171 lines
4.8 KiB
Plaintext
171 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_crm
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Xavier Symons <xsy@openerp.com>, 2016
|
|
# Stephane DAGUET <stephane@darbtech.net>, 2016
|
|
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2016
|
|
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2016
|
|
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2016
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Florian Hatat <mininet@wanadoo.fr>, 2016
|
|
# Olivier Dony <odo@odoo.com>, 2016
|
|
# Sébastien Le Ray <sebastien-github@orniz.org>, 2017
|
|
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017
|
|
# Micky Jault <micky037@hotmail.fr>, 2017
|
|
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "% Leads"
|
|
msgstr "%age sur les pistes"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|
msgid "&times;"
|
|
msgstr "&times;"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
|
|
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Envoyer</span>\n"
|
|
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Campagne"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create Date"
|
|
msgstr "Date de création"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Courriel"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|
msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
|
|
msgstr "En cas d'urgence, n'hésitez pas à nous contacter par téléphone :"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
|
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
|
msgstr "Piste/opportunité"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:53
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leads"
|
|
msgstr "Pistes"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leads Acquisition /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leads Analysis"
|
|
msgstr "Analyse des pistes"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Moyen"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Numéro de téléphone"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous Leads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: code:addons/website_crm/controllers/main.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Origine"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Sujet"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|
msgid "Thanks!"
|
|
msgstr "Merci !"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/xml/website_crm_dashboard.xml:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no recent lead."
|
|
msgstr "Il n'y a pas de piste récente. "
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|
msgid "We will get back to you shortly."
|
|
msgstr "Nous reviendrons vers vous rapidement"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
|
|
msgid "Website Contact Form"
|
|
msgstr "Formulaire de Contact du Site Web"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Your Company"
|
|
msgstr "Votre société"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Your Name"
|
|
msgstr "Votre nom"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
|
|
msgid "Your Question"
|
|
msgstr "Votre question"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
|
|
msgid "Your message has been sent successfully."
|
|
msgstr "Votre message a été envoyé avec succès."
|