <b>Αποθήκευση</b>, το προϊόν σας θα ενημερωθεί."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:website.config.settings,group_website_multiimage:0
|
||
msgid "One image per product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:website.config.settings,module_website_sale_options:0
|
||
msgid "One-step \"add to cart\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Online users: we do it for you!"
|
||
msgstr "Online χρήστες: το κάνουμε για εσάς!"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_only_services
|
||
msgid "Only Services"
|
||
msgstr "Μόνο Υπηρεσίες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_website_sale_options
|
||
msgid "Optional Products"
|
||
msgstr "Προαιρετικά Προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Options: warranty, software"
|
||
msgstr "Επιλογές: εγγύηση, λογισμικό"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Παραγγελία"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_order_mail_template
|
||
msgid "Order Confirmation Email"
|
||
msgstr "Email Επιβεβαίωσης Παραγγελίας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_website_order_line
|
||
msgid "Order Lines displayed on Website"
|
||
msgstr "Γραμμές Παραγγελίας εμφανίζονται στον Ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order_website_order_line
|
||
msgid ""
|
||
"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
|
||
"computation purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
"Γραμμές παραγγελίας για να εμφανιστούν στον ιστότοπο. Δεν θα πρέπει να "
|
||
"χρησιμοποιηθούν για υπολογιστικό σκοπό."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Πωλήσεις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_parent_id
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Μητρική Κατηγορία"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Συναλλασόμενος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:727
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:834
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pay Now"
|
||
msgstr "Εξόφληση Τώρα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "Pay Now <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
msgstr "Εξόφληση Τώρα <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_token_form_confirm
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Πληρωμή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_payment_acquirer_id
|
||
msgid "Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Αποδέκτης Πληρωμής"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_acquirers
|
||
msgid "Payment Acquirers"
|
||
msgstr "Αποδέκτες Πληρωμής"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document
|
||
msgid "Payment Information"
|
||
msgstr "Πληροφορίες Πληρωμής"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "Payment Method:"
|
||
msgstr "Τρόπος Πληρωμής:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Τρόποι Πληρωμής"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Payment must be reconciled manually"
|
||
msgstr "Η πληρωμή πρέπει να συμφωνηθεί χειροκίνητα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment transaction (%s) failed : <%s>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:755
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment transaction failed (%s)"
|
||
msgstr "Η συναλλαγή πληρωμής απέτυχε (%s)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:759
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment transaction failed (Contact Administrator)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
|
||
msgid "Payment<span class=\"chevron\"/>"
|
||
msgstr "Πληρωμή<span class=\"chevron\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.Pen_Drive
|
||
msgid "Pen Drive"
|
||
msgstr "Pen Drive"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Τηλέφωνο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Pictures gallery:"
|
||
msgstr "Γκαλερί φωτογραφιών:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Πολιτικές"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Populate Your Catalog"
|
||
msgstr "Συμπληρώστε τον Κατάλογο σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Prefered by some customers"
|
||
msgstr "Προτιμάται από ορισμένους πελάτες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_pricelist_ids
|
||
msgid "Price list available for this Ecommerce/Website"
|
||
msgstr "Τιμοκατάλογος διαθέσιμος για αυτό το eshop/ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Τιμοκατάλογος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_product_pricelist3
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists
|
||
msgid "Pricelists"
|
||
msgstr "Τιμοκατάλογοι"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Pricing & Discounts"
|
||
msgstr "Τιμές & Εκπτώσεις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_sale_pricelist_setting_split_1
|
||
msgid "Pricing Strategy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.printer
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "Εκτυπωτής"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:29
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Είδος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
|
||
msgid "Product Attribute"
|
||
msgstr "Χαρακτηριστικό προϊόντων"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
||
msgid "Product Images"
|
||
msgstr "Εικόνες Προϊόντων"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Περιγραφή Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Product Pages"
|
||
msgstr "Σελίδες Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view
|
||
msgid "Product Public Categories"
|
||
msgstr "Δημόσιες Κατηγορίες Προϊόντων"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Πρότυπο Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Product attributes filter"
|
||
msgstr "Φίλτρο χαρακτηριστικών προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Product categories list"
|
||
msgstr "Λίστα Κατηγοριών Προϊόντων"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Product descriptions"
|
||
msgstr "Περιγραφές προϊόντων"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_price
|
||
msgid "Product not available"
|
||
msgstr "Μη Διαθέσιμο Προϊόν"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.404
|
||
msgid "Product not found!"
|
||
msgstr "Δεν βρέθηκε προϊόν!"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Είδη"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
|
||
msgid "Promote"
|
||
msgstr "Προώθηση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_rating_rating_website_published
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Δημοσιοποιημένη"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
|
||
msgid "Push down"
|
||
msgstr "Μεταφορά μία θέση πιο κάτω"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
|
||
msgid "Push to bottom"
|
||
msgstr "Μεταφορά στο τέλος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
|
||
msgid "Push to top"
|
||
msgstr "Μεταφορά στην αρχή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
|
||
msgid "Push up"
|
||
msgstr "Μεταφορά μία θέση πιο επάνω"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"Put the practical details (shipping, payment methods, etc.) as links in the footer; That way, they will be accessible \n"
|
||
" all your product pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Qty Sold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
|
||
msgid "Qty:"
|
||
msgstr "Ποσ:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Ποσότητα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Quantity-based discounts (B2B)"
|
||
msgstr "Εκπτώσεις βάσει ποσοτήτων (B2B)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Quick and easy to set up"
|
||
msgstr "Γρήγορη και εύκολη ρύθμιση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:product.attribute,type:0
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Ραδιόφωνο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_rating_rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_ids
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Αξιολόγηση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_rating_last_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_last_value
|
||
msgid "Rating Last Value"
|
||
msgstr "Τελευταία Τιμή Βαθμολογίας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_rating_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_rating_count
|
||
msgid "Rating count"
|
||
msgstr "Αριθμός Αξιολογήσεων"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image_product_tmpl_id
|
||
msgid "Related Product"
|
||
msgstr "Σχετικό προϊόν"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.404
|
||
msgid "Return to the product list."
|
||
msgstr "Επιστροφή στη λίστα των προϊόντων."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
|
||
msgid "Review Order<span class=\"chevron\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Review your catalog"
|
||
msgstr "Ελέγξτε τον κατάλογό σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Πώληση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Πωλήσεις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sales /"
|
||
msgstr "Πωλήσεις /"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Παραγγελία"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_sale_pricelist_setting_split_2
|
||
msgid "Sales Price"
|
||
msgstr "Τιμή Πωλήσεων"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_salesteam_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_salesteam_id
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Ομάδα Πώλησης"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_salesperson_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_salesperson_id
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Πωλητής"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "Save my payment data"
|
||
msgstr "Αποθήκευση των δεδομένων πληρωμής μου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.Screen
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "Οθόνη"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "Secure Payment"
|
||
msgstr "Ασφαλείς Συναλλαγές"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "See how to configure delivery methods and shipping connectors"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δείτε πώς να διαμορφώσετε τις τρόπους παράδοσης και την σύνδεση με τους "
|
||
"παρόχους αποστολών"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "See how to configure payment methods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "See how to configure pricing & discounts"
|
||
msgstr "Δείτε πώς μπορείτε να διαμορφώσετε τις τιμές και τις εκπτώσεις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "See how to customize your catalog page"
|
||
msgstr "Δείτε πώς να προσαρμόσετε τη σελίδα του καταλόγου σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "See how to do it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "See how to set tax-included prices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "See which tax rate applies in your city"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:product.attribute,type:0
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Επιλογή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost "
|
||
"your sales."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε <b>Νέο Είδος</b> για να το δημιουργήσετε και να διαχειριστείτε τις "
|
||
"ιδιότητές του για να αυξήσετε τις πωλήσεις σας."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
||
msgid "Select this address"
|
||
msgstr "Επιλογή αυτής της διεύθυνσης"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Select your pricing preference and allow discounts"
|
||
msgstr "Επιλέξτε τις προτιμητέες τιμές και επιτρέψτε τις εκπτώσεις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Select your shipping management policy"
|
||
msgstr "Επιλέξτε την πολιτική διαχείρισης αποστολών"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_selectable
|
||
msgid "Selectable"
|
||
msgstr "Επιλέξιμο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Sell"
|
||
msgstr "Πώληση"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Sell More"
|
||
msgstr "Πώληση Περισσότερων"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ακολουθία"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.server
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Διακομιστής"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.services
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Υπηρεσίες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"Set alternatives, accessories and options in product detail form (in Sales "
|
||
"tab)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ορίστε εναλλακτικές είδη, εξαρτήματα και επιλογές στη φόρμα λεπτομερειών του"
|
||
" είδους (στην καρτέλα Πωλήσεις)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Set default taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"Set this rate as \n"
|
||
" default tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:website.config.settings,group_website_multiimage:0
|
||
msgid "Several images per product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:website.config.settings,sale_pricelist_setting_split_1:0
|
||
msgid ""
|
||
"Several prices selectable through a drop-down list or applied automatically "
|
||
"via Geo-IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.bill_to
|
||
msgid "Ship To:"
|
||
msgstr "Αποστολή Προς:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
|
||
msgid "Shipping &"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Διεύθυνση Παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form
|
||
msgid "Shipping Connectors"
|
||
msgstr "Σύνδεσμοι Μεταφορικών"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_sale_delivery_settings
|
||
msgid "Shipping Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Αποστολών"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Κατάστημα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
||
msgid "Shop - Checkout"
|
||
msgstr "Κατάστημα - Ολοκλήρωση Αγορών"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_token_form_confirm
|
||
msgid "Shop - Confirm payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Shop - Confirmed"
|
||
msgstr "Κατάστημα - Επιβεβαιωμένες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "Shop - Select Payment Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "Shopping Cart"
|
||
msgstr "Καλάθι Αγορών"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Shopping Experience"
|
||
msgstr "Εμπειρία Αγορών"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:res.groups,name:website_sale.group_website_multi_image
|
||
msgid "Show multi image on eCommerce"
|
||
msgstr "Εμφάνιση πολλαπλών εικόνων στο eshop"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_group_product_pricelist
|
||
msgid "Show pricelists On Products"
|
||
msgstr "Εμφάνιση τιμοκαταλόγων στα Προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_group_pricelist_item
|
||
msgid "Show pricelists to customers"
|
||
msgstr "Εμφάνιση τιμοκαταλόγων στους πελάτες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "Εγγραφή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_size_x
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_size_x
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_size_x
|
||
msgid "Size X"
|
||
msgstr "Μέγεθος Χ"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_size_y
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_size_y
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_size_y
|
||
msgid "Size Y"
|
||
msgstr "Μέγεθος Υ"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category_image_small
|
||
msgid "Small-sized image"
|
||
msgstr "Μικρού μεγέθους εικόνα"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image_small
|
||
msgid ""
|
||
"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
|
||
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
||
" required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μικρού μεγέθους φωτογραφία της κατηγορίας. Αυτόματα αλλάζει μέγεθος σαν "
|
||
"64x64px εικόνα, με aspect ratio preserved. Χρησιμοποείτε αυτό το πεδίο "
|
||
"οπουδήποτε μια μικρή εικόνα είναι απαιτούμενη."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.Software
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Λογισμικό"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"Some acquirers like Authorize.net and Ingenico can be used as payment "
|
||
"gateways with your own payment processor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μερικοί αποδέκτες πληρωμής, όπως το Authorize.net και το Ingenico, μπορούν "
|
||
"να χρησιμοποιηθούν ως πύλες πληρωμών με τον δικό σας επεξεργαστή πληρωμών."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:485
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some required fields are empty."
|
||
msgstr "Ορισμένα υποχρεωτικά πεδία είναι κενά."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.404
|
||
msgid "Sorry, this product is not available anymore."
|
||
msgstr "Συγνώμη, αυτό το προϊόν δεν είναι πλέον διαθέσιμο."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Sort by price"
|
||
msgstr "Ταξινόμηση κατά τιμή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.Speakers
|
||
msgid "Speakers"
|
||
msgstr "Ηχεία"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:website.config.settings,sale_pricelist_setting_split_2:0
|
||
msgid "Specific prices per customer segment, currency, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_config_settings_sale_pricelist_setting_split_2
|
||
msgid ""
|
||
"Specific prices per customer segment, currency, etc.: new pricing table available in product detail form (Sales tab).\n"
|
||
"Advanced pricing based on formulas (discounts, margins, rounding): apply price rules from a new *Pricelists* menu in Configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Start your online shop by creating 3 products pages.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ξεκινήστε το ηλεκτρονικό σας κατάστημα δημιουργώντας 3 σελίδες "
|
||
"προϊόντων.<br/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "State / Province"
|
||
msgstr "Νομός/Πολιτεία/Επαρχία"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "State / Province..."
|
||
msgstr "Νομός/Πολιτεία/Επαρχία..."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Street <span class=\"hidden-xs\"> and Number</span>"
|
||
msgstr "Οδός <span class=\"hidden-xs\"> και Αριθμός</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_style_name
|
||
msgid "Style Name"
|
||
msgstr "Τίτλος Στυλ"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_style_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_style_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_style_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Στυλ"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Μερικό σύνολο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Subtotal:"
|
||
msgstr "Μερικό σύνολο:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier_alternative_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_alternative_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template_alternative_product_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Suggest more expensive alternatives to your customers (upsell strategy). "
|
||
"Those products show up on the product page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Προτείνετε πιο ακριβές εναλλακτικές λύσεις για τους πελάτες σας (στρατηγική "
|
||
"upsell). Αυτά τα είδη εμφανίζονται στη σελίδα του είδους."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:website.config.settings,module_website_sale_options:0
|
||
msgid ""
|
||
"Suggest optional products when adding to cart (e.g. for a computer: "
|
||
"warranty, software, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Suggest options and accessories"
|
||
msgstr "Προτείνετε επιλογές και αξεσουάρ"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Suggest pricier alternatives"
|
||
msgstr "Προτείνετε ακριβότερες εναλλακτικές λύσεις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
|
||
msgid "Suggested Accessories:"
|
||
msgstr "Προτεινόμενα Αξεσουάρ:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_token_form_confirm
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Περίληψη"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "TIN / VAT"
|
||
msgstr "ΑΦΜ"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Tax ID"
|
||
msgstr "Α.Φ.Μ."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Φόροι"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Taxes:"
|
||
msgstr "Φόροι:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_temando
|
||
msgid "Temando integration"
|
||
msgstr "Σύνδεση με Temando"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Terms & Conditions"
|
||
msgstr "Όροι & Προϋποθέσεις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
|
||
msgid "Terms &amp; Conditions"
|
||
msgstr "Όροι &amp; Προϋποθέσεις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Thank you for your order."
|
||
msgstr "Σας ευχαριστούμε για την παραγγελία σας."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
|
||
msgid ""
|
||
"The <b>Intellectual Property</b> disclosure will inform users that the "
|
||
"contents, logo and other visual media you created is your property and is "
|
||
"protected by copyright laws."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η παράθεση <b>πνευματικής ιδιοκτησίας</b> θα ενημερώνει τους χρήστες ότι το "
|
||
"περιεχόμενο, το λογότυπο και άλλα οπτικά μέσα που δημιουργήσατε, είναι "
|
||
"ιδιοκτησία σας και προστατεύονται από νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"The first step is to set up your company's information. This is used in "
|
||
"several places: Contact us page, website header & footer, printed "
|
||
"business documents like orders and invoices, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το πρώτο βήμα είναι να ορίσετε τα στοιχεία της εταιρίας σας. Αυτά "
|
||
"χρησιμοποιούνται σε διάφορα μέρη: στη σελίδα Επικοινωνίας, στην επικεφαλίδα "
|
||
"του ιστότοπου & στο υποσέλιδο, στα εκτυπωμένα εταιρικά έγγραφα όπως στις"
|
||
" παραγγελίες και στα τιμολόγια κλπ."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier_website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product_website_url
|
||
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η πλήρης διεύθυνση (URL) για την πρόσβαση στο έγγραφο μέσω του ιστοτόπου."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"The last step in setting up your products is configuring the taxes. Taxes "
|
||
"are already predefined for most localizations when it comes to regional "
|
||
"transactions. However taxes may be specific to customer kinds and "
|
||
"localizations. Take some time to check the following parameters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
|
||
msgid "The payment seems to have been canceled."
|
||
msgstr "Η πληρωμή φαίνεται να έχει ακυρωθεί."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "There are two strategies to sell more to a customer:"
|
||
msgstr "Υπάρχουν δύο στρατηγικές για την πώληση περισσότερων σε έναν πελάτη:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no recent online sale."
|
||
msgstr "Δεν υπάρχει πρόσφατη διαδικτυακή πώληση."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
|
||
msgid "There seems to be an error with your request."
|
||
msgstr "Φαίνεται να υπάρχει ένα σφάλμα στο αίτημά σας."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category_image
|
||
msgid ""
|
||
"This field holds the image used as image for the category, limited to "
|
||
"1024x1024px."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτό το πεδίο περιέχει την εικόνα που χρησιμοποιείται ώς εικόνα για την "
|
||
"κατηγορία, περιορίζεται σε 1024x1024px."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
|
||
msgid "This promo code is not available"
|
||
msgstr "Αυτός ο κωδικός προσφοράς δεν είναι διαθέσιμος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"To collect payments, you can either request your customers to process it manually (wire transfer, etc.) or redirect them to payment acquirers.<br/>\n"
|
||
" Using payment acquirers costs you money, so take some time to compare them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Για να συλλέξετε τις πληρωμές, μπορείτε είτε να ζητήσετε από τους πελάτες σας να το επεξεργαστούν με μη αυτόματο τρόπο (μεταφορά μέσω τραπεζικού λογαριασμού κ.λπ.) είτε να τους ανακατευθύνει σε αποδέκτες πληρωμής.<br/>\n"
|
||
"Η χρήση των αποδεκτών πληρωμών κοστίζει χρήματα, οπότε αφιερώστε λίγο χρόνο για να τα συγκρίνετε."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid ""
|
||
"To do so, take the most out of Odoo's <strong>pricing options</strong>:<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Για να το κάνετε αυτό, εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις <strong>επιλογές "
|
||
"τιμολόγησης</strong> του Odoo:<br/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.report_shop_saleorder_document
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Σύνολο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_payment_tx_id
|
||
msgid "Transaction"
|
||
msgstr "Συναλλαγή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_token_form_confirm
|
||
msgid "Transaction processing ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Τύπος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_ups
|
||
msgid "UPS integration"
|
||
msgstr "Σύνδεση με UPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_delivery_usps
|
||
msgid "USPS integration"
|
||
msgstr "Σύνδεση με USPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Τιμή Μονάδας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders
|
||
msgid "Unpaid Orders"
|
||
msgstr "Απλήρωτες Παραγγελίες"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
||
msgid "Unpaid eCommerce Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Use TaxCloud to compute tax rates automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Use our import templates to get your catalog ready in no time!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Χρησιμοποιήστε τα δικά μας πρότυπα εισαγωγής και έτσι θα έχετε έτοιμο τον "
|
||
"κατάλογο σας σε ελάχιστο χρόνο!"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_group_sale_pricelist
|
||
msgid "Use pricelists to adapt your price per customers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Χρησιμοποιείστε τιμοκαταλόγους για να προσαρμόσετε την τιμή σας ανά πελάτη"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
|
||
msgid "View Cart ("
|
||
msgstr "Προβολή Καλαθιού ("
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_published
|
||
msgid "Visible in Website"
|
||
msgstr "Ορατό στον Ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_rating_rating_website_published
|
||
msgid "Visible on the website as a comment"
|
||
msgstr "Ορατό στον ιστότοπο ως ένα σχόλιο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: selection:product.template,availability:0
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Προσοχή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Ιστότοπος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
msgid "Website Categories"
|
||
msgstr "Κατηγορίες Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_message_ids
|
||
msgid "Website Comments"
|
||
msgstr "Σχόλια σε Ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories
|
||
msgid "Website Product Categories"
|
||
msgstr "Κατηγορίες Προϊόντων Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_public_categ_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_public_categ_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_public_categ_ids
|
||
msgid "Website Product Category"
|
||
msgstr "Κατηγορία Προϊόντος για Ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
|
||
msgid "Website Public Categories"
|
||
msgstr "Δημόσιες Κατηγορίες Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_sequence
|
||
msgid "Website Sequence"
|
||
msgstr "Ακολουθία ιστοτόπου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
|
||
msgid "Website Shop"
|
||
msgstr "Κατάστημα ιστοτόπου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_url
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "Διεύθυνση URL Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_meta_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_meta_description
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "Μετά περιγραφή ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_meta_keywords
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_meta_keywords
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr "Μετά λέξεις-κλειδιά ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_meta_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_meta_title
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "Μετά-τίτλος Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_price
|
||
msgid "Website price"
|
||
msgstr "Τιμή Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier_website_public_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product_website_public_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_website_public_price
|
||
msgid "Website public price"
|
||
msgstr "Δημόσια Τιμή Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team_website_ids
|
||
msgid "Websites"
|
||
msgstr "Ιστότοποι"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_crm_team_website_ids
|
||
msgid "Websites using this sales team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_token_form_confirm
|
||
msgid "Yes, pay with this card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "You can setup 3 types of <strong>payment methods in Odoo:</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_abandonned_orders_ecommerce
|
||
msgid "You don't have any cancelled order from the website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce
|
||
msgid "You don't have any confirmed order from the website."
|
||
msgstr "Δεν έχετε καμία επιβεβαιωμένη παραγγελία από τον ιστότοπο."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
||
msgid "You don't have any unpaid order from the website."
|
||
msgstr "Δεν έχετε καμία απλήρωτη παραγγελία από τον Ιστότοπο."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Your Address"
|
||
msgstr "Η διεύθυνσή σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid ""
|
||
"Your Address\n"
|
||
" <small> or </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η διεύθυνσή σας\n"
|
||
" <small> ή </small>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "Your Company"
|
||
msgstr "Η Εταιρία σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
||
msgid "Your Order"
|
||
msgstr "Η Παραγγελία σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
msgid "Your Reference"
|
||
msgstr "Η Αναφορά Σας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
|
||
msgid "Your cart is empty!"
|
||
msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
|
||
msgid "Your order has been confirmed, thank you for your loyalty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η παραγγελία σας έχει επιβεβαιωθεί, σας ευχαριστούμε για την αφοσίωσή σας."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
|
||
msgid "Your payment has been authorized."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
|
||
msgid "Your payment has been received."
|
||
msgstr "Η πληρωμή σας έχει παραληφθεί."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
|
||
msgid "Your transaction is waiting a manual confirmation."
|
||
msgstr "Η συναλλαγή σας αναμένει χειροκίνητη επιβεβαίωση."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.order_state_message
|
||
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
|
||
msgstr "Η συναλλαγή σας αναμένει επιβεβαίωση."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Zip Code"
|
||
msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "all angles, detailed view, package, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"φωτογραφισμένες από όλες τις γωνίες, λεπτομερής προβολή, συσκευασία κλπ"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
|
||
msgid "code..."
|
||
msgstr "κωδικός..."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "σχόλιο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment
|
||
msgid "comments"
|
||
msgstr "σχόλια"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_config_settings_module_sale_ebay
|
||
msgid "eBay connector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_config_settings_view_form
|
||
msgid "eCommerce"
|
||
msgstr "Ηλεκτρονικό Εμπόριο"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce
|
||
msgid "eCommerce Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.search count
|
||
msgid "found)"
|
||
msgstr "βρέθηκαν)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
|
||
msgid "items)"
|
||
msgstr "είδη)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ή"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "product's availability (In Stock, Not Available, etc.)"
|
||
msgstr "διαθεσιμότητα των προϊόντων (Σε Απόθεμα, Μη Διαθέσιμο, κλπ)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute_value
|
||
msgid "product.attribute.value"
|
||
msgstr "product.attribute.value"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image
|
||
msgid "product.image"
|
||
msgstr "product.image"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_style
|
||
msgid "product.style"
|
||
msgstr "product.style"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "set company logo"
|
||
msgstr "ορίσετε το λογότυπο της εταιρίας"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note
|
||
msgid "terms & conditions"
|
||
msgstr "όροι & προϋποθέσεις"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "use Odoo API to import through scripts"
|
||
msgstr "χρησιμοποιήστε το API του Odoo για εισαγωγή μέσω πρωτοτύπων "
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_website_id
|
||
msgid "website"
|
||
msgstr "ιστότοπος"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_config_settings
|
||
msgid "website.config.settings"
|
||
msgstr "website.config.settings"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_planner
|
||
msgid "what do the customers think of the product"
|
||
msgstr "τι σκέφτονται οι πελάτες για το προϊόν"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "☑ 256 bit encryption"
|
||
msgstr "☑ κρυπτογράφηση 256 bit"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
|
||
msgstr "☑ 30 ημέρες εγγύηση επιστροφής χρημάτων"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
|
||
msgstr "☑ Το τιμολόγιο έχει αποσταλλει μέσω e-mail"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "☑ Processed by Ogone"
|
||
msgstr "Επεξεργάστηκε απο τον Ogone"
|