odoo/addons/web_kanban/i18n/uk.po

184 lines
5.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_kanban
#
# Translators:
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2016
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2016
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
# Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:176
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:178
#, python-format
msgid " records"
msgstr "записи"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:51
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:52
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:64
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:65
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48
#, python-format
msgid "Add new Column"
msgstr "Додати нову колонку"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_relational.js:53
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Додати:"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:25
#, python-format
msgid "Archive Records"
msgstr "Архівувати записи"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:222
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити цю колонку?"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:550
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис?"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:216
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:725
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_relational.js:27
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Створити:"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:53
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:66
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Відмінити"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:224
#, python-format
msgid "Edit Column"
msgstr "Редагувати колонку"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:21
#, python-format
msgid "Edit Stage"
msgstr "Редагувати етап"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:19
#, python-format
msgid "Fold"
msgstr "Згорнути"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:56
#, python-format
msgid "Kanban"
msgstr "Канбан"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Завантажити ще... ("
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_column.js:203
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_relational.js:67
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Відкрито:"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:26
#, python-format
msgid "Unarchive Records"
msgstr "Розархівувати записи"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:238
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:253
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban_view.js:260
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Невизначений"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "залишилось)"