odoo/addons/base_gengo/i18n/mk.po

345 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_gengo
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"mk/)\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo
msgid "Add Gengo login Private Key..."
msgstr "Додади приватен клуч за најава на Gengo..."
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo
msgid "Add Gengo login Public Key..."
msgstr "Додади јавен клуч за најава на Gengo..."
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo
msgid "Add your comments here for translator...."
msgstr "Додадете ги овде вашите коментари за преведувач...."
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_auto_approve
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_auto_approve
msgid "Auto Approve Translation ?"
msgstr "Автоматско одобрување на превод?"
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo
msgid "Auto Approve Translation*"
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Both"
msgstr "Двата"
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_sandbox
#: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_sandbox
msgid ""
"Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for "
"testing purpose."
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Click here to Configure Gengo Parameters"
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo
msgid "Comment*"
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_comment
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_comment
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_gengo_comment
msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
msgstr "Коментари & активност врзани со Gengo"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компании"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Прикажи име"
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Comments & Activity..."
msgstr "Gengo Коментари & Активности..."
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_order_id
msgid "Gengo Order ID"
msgstr "Gengo ID на нарачка"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_private_key
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_private_key
msgid "Gengo Private Key"
msgstr "Gengo приватен клуч"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_public_key
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_public_key
msgid "Gengo Public Key"
msgstr "Gengo јавен клуч"
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Gengo Public or Private keys are wrong or missing."
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Gengo Request Form"
msgstr "Формулар за Gengo барање"
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Translation Service"
msgstr "Gengo сервис за преведување"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_gengo_translation
msgid "Gengo Translation Service Level"
msgstr "Ниво на Gengo услуга за преведување"
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo
msgid "Gengo Translator"
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:84
#, python-format
msgid ""
"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
msgstr ""
"Недостига Gengo `Јавен клуч` или `Приватен клуч`. Внесете ги вашите "
"параметри за Gengo автентикација под `Settings > Companies > Gengo "
"Parameters`."
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:95
#, python-format
msgid ""
"Gengo connection failed with this message:\n"
"``%s``"
msgstr ""
"Gengo конекцијата е неуспешна со оваа порака:\n"
"``%s``"
#. module: base_gengo
#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
msgstr "Gengo: Рачно барање за превод"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_auto_approve
#: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_auto_approve
msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
msgstr "Работните места се автоматски одобрени од Gengo."
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_lang_id
msgid "Language"
msgstr "Јазик"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последна промена на"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_sync_limit
msgid "No. of terms to sync"
msgstr "Број на рокови за синхронизација"
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
msgid ""
"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
msgstr ""
"Белешка: Доколку состојбата на преводот е 'Во тек', тоа значи дека преводот "
"треба да биде одобрен за да биде качен во овој систем. Тоа треба да го "
"направите директно со користење на вашата Gengo Сметка"
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo
msgid "Private Key*"
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Pro"
msgstr "Про"
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo
msgid "Public Key*"
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Receive Translation"
msgstr "Прими превод"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_sandbox
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_sandbox
msgid "Sandbox Mode"
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_general_configuration_form_inherit_base_gengo
msgid "Sandbox Mode*"
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
msgid "Send New Terms"
msgstr "Испрати нови рокови"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Standard"
msgstr "Стандардно"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_sync_type
msgid "Sync Type"
msgstr "Вид на синхронизација"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
#, python-format
msgid ""
"The number of terms to sync should be between 1 to 200 to work with Gengo "
"translation services."
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_authorized_credentials
msgid "The private and public keys are valid"
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_base_config_settings_gengo_comment
#: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_comment
msgid ""
"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
"to Gengo"
msgstr ""
"Овој коментар ќе биде автоматски вклучен во секое едно барање испратено до "
"Gengo"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109
#, python-format
msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
msgstr "Овој јазик не е поддржан од Gengo сервисот за преведување"
#. module: base_gengo
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_translation_search
msgid "To Approve In Gengo"
msgstr "Да се одобри во Gengo"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Translation By Machine"
msgstr "Превод од машина"
#. module: base_gengo
#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
msgid "Ultra"
msgstr "Ултра"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_ir_translation_gengo_translation
msgid ""
"You can select here the service level you want for an automatic translation "
"using Gengo."
msgstr ""
"Изберете го нивото на сервисот кој го сакате за автоматско преведување со "
"користење на Gengo."
#. module: base_gengo
#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr ""
#. module: base_gengo
#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations
msgid "base.gengo.translations"
msgstr "base.gengo.translations"
#. module: base_gengo
#: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
msgstr "ir.translation"