odoo/addons/web_calendar/i18n/bg.po

138 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_calendar
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2016
# kalatchev, 2016
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2016
# Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:52
#, python-format
msgid "All day"
msgstr "Цял ден"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:992
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този запис?"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:98
#, python-format
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:123
#, python-format
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr ""
"Календарният изглед няма дефинира атрибут 'date_start'  (начална дата)."
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/widgets.js:44
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:937
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/widgets.js:36
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/widgets.js:52
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/widgets.js:57
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Създаване: "
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:47
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Ден"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:933
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:928
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/widgets.js:41
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Редакция"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:49
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Месец"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:56
#, python-format
msgid "Summary:"
msgstr "Обобщение:"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:43
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Днес"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_fullcalendar.xml:48
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/web_calendar.js:312
#, python-format
msgid "Week "
msgstr "Седмица"