odoo/addons/stock_picking_wave/i18n/zh_TW.po

314 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_picking_wave
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Michael Yeung, 2018
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2018
# Jason Wu <jaronemo@msn.com>, 2018
# amos lin <seeing@edirect168.com>, 2018
# shilong.chang <shilong.chang@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: shilong.chang <shilong.chang@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave
msgid "Add pickings to a picking wave"
msgstr "添加撿貨作業到一個撿貨批次"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Add pickings to wave"
msgstr "添加撿貨作業到一個批次"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Add to Wave"
msgstr "添加到批次"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Cancel picking"
msgstr "取消揀貨"
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave
msgid "Click to create a Picking Wave."
msgstr "點選創建一個揀貨批次"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Confirm picking"
msgstr "確認揀貨"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "創建人"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_create_date
msgid "Created on"
msgstr "創建時間"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Done"
msgstr "完成"
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Force availability"
msgstr "強制可用"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Group By"
msgstr "分組"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
msgid "Ice Cream Chocolate"
msgstr "冰激凌巧克力"
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
msgid "Ice Cream Chocolate with sticks"
msgstr "棍棒冰淇淋巧克力"
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
msgid "Ice Cream Vanilla"
msgstr "香草冰激凌"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "In Progress"
msgstr "進行中"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改日"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新人"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新時間"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_picking_ids
msgid "List of picking associated to this wave"
msgstr "該批次撿貨人列表"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_name
msgid "Name of the picking wave"
msgstr "撿貨批次名稱"
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:52
#, python-format
msgid "Nothing to print."
msgstr "沒有需要列印的項目"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_user_id
msgid "Person responsible for this wave"
msgstr "該批次負責人"
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:64
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_wave_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id_9894
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
#, python-format
msgid "Picking Wave"
msgstr "撿貨批次"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_name
msgid "Picking Wave Name"
msgstr "撿貨批次名稱"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave
msgid "Picking Waves"
msgstr "撿貨批次"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Picking Waves not finished"
msgstr "撿貨批次沒有結束"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id_9894
msgid "Picking wave associated to this picking"
msgstr "這次揀貨相關的揀貨批次"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_picking_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Pickings"
msgstr "揀貨"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Print"
msgstr "列印"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_user_id
msgid "Responsible"
msgstr "負責人"
#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Running"
msgstr "運行中"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Search Picking Waves"
msgstr "搜尋撿貨批次"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Select a wave"
msgstr "選擇一個批次"
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:59
#, python-format
msgid ""
"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their "
"availability before setting this wave to done."
msgstr "部分撿貨作業還在等待可用,請檢查或者強制可用以便完成本次撿貨作業。"
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
msgid "Speculoos"
msgstr "Speculoos"
#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
msgid "Speculoos - A belgian speciality"
msgstr "Speculoos - A belgian speciality"
#. module: stock_picking_wave
#: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_wave.mt_wave_state
#: model:mail.message.subtype,name:stock_picking_wave.mt_wave_state
msgid "Stage Changed"
msgstr "階段已改變"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "State"
msgstr "狀態"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree
msgid "Stock Picking Waves"
msgstr "庫存揀貨批次"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave
msgid ""
"The goal of the picking waves is to group operations that may\n"
" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n"
" It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n"
" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm)."
msgstr ""
"撿貨批次的目標是將可能(需要)一起完成的操作分組,以提高效率。\n"
" 於分配工作(一人=一批次或時間管理下午1點完成任務之目的上也可利用該功能。"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "調撥"
#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/models/stock_picking_wave.py:63
#, python-format
msgid "Transferred by"
msgstr "調撥"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "User"
msgstr "使用者"
#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit
msgid "Wave"
msgstr "批次"