odoo/addons/website_forum/i18n/mn.po

3391 lines
131 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_forum
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2017
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017
# odmunkh enkh-ochir <odmunkh0609@gmail.com>, 2017
# nasaaskii <nasaaskii@gmail.com>, 2017
# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2017
# Bayarkhuu Bataa, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-10 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2017\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_forum
#: model:mail.template,body_html:website_forum.validation_email
msgid ""
"\n"
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:0px 10px 5px 5px; font-size: 12px\">\n"
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"vertical-align:top; padding:0px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:0px 10px 5px 5px;\">\n"
" <div>\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:0px auto;padding:0\">\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div style=\"padding:0px; width:600px; max-width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%; color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px ;text-align:justify; margin:0 auto; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
" <p>You have been invited to validate your email in order to get access to\n"
" \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums.</p>\n"
" <p>To validate your email, please click on the following link:</p>\n"
" <a style=\"margin-left: 15px; padding:5px 10px; border-radius: 3px; background-color:#875A7B; text-align:center; text-decoration:none; color:#F7FBFD;\" href=\"${ctx.get('token_url')}\">\n"
" Validate my account for \"${object.company_id.name}\" Q/A Forums\n"
" </a>\n"
" <p>Thanks for your participation!</p>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
msgstr ""
"\n"
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:0px 10px 5px 5px; font-size: 12px\">\n"
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div summary=\"o_mail_notification\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"vertical-align:top; padding:0px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:0px 10px 5px 5px;\">\n"
" <div>\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:0px auto;padding:0\">\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div style=\"padding:0px; width:600px; max-width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%; color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px ;text-align:justify; margin:0 auto; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" <p>Хүндэт ${object.name},</p>\n"
" <p>Та дараах руу хандах эрхтэй болохын тулд имэйлээ баталгаажуулна уу\n"
" \"${object.company_id.name}\" А/Х Форум.</p>\n"
" <p>Имэйлээ баталгаажуулахын тулд дараах холбоос дээр дарна уу:</p>\n"
" <a style=\"margin-left: 15px; padding:5px 10px; border-radius: 3px; background-color:#875A7B; text-align:center; text-decoration:none; color:#F7FBFD;\" href=\"${ctx.get('token_url')}\">\n"
" \"${object.company_id.name}\" А/Х Форумын миний бүртгэлийг баталгаажуул\n"
" </a>\n"
" <p>Таныг оролцсонд баярлалаа!</p>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:21
#, python-format
msgid ""
" karma is required to perform this action. You can earn karma by having your"
" answers upvoted by the community."
msgstr ""
" карма энэ үйлдлийг хийхэд шаардлагтай. Та хариултууддаа бүлгэмээс санал "
"нэмүүлж карма цуглуулах боломжтой."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_task_count
msgid "# Tasks"
msgstr "#Даалгаврууд"
#. module: website_forum
#: model:mail.template,subject:website_forum.validation_email
msgid "${object.company_id.name} Forums validation"
msgstr "${object.company_id.name} Хэлэлцүүлгийн баталгаажуулалт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid "&amp;nbsp;&amp;nbsp;<i class=\"fa fa-times\"/>&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;&amp;nbsp;<i class=\"fa fa-times\"/>&amp;nbsp;&amp;nbsp;"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;times;"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "(The above section was adapted from Stackoverflows FAQ.)"
msgstr ""
"(Дээрх хэсгийг Stackoverflow - н түгээмэл асуултуудаас жишээ авсан болно.)"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid ""
"(Un)archiving a forum automatically (un)archives its posts. Do you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Хэлэлцүүлгийг архивлах(архиваас гаргах) нь түүний бичлэгүүдийг автоматаар "
"архивладаг(архиваас гаргадаг). Та үргэлжлүүлэх үү?"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid ""
"(Un)archiving a post automatically (un)archives its answers. Do you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Бичлэгийг архивлах(архиваас гаргах) нь түүний хариултуудыг автоматаар "
"архивладаг(архиваас гаргадаг). Та үргэлжлүүлэх үү?"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "(votes - 1) **"
msgstr "(санал - 1) **"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "/ (days + 2) **"
msgstr "/ (өдөр + 2) **"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29
#, python-format
msgid "45% of questions shared"
msgstr "асуултуудын 45% хуваалцсан"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:30
#, python-format
msgid ""
"65% more chance to get an\n"
" answer"
msgstr ""
"хариулт авах 65% илүү \n"
"боломж"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<b> [Closed]</b>"
msgstr "<b> [Хаалттай]</b>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<b> [Deleted]</b>"
msgstr "<b> [Устгасан]</b>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<b> [Offensive]</b>"
msgstr "<b> [Доромжилсон]</b>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.users
msgid "<b> badges:</b>"
msgstr "<b> тэмдэгтүүд:</b>"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead\n"
" either edit the question or add a comment."
msgstr ""
"<b>Хариулт нь асуулт нэмэх эсвэл дэлгэрүүлэх ёсгүй</b>. Үүний оронд\n"
" асуултыг засах эсвэл сэтгэгдэл нэмнэ үү."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
"question or add a question comment."
msgstr ""
"<b>Хариулт нь асуулт нэмэх эсвэл дэлгэрүүлэх ёсгүй</b>. Үүний оронд асуултыг"
" засах эсвэл асуултын сэтгэгдэл нэмнэ үү."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead\n"
" add a comment on the other answers."
msgstr ""
"<b>Хариулт нь бусад хариултын сэтгэгдэл байх ёсгүй</b>. Үүний оронд\n"
" бусад хариулт дээр сэтгэгдэл нэмнэ үү."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
"the other answers."
msgstr ""
"<b>Хариулт нь бусад хариултын сэтгэгдэл байх ёсгүй</b>. Үүний оронд бусад "
"хариулт дээр сэтгэгдэл нэмнэ үү."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers should not start debates</b>\n"
" This community Q&amp;A is not a discussion group. Please avoid holding debates in\n"
" your answers as they tend to dilute the essence of questions and answers. For\n"
" brief discussions please use commenting facility."
msgstr ""
"<b>Хариултууд нь мэтгэлцээн үүсгэх ёсгүй</b>\n"
"Энэ бүлгийн А&amp;Х нь хөөрөлдөөний бүлэг биш юм. Та өөрийн хариултанд мэтгэлцээн\n"
" оруулахаас зайлс хийгээрэй. Учир нь мэтгэлцээн нь асуулт ба хариултуудын мөн чанарыг\n"
" багасгадаг. Товч хөөрөлдөөнд сэтгэгдлийг ашиглана уу."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a "
"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok "
"to include links to other questions or answers providing relevant additional"
" information."
msgstr ""
"<b>Хариултууд нь зүгээр л бусад асуулт руу чиглүүлэх ёсгүй.</b> Үүний оронд "
"асуулт дээр \"...-тай давхардсан байх магадлалтай\" гэсэн сэтгэгдэл үлдээнэ "
"үү. Гэхдээ бусад асуулт эсвэл хариулт дээр чухал нэмэлт мэдээллээр хангасан "
"холбоос оруулахад зүгээр."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.\n"
" Instead add a comment indicating <i>\"Possible duplicate\n"
" of...\"</i>. However, it's fine to include links to other\n"
" questions or answers providing relevant additional\n"
" information."
msgstr ""
"<b>Хариултууд нь зүгээр л бусад асуулт руу чиглүүлэх ёсгүй.</b>\n"
" Үүний оронд <i>\"...-тай давхардсан байх магадлалтай\"</i> гэсэн \n"
"сэтгэгдэл үлдээнэ үү. Гэхдээ бусад асуулт эсвэл хариулт дээр чухал \n"
"нэмэлт мэдээллээр хангасан холбоос оруулахад зүгээр."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just provide a\n"
" link a solution</b>. Instead provide the solution\n"
" description text in your answer, even if it's just a\n"
" copy/paste. Links are welcome, but should be complementary to\n"
" answer, referring sources or additional reading."
msgstr ""
"<b>Хариултууд нь шийдлийн зөвхөн \n"
"холбоосыг агуулах ёсгүй.</b> Үүний оронд хуулж \n"
"тавиад ч хамаагүй шийдлийн талаарх тайлбар текстыг \n"
"хариултанд оруулна уу. Холбоос ашиглаж болох ч энэ нь хариулт дээр \n"
"нэмэлт болох, эх сурвалжийг дурьдах эсвэл нэмэлт материалаар хангах ёстой."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the"
" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. "
"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
"or additional reading."
msgstr ""
"<b>Хариултууд нь шийдлийн зөвхөн холбоосыг агуулах ёсгүй.</b> Үүний оронд "
"хуулж тавиад ч хамаагүй шийдлийн талаарх тайлбар текстыг хариултанд оруулна "
"уу. Холбоос ашиглаж болох ч энэ нь хариулт дээр нэмэлт болох, эх сурвалжийг "
"дурьдах эсвэл нэмэлт материалаар хангах ёстой."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> You can\n"
" search questions by their title or tags. Its also OK to\n"
" answer your own question."
msgstr ""
"<b>Асуухаасаа өмнө - ижил төстэй асуултууд байгаа эсэхийг хайж үзээрэй.</b> Та\n"
" асуултуудыг гарчиг эсвэл пайзаар нь хайх боломжтой. \n"
"Мөн өөрийн асуултанд хариулж болно."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges
msgid "<b>No badge yet!</b><br/>"
msgstr "<b>Одоогоор тэмдэгт алга!</b><br/>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes
msgid "<b>No vote given by you yet!</b>"
msgstr "<b>Одоогоор таны өгсөн санал алга!</b>"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"<b>Please avoid asking questions that are too subjective\n"
" and argumentative</b> or not relevant to this community."
msgstr ""
"<b>Хэт субьектив ба маргаантай</b> эсвэл энэ бүлэгт хамааралгүй асуулт "
"асуухаас зайсхий."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid ""
"<b>Please try to give a substantial answer.</b> If you wanted to comment on the question or answer, just\n"
" <b>use the commenting tool.</b> Please remember that you can always <b>revise your answers</b>\n"
" - no need to answer the same question twice. Also, please <b>don't forget to vote</b>\n"
" - it really helps to select the best questions and answers!"
msgstr ""
"<b>Дорвитой хариулт өгөхийг хичээгээрэй.</b> Хэрэв та асуулт эсвэл хариулт дээр сэтгэгдэл үлдээхийг хүсвэл\n"
" <b>сэтгэгдлийн багажийг ашиглана уу.</b> Та өөрийн <b>хариултуудыг хэдийд ч шалгах</b> боломжтойг санаарай\n"
"- нэг асуултанд хоёр дахиж хариулах шаардлагагүй. Мөн, <b>санал өгөхөө битгий мартаарай</b>\n"
"- энэ нь шилдэг асуулт, хариултыг сонгоход маш их тусладаг!"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion
msgid "<b>Share</b> Something Awesome."
msgstr "Ямар нэгэн гоё зүйл <b>Хуваалц</b>."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
msgid "<b>[Answer]</b>"
msgstr "<b>[Хариулт]</b>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge
msgid "<i class=\"text-muted\"> awarded users</i>"
msgstr "<i class=\"text-muted\"> шагнуулсан хэрэглэгчид</i>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges
msgid "<i class=\"text-muted\">awarded users</i>"
msgstr "<i class=\"text-muted\">шагнуулсан хэрэглэгчид</i>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
msgid ""
"<small class=\"text-muted\">\n"
" Flagged\n"
" </small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\">\n"
" Туг хатгасан\n"
" </small>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "<small>profile</small>"
msgstr "<small>бүртгэл</small>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid ""
"<span class=\"caret\"/>\n"
" <span class=\"sr-only\">Select Post</span>"
msgstr ""
"<span class=\"caret\"/>\n"
" <span class=\"sr-only\">Бичлэг сонгох</span>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid ""
"<span class=\"sr-only\">Toggle navigation</span>\n"
" <span class=\"icon-bar\"/>\n"
" <span class=\"icon-bar\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"sr-only\">Цэсийг хураах</span>\n"
" <span class=\"icon-bar\"/>\n"
" <span class=\"icon-bar\"/>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"<span class=\"text-muted\">(only one answer per question is allowed)</span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-muted\">(асуулт бүрт зөвхөн нэг хариулт "
"зөвшөөрөгдсөн)</span>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "<span class=\"text-muted\">bio</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">өөрийн тухай</span>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "<span class=\"text-muted\">or</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">эсвэл</span>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "<span class=\"text-muted\">stats</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">үзүүлэлтүүд</span>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<span> on </span>"
msgstr "<span> дээр </span>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid ""
"<span> • </span>\n"
" Flagged"
msgstr ""
"<span> • </span>\n"
" Туг хатгасан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "<span>By </span>"
msgstr "<span>Хэнээс </span>"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "A new answer on"
msgstr "Дараахид шинэ хариулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "A new question"
msgstr "Шинэ асуулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid ""
"A tag is a label that categorizes your question with other,\n"
" similar questions. Using the right tags makes it easier for\n"
" others to find and answer your question. (Hover the mouse to follow/unfollow tag(s))"
msgstr ""
"Пайз нь таны асуултыг бусад төстэй асуултуудтай хамт ангилдаг шошго юм. Зөв "
"пайз ашиглах нь бусад хүмүүс таны асуултыг олж хариулахыг хялбарчилдаг. ( "
"Пайз(ууд) - ыг дагах/дагахаа болих бол хулганаа дээр нь байрлуулна уу)"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "About This Community"
msgstr "Энэ Бүлгэмийн тухай"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Accept <i class=\"fa fa-check\"/>"
msgstr "Зөвшөөрөх <i class=\"fa fa-check\"/>"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer_accept_own
msgid "Accept an answer on own questions"
msgstr "Өөрийн асуултууд дээр хариулт зөвшөөрөх"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer_accept_all
msgid "Accept an answer to all questions"
msgstr "Бүх асуултууд дээр хариулт зөвшөөрөх"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Accepted Answer"
msgstr "Хариултыг зөвшөөрсөн"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_accept
msgid "Accepting an answer"
msgstr "Хариултыг зөвшөөрч байна"
#. module: website_forum
#: selection:forum.post,state:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_active
msgid "Active"
msgstr "Идэвхитэй"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Activity"
msgstr "Үйл ажиллагаа"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Add a Comment"
msgstr "Сэтгэгдэл нэмэх"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:25
#, python-format
msgid "Add page in menu"
msgstr "Менюд хуудас нэмэх"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_share
msgid ""
"After posting the user will be proposed to share its question or answer on "
"social networks, enabling social network propagation of the forum content."
msgstr ""
"Илгээсний дараа хэрэглэгчид асуулт эсвэл хариултыг нийгмийн сүлжээнд "
"түгээхийг санал болгодог, энэ нь хэлэлцүүлгийн контентыг нийгмийн сүлжээн "
"дэхь тархалтыг бий болгодог."
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:188
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Бүх"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_bump
msgid "Allow Bump"
msgstr "Мөргөхийг зөвшөөрөх"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Answer"
msgstr "Хариулт"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:504
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit
#, python-format
msgid "Answer Edited"
msgstr "Хариулт засагдсан"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_accepted
msgid "Answer accepted"
msgstr "Хариулт зөвшөөрөгдсөн"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6
msgid "Answer accepted with 15 or more votes"
msgstr "15 ба түүнээс дээш саналаар зөвшөөрөгдсөн хариулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_downvote
msgid "Answer downvoted"
msgstr "Хариултанд эсрэг санал өгсөн"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_flagged
msgid "Answer flagged"
msgstr "Асуултад туг хатгасан"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_answer
msgid "Answer questions"
msgstr "Асуултуудад хариулах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_answer_upvote
msgid "Answer upvoted"
msgstr "Хариултад санал нэмсэн"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4
msgid "Answer voted up 15 times"
msgstr "Хариултад 15 санал нэмсэн"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2
msgid "Answer voted up 4 times"
msgstr "Хариултад 4 санал нэмсэн"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3
msgid "Answer voted up 6 times"
msgstr "Хариултад 6 санал нэмсэн"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5
msgid "Answer was accepted with 3 or more votes"
msgstr "Хариулт 3 ба түүнээс олон санал авч зөвшөөрөгдсөн"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_order:0
msgid "Answered"
msgstr "Хариулсан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Answered Questions"
msgstr "Хариулагдсан Асуултууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid "Answered by"
msgstr "Хариулсан"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8
msgid "Answered own question with at least 4 up votes"
msgstr "Хамгийн багадаа 4 санал авсан хариулагдсан өөрийн асуулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_child_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Answers"
msgstr "Хариултууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Archived"
msgstr "Архивласан"
#. module: website_forum
#: selection:forum.post,post_type:0
msgid "Article"
msgstr "Өгүүлэл"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Ask Your Question"
msgstr "Асуултаа тавина уу"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Ask a Question"
msgstr "Асуулт асуух"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_ask
msgid "Ask questions"
msgstr "Асуултууд асуух"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_post
msgid "Ask questions without validation"
msgstr "Баталгаажуулалтгүй асуулт асуух"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:29
#, python-format
msgid "Ask the question in this forum by clicking on the button."
msgstr "Товчлуур дээр дарж энэ хэлэлцүүлэгт асуулт тавина уу."
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_26
msgid "Asked a question and accepted an answer"
msgstr "Асуулт асууж хариулт хүлээн авсан"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1
msgid "Asked a question with at least 150 views"
msgstr "Хамгийн багадаа 150 үзсэн асуулт асуусан"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2
msgid "Asked a question with at least 250 views"
msgstr "Хамгийн багадаа 250 үзсэн асуулт асуусан"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3
msgid "Asked a question with at least 500 views"
msgstr "Хамгийн багадаа 500 үзсэн асуулт асуусан"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7
msgid "Asked first question with at least one up vote"
msgstr "Хамгийн багадаа нэг саналтай эхний асуулт асуусан"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_create_date
msgid "Asked on"
msgstr "Энд асуусан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Asked:"
msgstr "Асуусан:"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_new
msgid "Asking a question"
msgstr "Асуулт асууж байна"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Author"
msgstr "Зохиогч"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1
msgid "Autobiographer"
msgstr "Өөрийн намтрыг бичигч"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Avoid unnecessary introductions (Hi,... Please... Thanks...),"
msgstr ""
"Хэрэгцээгүй оршилоос зайлс хий (Сайн уу,... Гуйж байна... Баярлалаа...),"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Back to"
msgstr "Дараах руу буцах"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:323
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:394
#, python-format
msgid "Bad Request"
msgstr "Муу Хүсэлт"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_badge_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Badges"
msgstr "Медаль"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.badge
msgid ""
"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n"
" you receive badges for being especially helpful. Badges\n"
" appear on your profile page, and your posts."
msgstr ""
"Асуулт ба хариултаар та нэр хүнд цуглуулахаас гадна \n"
"ялангуяа тустай байснаар тэмдэгтүүд авна. Тэмдэгтүүд нь \n"
"таны профайл хуудас болон таны бичлэгүүд дээр харагдана."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Biography"
msgstr "Намтар"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_bronze_badge
msgid "Bronze badges count"
msgstr "Хүрэл тэмдэгтийн тоо"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_bump_date
msgid "Bumped on"
msgstr "Мөргөлдсөн"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34
#, python-format
msgid "By sharing you answer, you will get additional"
msgstr "Хариултаа хуваалцсанаар танд нэмэлт "
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_accept
msgid "Can Accept"
msgstr "Зөвшөөрч болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_answer
msgid "Can Answer"
msgstr "Хариулж болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_ask
msgid "Can Ask"
msgstr "Асууж болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_post
msgid "Can Automatically be Validated"
msgstr "Автоматаар баталгаажуулж болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_close
msgid "Can Close"
msgstr "Хааж болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_comment
msgid "Can Comment"
msgstr "Сэтгэгдэл бичиж болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_comment_convert
msgid "Can Convert to Comment"
msgstr "Сэтгэгдэл рүү хувиргаж болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_downvote
msgid "Can Downvote"
msgstr "Хасах санал өгч болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_edit
msgid "Can Edit"
msgstr "Засаж болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_flag
msgid "Can Flag"
msgstr "Туг хатгаж болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_moderate
msgid "Can Moderate"
msgstr "Өөрчилж болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_unlink
msgid "Can Unlink"
msgstr "Холбоосыг устгаж болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_upvote
msgid "Can Upvote"
msgstr "Нэмэх санал өгч болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_view
msgid "Can View"
msgstr "Үзэж болно"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_retag
msgid "Change question tags"
msgstr "Асуултын пайзуудыг өөрчлөх"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_badges
msgid "Check available badges"
msgstr "Боломжит тэмдэгтүүдийг үзэх"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_bump
msgid ""
"Check this box to display a popup for posts older than 10 days without any "
"given answer. The popup will offer to share it on social networks. When "
"shared, a question is bumped at the top of the forum."
msgstr ""
"Ямар ч хариултгүй, 10 хоногоос дээш настай бичлэгүүдэд попап гаргах бол "
"үүнийг чагтлана уу. Попап нь түүнийг нийгмийн сүлжээнд түгээхийг санал "
"болгох болно. Түгээгдсэн үед асуулт нь хэлэлцүүлгийн орой дээр гарч ирнэ."
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator
msgid "Chief Commentator"
msgstr "Ерөнхий тайлбарлагч"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "City"
msgstr "Сум/Дүүрэг"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:24
#, python-format
msgid "Click <em>Continue</em> to create the forum."
msgstr "Хэлэлцүүлгийг үүсгэхийн тулд <em>Үргэлжлүүлэх</em> дээр дарна уу."
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:71
#, python-format
msgid "Click here to accept this answer."
msgstr "Энэ хариултыг зөвшөөрөх бол энд дарна уу."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid ""
"Click here to send a verification email allowing you to participate to the "
"forum."
msgstr ""
"Таныг хэлэлцүүлэгт оролцох эрх олгох баталгаажуулалт имэйл илгээх бол энд "
"дарна уу."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Click to get bad question samples"
msgstr "Муу асуултын жишээ авах бол дарна уу"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Click to get good question titles"
msgstr "Сайн асуултын гарчиг авах бол дарна уу"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:64
#, python-format
msgid "Click to post your answer."
msgstr "Хариултыг илгээх бол дарна уу."
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:51
#, python-format
msgid "Click to post your question."
msgstr "Асуултыг илгээх бол дарна уу."
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:46
#: selection:forum.post,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Close Post"
msgstr "Бичлэгийг Хаах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_close_all
msgid "Close all posts"
msgstr "Бүх бичлэгүүдийг хаах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_close_own
msgid "Close own posts"
msgstr "Өөрийн бичлэгүүдийг хаах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Close post"
msgstr "Бичлэгийг хаах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_uid
msgid "Closed by"
msgstr "Хаасан"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_date
msgid "Closed on"
msgstr "Хаасан"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_name
msgid "Closing Reason"
msgstr "Хаах Шалтгаан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_answer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Comment"
msgstr "Тайлбар"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_all
msgid "Comment all posts"
msgstr "Бүх бичлэгүүд дээр сэтгэгдэл бичих"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_own
msgid "Comment own posts"
msgstr "Өөрийн бичлэгүүд дээр сэтгэгдэл бичих"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Comment this post..."
msgstr "Энэ бичлэг дээр сэтгэгдэл бичих..."
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_chief_commentator
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_commentator
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator
msgid "Commentator"
msgstr "Тайлбарлагч"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_answer
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer
msgid "Comments"
msgstr "Сэтгэгдэл"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_website_message_ids
msgid "Comments on forum post"
msgstr "Хэлэлцүүлгийн бичлэг дээрх сэтгэгдлүүд"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile
msgid "Complete own biography"
msgstr "Өөрийн намтрыг дуусгах"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_configure_profile
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile
msgid "Completed own biography"
msgstr "Өөрийн намтрыг дуусгасан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid ""
"Congratulations! Your email has just been validated. You may now participate"
" to our forums."
msgstr ""
"Баяр хүргэе! Таны имэйл баталгаажлаа. Та одоо манай хэлэлцүүлэгүүдэд оролцох"
" боломжтой."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_content
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Content"
msgstr "Агуулга"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_convert_all
msgid "Convert all answers to comments and vice versa"
msgstr "Бүх хариултыг сэтгэгдэл рүү, мөн эсрэгээр нь хувиргах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid "Convert as a comment"
msgstr "Сэтгэгдэл рүү хувиргах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
msgid "Convert as an answer"
msgstr "Хариулт руу хувиргах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_accept
msgid "Convert comment to answer"
msgstr "Сэтгэгдлийг хариулт руу хувиргах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_convert_own
msgid "Convert own answers to comments and vice versa"
msgstr "Өөрийн хариултуудыг сэтгэгдэл рүү, мөн эсрэгээр нь хувиргах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_is_correct
msgid "Correct"
msgstr "Зөв"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_is_correct
msgid "Correct answer or answer accepted"
msgstr "Зөв хариулт эсвэл зөвшөөрсөн хариулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Country"
msgstr "Улс"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Country..."
msgstr "Улс..."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_create_date
msgid "Create Date"
msgstr "Үүүсгэсэн Огноо"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_tag_create
msgid "Create new tags"
msgstr "Шинэ пайз үүсгэх"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_32
msgid "Created a tag used by 15 questions"
msgstr "15 асуулт ашигладаг пайз үүсгэсэн"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1
msgid "Credible Question"
msgstr "Үнэмшилтэй Асуулт"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_critic
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic
msgid "Critic"
msgstr "Шүүмжлэгч"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_default_order
msgid "Default Order"
msgstr "Үндсэн Дараалал"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_default_post_type
msgid "Default Post"
msgstr "Үндсэн Бичлэг"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_unlink_all
msgid "Delete all posts"
msgstr "Бүх бичлэгүүдийг устгах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_unlink_own
msgid "Delete own posts"
msgstr "Өөрийн бичлэгүүдийг устгах"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_23
msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes"
msgstr "3 ба түүнээс олон хасах саналтай өөрийн бичлэгийг устгасан"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_6
msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes"
msgstr "3 ба түүнээс олон нэмэх саналтай өөрийн бичлэгийг устгасан"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_description
msgid "Description"
msgstr "Тодорхойлолт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Design Welcome Message"
msgstr "Угтах Зурвас загварчлах"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_disciplined
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined
msgid "Disciplined"
msgstr "Дэг журамтай"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_post_type:0 selection:forum.post,post_type:0
msgid "Discussion"
msgstr "Хөөрөлдөөн"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_discussion
msgid "Discussions"
msgstr "Хөөрөлдөөн"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_user_bio
msgid "Display detailed user biography"
msgstr "Хэрэглэгчийн дэлгэрэнгүй намтрыг харуулах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_downvote
msgid "Downvote"
msgstr "Хасах санал өгөх"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Edit"
msgstr "Засах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Edit Profile"
msgstr "Профайлыг засах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Edit Your Bio"
msgstr "Өөрийн товч намтрыг засах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Edit Your Previous Answer"
msgstr "Өөрийн өмнөх хариултыг засах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_all
msgid "Edit all posts"
msgstr "Бүх бичлэгүүдийг засах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_edit_own
msgid "Edit own posts"
msgstr "Өөрийн бичлэгүүдийг засах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit reply"
msgstr "Хариуг засах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid "Edit your Link"
msgstr "Өөрийн холбоосыг засах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Edit your Post"
msgstr "Өөрийн бичлэгийг засах"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_editor
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor
msgid "Editor"
msgstr "Засварлагч"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_editor
msgid "Editor Features: image and links"
msgstr "Засварлагчийн боломжууд: зураг ба холбоосууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Email"
msgstr "Имэйл"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_enlightened
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened
msgid "Enlightened"
msgstr "Гэгээрсэн"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:19
#, python-format
msgid "Enter a name for your new forum."
msgstr "Шинэ хэлэлцүүлэгтээ нэр өгнө үү."
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question
msgid "Famous Question"
msgstr "Алдартай Асуулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_favourite_count
msgid "Favorite Count"
msgstr "Дуртай Тоо"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5
msgid "Favorite Question"
msgstr "Дуртай Асуулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_favourite_ids
msgid "Favourite"
msgstr "Дуртай"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_favorite_question_1
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1
msgid "Favourite Question (1)"
msgstr "Дуртай Асуулт (1)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_stellar_question_25
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25
msgid "Favourite Question (25)"
msgstr "Дуртай Асуулт (25)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_favorite_question_5
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5
msgid "Favourite Question (5)"
msgstr "Дуртай Асуулт (5)"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Favourite Questions"
msgstr "Дуртай Асуултууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Filter on"
msgstr "Шүүх"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_relevancy_post_vote
msgid "First Relevance Parameter"
msgstr "Хамгийн Чухал Үзүүлэлт"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_5
msgid "First downvote"
msgstr "Анхны хасах санал"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_7
msgid "First edit"
msgstr "Анхны засвар"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_31
msgid "First upvote"
msgstr "Анхны нэмэх санал"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Flag"
msgstr "Туг хатгах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_flag
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_flag
msgid "Flag a post as offensive"
msgstr "Доромжилсон бичлэгт туг хатгах"
#. module: website_forum
#: selection:forum.post,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Flagged"
msgstr "Туг хатгасан"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_flag_user_id
msgid "Flagged by"
msgstr "Туг хатгасан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Followed"
msgstr "Дагасан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Followed Questions"
msgstr "Дагасан Асуултууд"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, your\n"
" input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - it will\n"
" be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote against\n"
" will subtract 10 points. There is a limit of 200 points that can be accumulated\n"
" for a question or answer per day. The table given at the end explains reputation point\n"
" requirements for each type of moderation task."
msgstr ""
"Жишээлбэл, хэрэв та сонирхолтой асуулт тавих эсвэл тустай хариулт өгвөл \n"
"таны оролт дээр санал нэмэгдэх болно. Харин ташаа хариултын саналаас хасна. \n"
"Нэмэх санал бүр 10 оноо өгч, хасах санал бүр 10 оноог хасдаг. Өдөр бүр асуулт \n"
"эсвэл хариулт дээр цуглуулах 200 онооны хязгаар бий. Төгсгөлд байгаа хүснэгтэнд \n"
"тохиргооны даалгаврын төрөл бүрт шаардагдах нэр хүндийн оноог харуулсан."
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_forum_id
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
#: model:website.menu,name:website_forum.menu_questions
msgid "Forum"
msgstr "Хэлэлцүүлэг"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_badge_level
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_badge_user_level
msgid "Forum Badge Level"
msgstr "Хэлэлцүүлгийн тэмдэгтийн түвшин"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_users_form_forum
msgid "Forum Karma"
msgstr "Хэлэлцүүлгийн Карма"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_name
msgid "Forum Name"
msgstr "Хэлэлцүүлгийн Нэр"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid "Forum Post"
msgstr "Хэлэлцүүлгийн Бичлэг"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list
msgid "Forum Posts"
msgstr "Хэлэлцүүлгийн Бичлэгүүд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Forum Settings"
msgstr "Хэлэлцүүлгийн Тохиргоо"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag
msgid "Forum Tag"
msgstr "Хэлэлцүүлгийн пайз"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header_footer_custom
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list
msgid "Forums"
msgstr "Хэлэлцүүлгүүд"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge
msgid "Gamification badge"
msgstr "Тоглоомжлолын медаль"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge
msgid "Gamification challenge"
msgstr "Тоглоомчлолын сорилт"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification user badge"
msgstr "Тоглоомчлолын хэрэглэгчийн медаль"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:33
#, python-format
msgid "Give your question title."
msgstr "Асуултын гарчигийг өгнө үү."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_gold_badge
msgid "Gold badges count"
msgstr "Алтан тэмдэгтийн тоо"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer
msgid "Good Answer"
msgstr "Сайн Хариулт"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_good_answer
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer
msgid "Good Answer (6)"
msgstr "Сайн Хариулт (6)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question
msgid "Good Question"
msgstr "Сайн Асуулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_graph
msgid "Graph of Posts"
msgstr "Бичлэгүүдийн график"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer
msgid "Great Answer"
msgstr "Онц Хариулт"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_great_answer
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer
msgid "Great Answer (15)"
msgstr "Онц Хариулт (15)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question
msgid "Great Question"
msgstr "Онц Асуулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Group By"
msgstr "Бүлэглэх"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_faq
msgid "Guidelines"
msgstr "Удирдамж"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru
msgid "Guru"
msgstr "Багш"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_guru
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru
msgid "Guru (15)"
msgstr "Багш (15)"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_uid_has_answered
msgid "Has Answered"
msgstr "Хариулсан"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"How to create a physical inventory at an anterior date?, How is the "
"'remaining hours' field computed on tasks?, How to configure TPS and TVQ's "
"canadian taxes?"
msgstr ""
"Хэрхэн өнгөрсөн хугацаатай бодит агуулах үүсгэх вэ?, Даалгаврууд дээр "
"'үлдсэн цаг' талбар хэрхэн тооцогддог вэ?, Яаж TPS ба TVQ-н канад татварыг "
"тохируулах вэ?"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_karma_dofollow
msgid ""
"If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links"
msgstr ""
"Хэрэв зохиогчийн карма хангалтгүй бол холбоосууд дээр дагадаггүй шинж "
"нэмэгддэг"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"If this approach is not for you, please respect the community and use Google+\n"
" communities instead."
msgstr ""
"Хэрэв энэ арга танд таалагдахгүй байгаа бол бүлгийг хүндлээд оронд нь Google+\n"
" бүлгүүдийг ашиглаарай."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid ""
"If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n"
" users having a high karma can see closed posts to moderate\n"
" them."
msgstr ""
"Хэрэв та энэ бичлэгийг хаавал энэ нь ихэнх хэрэглэгчдэд харагдахгүй \n"
"болно. Зөвхөн өндөр карматай хэрэглэгчид хаагдсан бичлэгүүдийг харж \n"
"өөрчлөх боломжтой."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the\n"
" question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then\n"
" you should not be asking here but on our mailing lists.\n"
" However, if your motivation is “I would like others to explain ______ to me”,\n"
" then you are probably OK."
msgstr ""
"Хэрэв та эдгээр жишээний аль нэгд хамаарч байвал эсвэл таны асуулт \n"
"тавих шалтгаан \"Би ______ - н талаарх хөөрөлдөөнд оролцмоор байна\", \n"
"гэвэл та энд биш манай мэйл жагсаалт дээр асуултаа тавих хэрэгтэй.\n"
"Гэхдээ, хэрэв таны шалтгаан \"Бусад хүмүүс надад ______ - г тайлбарлаж \n"
"өгөөсэй\" бол зүгээр."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid ""
"If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n"
" users having a high karma can see offensive posts to moderate\n"
" them."
msgstr ""
"Хэрэв та энэ бичлэгийг доромжилсон гэж тэмдэглэвэл энэ нь ихэнх \n"
"хэрэглэгчдэд харагдахгүй болно. Зөвхөн өндөр карматай хэрэглэгчид \n"
"доромж бичлэгүүдийг харж өөрчлөх боломжтой."
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:43
#, python-format
msgid "Insert tags related to your question."
msgstr "Асуулттай холбоотой пайзууд оруулна уу."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Inventory Date Problem, Task remaining hours, Can you help solve solve my "
"tax computation problem in Canada?"
msgstr ""
"Агуулахын Огнооны Асуудал, Даалгаврын үлдсэн цаг, Та миний Канад дахь "
"татварын тооцооллын асуудлыг шийдэхэд туслана уу?"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_user_favourite
msgid "Is Favourite"
msgstr "Дуртай"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_has_validated_answer
msgid "Is answered"
msgstr "Хариулагдсан"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_can_display_biography
msgid "Is the author's biography visible from his post"
msgstr "Зохиогчийн намтар түүний бичлэгээс харагдана"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "It appears your email has not been verified."
msgstr "Таны имэйл баталгаажаагүй бололтой."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_karma
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Karma"
msgstr "Карма"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Karma Gains"
msgstr "Карма ашигууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Karma Related Rights"
msgstr "Карматай холбоотой Эрхүүд"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_close
msgid "Karma to close"
msgstr "Хаах карма"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_comment
msgid "Karma to comment"
msgstr "Сэтгэгдэл бичих карма"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_comment_convert
msgid "Karma to convert comment to answer"
msgstr "Сэтгэгдлийг хариулт руу хувиргах карма"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_edit
msgid "Karma to edit"
msgstr "Засах карма"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_karma_unlink
msgid "Karma to unlink"
msgstr "Холбоосыг арилгах карма"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Keep Informed"
msgstr "Холбоотой байх"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_order:0
msgid "Last Updated"
msgstr "Хамгийн сүүлд шинэчлэгдсэн"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Last activity date"
msgstr "Хамгийн сүүлийн үйлдэлийн огноо"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Last updated:"
msgstr "Хамгийн сүүлд шинэчлэсэн:"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_25
msgid "Left 10 answers with score of 10 or more"
msgstr "10 ба түүнээс дээш оноотой 10 асуултыг орхисон"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_post_type:0
msgid "Link"
msgstr "Линк"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_link
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Links"
msgstr "Холбоосууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Mark as offensive"
msgstr "Доромжилсоноор тэмдэглэх"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_moderate
msgid "Moderate posts"
msgstr "Бичлэгүүдийг тохируулах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Moderation Tools"
msgstr "Тохиргооны Багажууд"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "More over:"
msgstr "Илүү олон:"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_order:0
msgid "Most Voted"
msgstr "Хамгийн их Санал авсан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Most answered"
msgstr "Хамгийн их хариулсан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Most voted"
msgstr "Хамгийн их санал авсан"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:48
#, python-format
msgid ""
"Move this question to the top of the list by sharing it on social networks."
msgstr ""
"Энэ асуултыг жагсаалтын дээр гаргах бол нийгмийн сүлжээнд хуваалцана уу."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_user_vote
msgid "My Vote"
msgstr "Миний санал"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new
msgid "New Answer"
msgstr "Шинэ Хариулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "New Discussion"
msgstr "Шинэ Хөөрөлдөөн"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:14
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.content_new_forum
#, python-format
msgid "New Forum"
msgstr "Шинэ Хэлэлцүүлэг"
#. module: website_forum
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new
msgid "New Question"
msgstr "Шинэ Асуулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion
msgid "New Topic"
msgstr "Шинэ Сэдэв"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_order:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Newest"
msgstr "Хамгийн шинэ"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer
msgid "Nice Answer"
msgstr "Дажгүй Хариулт"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_nice_answer
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer
msgid "Nice Answer (4)"
msgstr "Дажгүй Хариулт (4)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question
msgid "Nice Question"
msgstr "Дажгүй Асуулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_dofollow
msgid "Nofollow links"
msgstr "Дагах холбоос алга"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:871
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:891
#, python-format
msgid "Not allowed to vote for its own post"
msgstr "Өөрийн бичлэгт санал өгөх боломжгүй"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:935
#, python-format
msgid "Not enough karma to create a new Tag"
msgstr "Шинэ пайз үүсгэхэд карма хүрэлцэхгүй байна"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:494
#, python-format
msgid "Not enough karma to retag."
msgstr "Дахин пайзлахад карма хүрэлцэхгүй байна."
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question
msgid "Notable Question"
msgstr "Онц анхаармаар Асуулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_posts_count
msgid "Number of Posts"
msgstr "Бичлэгийн тоо"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_views
msgid "Number of Views"
msgstr "Үзсэн тоо"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_child_count
msgid "Number of answers"
msgstr "Хариултын тоо"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_count_flagged_posts
msgid "Number of flagged posts"
msgstr "Туг хатгасан бичлэгүүдийн тоо"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_count_posts_waiting_validation
msgid "Number of posts waiting for validation"
msgstr "Батлахыг хүлээж буй бичлэгийн тоо"
#. module: website_forum
#: selection:forum.post,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Offensive"
msgstr "Доромжилсон"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Offensive Post"
msgstr "Доромж Бичлэг"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
msgid "On"
msgstr "Асаах"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29
#, python-format
msgid "On average,"
msgstr "Дунджаар,"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Options"
msgstr "Сонголт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Orders"
msgstr "Захиалга"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all
msgid "Our forums"
msgstr "Манай хэлэлцүүлгүүд"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_peer_pressure
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure
msgid "Peer Pressure"
msgstr "Үе тэнгийнхэний Шахалт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "Pending"
msgstr "Хүлээгдэж буй"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "People"
msgstr "Хүмүүс"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_plain_content
msgid "Plain Content"
msgstr "Энгийн контент"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Please enter a descriptive question (should finish by a '?')"
msgstr "Тодорхой асуулт тавина уу ( '?' - ээр төгссөн байх хэрэгтэй)"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid ""
"Please enter a valid email address in order to receive notifications from "
"answers or comments."
msgstr ""
"Хариулт эсвэл сэтгэгдлүүдээс мэдэгдэл хүлээн авахын тулд зөв имэйл хаяг "
"оруулна уу."
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question
msgid "Popular Question"
msgstr "Түгээмэл Асуулт"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_popular_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question
msgid "Popular Question (150)"
msgstr "Түгээмэл Асуулт (150)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_notable_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question
msgid "Popular Question (250)"
msgstr "Түгээмэл Асуулт (250)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_famous_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question
msgid "Popular Question (500)"
msgstr "Түгээмэл Асуулт (500)"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_post_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Post"
msgstr "Илгээх"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Post Answer"
msgstr "Хариултыг оруулах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason
msgid "Post Closing Reason"
msgstr "Хаах шалтгааныг оруулах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply
msgid "Post Comment"
msgstr "Сэтгэгдлийг оруулах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_website_message_ids
msgid "Post Messages"
msgstr "Зурвасуудыг оруулах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid "Post Title"
msgstr "Гарчгийг оруулах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Post Types"
msgstr "Төрлүүдийг оруулах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Post Your Question"
msgstr "Асуултаа оруулна уу"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion
msgid "Post Your Topic"
msgstr "Сэдвээ оруулна уу"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Post:"
msgstr "Илгээх:"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2
msgid "Posted 10 comments"
msgstr "10 сэтгэгдэл оруулсан"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4
msgid "Posted 100 comments"
msgstr "100 сэтгэгдэл оруулсан"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:438
#, python-format
msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible"
msgstr "[Устгагдсан] эсвэл [Хаагдсан] асуулт дээр хариулт нэмэх боломжгүй"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag_post_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Posts"
msgstr "Бичлэгүүд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Provide enough details and, if possible, give an example."
msgstr "Хангалттай мэдээлэл, боломжтой бол жишээ оруулна уу."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Public profile"
msgstr "Нийтийн профайл"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_pundit
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit
msgid "Pundit"
msgstr "Эрдэмтэн"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:58
#, python-format
msgid "Put your answer here."
msgstr "Хариултаа энд оруулна уу."
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:37
#, python-format
msgid "Put your question here."
msgstr "Асуултаа энд оруулна уу."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header_footer_custom
msgid "Q&amp;amp;A"
msgstr "А&amp;amp;Х"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_post_type:0 selection:forum.post,post_type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_parent_id
msgid "Question"
msgstr "Асуулт"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:507
#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit
#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit
#, python-format
msgid "Question Edited"
msgstr "Асуултыг зассан"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_downvote
msgid "Question downvoted"
msgstr "Асуултанд хасах санал өгсөн"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Question has accepted answer"
msgstr "Асуулт нь зөвшөөрсөн хариулттай"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Question not found!"
msgstr "Асуулт олдсонгүй!"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4
msgid "Question set as favorite by 1 user"
msgstr "Асуулт нь 1 хэрэглэгчид эрхэм"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6
msgid "Question set as favorite by 25 users"
msgstr "Асуулт нь 25 хэрэглэгчид эрхэм"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5
msgid "Question set as favorite by 5 users"
msgstr "Асуулт нь 5 хэрэглэгчид эрхэм"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Question tools"
msgstr "Асуултын багажууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_gen_question_upvote
msgid "Question upvoted"
msgstr "Асуултанд нэмэх санал өгсөн"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10
msgid "Question voted up 15 times"
msgstr "Асуултанд 15 удаа санал нэмсэн"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8
msgid "Question voted up 4 times"
msgstr "Асуултанд 4 удаа санал нэмсэн"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9
msgid "Question voted up 6 times"
msgstr "Асуултанд 6 удаа санал нэмсэн"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_question
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Questions"
msgstr "Асуултууд"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:525
#, python-format
msgid "Re: %s"
msgstr "Хариу: %s"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Reactivate"
msgstr "Дахин идэвхижүүлэх"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Read Guidelines"
msgstr "Удирдамжийг унших"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Real name"
msgstr "Жинхэнэ нэр"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_closed_reason_id
msgid "Reason"
msgstr "Шалтгаан"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason_reason_type
msgid "Reason Type"
msgstr "Шалтгааны Төрөл"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "Reason:"
msgstr "Шалтгаан:"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1
msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time"
msgstr "Анх удаа хариултанд хамгийн багадаа 3 нэмэх санал авсан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "Redirect to external link"
msgstr "Гадаад холбоос руу хандах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Reject <i class=\"fa fa-times\"/>"
msgstr "Татгалзах <i class=\"fa fa-times\"/>"
#. module: website_forum
#: selection:forum.forum,default_order:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_relevancy
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Relevance"
msgstr "Ач холбогдол"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
msgid "Relevance Computation"
msgstr "Ач холбогдол Тооцоолол"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Reopen"
msgstr "Дахин нээх"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Reply"
msgstr "Хариулах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_self_reply
msgid "Reply to own question"
msgstr "Өөрийн асуултанд хариулах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile
msgid "Return to the question list."
msgstr "Асуултын жагсаалт руу буцах."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_moderator_id
msgid "Reviewed by"
msgstr "Хянасан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_scholar
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar
msgid "Scholar"
msgstr "Оюутан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Search in Post"
msgstr "Бичлэг дотор хайх"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_relevancy_time_decay
msgid "Second Relevance Parameter"
msgstr "Хоёрдогч ач холбогдлын Үзүүлэлт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "See post"
msgstr "Бичлэгийг үзэх"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "See question"
msgstr "Асуултыг үзэх"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Seen:"
msgstr "Үзсэн:"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_tour_forum.js:15
#, python-format
msgid "Select this menu item to create a new forum."
msgstr "Энэ цэсийг сонгон шинэ хэлэлцүүлэг үүсгээрэй."
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_self_learner
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner
msgid "Self-Learner"
msgstr "Бие даан-Суралцагч"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"Set a clear, explicit and concise question title\n"
" (check"
msgstr ""
"Цэвэр, товч ба тодорхой асуултын гарчиг оруулна уу\n"
" (үзэх "
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Share"
msgstr "Хуваалцах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid ""
"Share an awesome link. Your post will appear in the 'Newest' top-menu.\n"
" If the community vote on your post, it will get traction by being promoted\n"
" in the homepage."
msgstr ""
"Гайхалтай холбоос хуваалцаарай. Таны бичлэг 'Шинэ' дээд цэсэнд гарах болно.\n"
"Хэрэв таны бичлэгэд бүлэгээс санал өгвөл нүүр хуудас руу дэвших боломжтой."
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:39
#, python-format
msgid ""
"Share this content to increase your chances to be featured on the front page"
" and attract more visitors."
msgstr ""
"Энэ контентыг цааш түгээн нүүр хуудас дээр гарах өөрийн боломжийг өндөрсгөж,"
" илүү олон зочин татаарай."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_allow_share
msgid "Sharing Options"
msgstr "Хуваалцах Сонголтууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_silver_badge
msgid "Silver badges count"
msgstr "Мөнгөн тэмдэгтийн тоо"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:23
#, python-format
msgid "Sorry you must be logged in to perform this action"
msgstr "Уучлаарай та энэ үйлдлийг хийхэд нэвтэрсэн байх ёстой"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:70
#, python-format
msgid "Sorry you must be logged to flag a post"
msgstr "Уучлаарай та бичлэгт туг хатгахын тулд нэвтэрсэн байх ёстой"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:118
#, python-format
msgid "Sorry you must be logged to vote"
msgstr "Уучлаарай та санал өгөхийн тулд нэвтэрсэн байх ёстой"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:168
#, python-format
msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answer."
msgstr "Уучлаарай, нэргүй хэрэглэгчид зөв хариултыг сонгох боломжгүй."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
msgid "Sorry, this question is not available anymore."
msgstr "Уучлаарай, энэ асуулт боломжгүй болсон."
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:113
#, python-format
msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts"
msgstr "Уучлаарай, та өөрийн бичлэгт санал өгөх боломжгүй"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Sort by"
msgstr "Эрэмбэлэх"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Stats"
msgstr "Статистик"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_state
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25
msgid "Stellar Question"
msgstr "Оддын Асуулт"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student
msgid "Student"
msgstr "Суралцагч"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid "Submit a Link"
msgstr "Холбоос илгээх"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_supporter
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter
msgid "Supporter"
msgstr "Дэмжигч"
#. module: website_forum
#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search
msgid "Tag"
msgstr "Пайз"
#. module: website_forum
#: sql_constraint:forum.tag:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "Пайзын нэр аль хэдийн үүссэн байна"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_tag_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
msgid "Tags"
msgstr "Пайзууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_task_ids
msgid "Tasks"
msgstr "Даалгаврууд"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_taxonomist
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist
msgid "Taxonomist"
msgstr "Бүлэглэн шинжээч"
#. module: website_forum
#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1
#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_teacher
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher
msgid "Teacher"
msgstr "Багш"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_bump_date
msgid ""
"Technical field allowing to bump a question. Writing on this field will "
"trigger a write on write_date and therefore bump the post. Directly writing "
"on write_date is currently not supported and this field is a workaround."
msgstr ""
"Асуултыг мөргөх боломжтой техник талбар. Энэ талбар дээр бичих нь write_date"
" дээр бичихийг эхлүүлдэг ба ингэснээр бичлэгийг мөргөдөг. Одоогоор шууд "
"write_date дээр бичих боломжгүй байгаа бөгөөд энэ талбар нь тойрч гарах зам "
"болж байгаа юм."
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:9
#, python-format
msgid "Thanks for posting!"
msgstr "Илгээсэнд баярлалаа!"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "The"
msgstr "Энэ"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "The flagged queue is empty."
msgstr "Туг хатгасан дараалал хоосон байна."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer\n"
" questions related to Odoo."
msgstr ""
"Энэ сайтын зорилго бол Odoo - той холбоотой асуултуудад хариулах \n"
"хэрэгцээт мэдлэгийн суурийг цогцлоох юм."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "The offensive queue is empty."
msgstr "Доромжилсон дараалал хоосон байна."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue
msgid "The validation queue is empty."
msgstr "Баталгаажуулах дараалал хоосон байна."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced users of\n"
" this site in order to improve the overall quality of the knowledge base content.\n"
" Such privileges are granted based on user karma level: you will be able to do the same\n"
" once your karma gets high enough."
msgstr ""
"Тиймээс мэдлэгийн суурь агуулгын ерөнхий чанарыг сайжруулахын тулд энэ сайтын\n"
" туршлагажсан хэрэглэгчид асуулт болон хариултуудыг википедиа хуудас шиг засах\n"
" боломжтой. Ийм эрхийг хэрэглэгчийн карма түвшин дээр суурилж олгоно: таны карма\n"
" хангалттай өндөр болох үед та ч мөн үүнийг хийх боломжтой болно."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"This community is for professional and enthusiast users,\n"
" partners and programmers. You can ask questions about:"
msgstr ""
"Энэ бүлэг нь мэргэжлийн, урам зоригтой хэрэглэгчид, түншүүд болон \n"
"программистуудад зориулагдсан. Та дараах сэдвээр асуулт асуух боломжтой:"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help
msgid ""
"This community is for professionals and enthusiasts of our products and "
"services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build "
"your professional profile and become a better marketer together."
msgstr ""
"Энэ бүлэг нь манай бүтээгдэхүүн, үйлчилгээний мэргэжилтнүүд болон "
"сонирхогчидод зориулагдсан. Шилдэг агуулга, шинэ маркетингийн санааг "
"хуваалцаж хэлэлцэн, өөрийн мэргэжлийн профайлыг үүсгэж хамтдаа илүү мундаг "
"маркетингч болоорой."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_relevancy_post_vote
msgid ""
"This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' "
"represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since "
"the post creation"
msgstr ""
"Энэ томъёог ач холбогдлоор эрэмблэхэд ашиглана. 'votes' хувьсагч нь "
"бичлэгийн саналын тоог, 'days' нь бичлэгийг үүсгэснээс хойшхи өдрийн тоог "
"илэрхийлнэ"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:414
#, python-format
msgid "This forum does not allow %s"
msgstr "Энэ хэлэлцүүлэгт %s боломжгүй"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:80
#, python-format
msgid "This post can not be flagged"
msgstr "Энэ бичлэгт туг хатгах боломжгүй"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:75
#, python-format
msgid "This post is already flagged"
msgstr "Энэ бичлэгт аль хэдийн туг хатгасан байна"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid ""
"This post is currently awaiting moderation and not yet published... Do you "
"want <i>Accept</i> or <i>Reject</i> this post ?"
msgstr ""
"Энэ бичлэг дээр одоогоор тохиргоо хүлээгдэж байгаа бөгөөд хараахан "
"нийтлэгдээгүй байна... Та энэ бичлэгийг <i>Зөвшөөрөх</i> үү? эсвэл "
"<i>Татгалзах</i> уу?"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile
msgid "This profile is private!"
msgstr "Энэ бол хувийн профайл!"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Threads"
msgstr "Салбарууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_name
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Title must not be empty"
msgstr "Гарчиг хоосон байх ёсгүй"
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:323
#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:394
#, python-format
msgid "Title should not be empty."
msgstr "Гарчиг хоосон байж болохгүй."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_recipient_id
msgid "To"
msgstr "Хүртэл"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid asking\n"
" subjective questions where …"
msgstr ""
"Асуултууддаа туг хатгуулах, устгуулахаас сэргийлж хувийн асуулт тавихаас \n"
"зайлс хийгээрэй ..."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_count
msgid "Total Votes"
msgstr "Нийт саналууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "Trending"
msgstr "Чиг хандлага"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_post_type
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_content_link
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post_content_link
msgid "URL of Link Articles"
msgstr "Холбоос өгүүллүүдийн URL"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid "URL to Share"
msgstr "Хуваалцах URL"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "Unanswered"
msgstr "Хариулагдаагүй"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_unlink_all
msgid "Unlink all comments"
msgstr "Бүх сэтгэгдлүүдийн холбоосыг арилгах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_comment_unlink_own
msgid "Unlink own comments"
msgstr "Өөрийн сэтгэгдлүүдийн холбоосыг арилгах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэлт"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_write_date
msgid "Update on"
msgstr "Шинэчлэл"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_write_uid
msgid "Updated by"
msgstr "Шинэчлэсэн"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_karma_upvote
msgid "Upvote"
msgstr "Санал нэмэх"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_student
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student
msgid "Upvoted question (1)"
msgstr "Нэмэх санал авсан асуулт (1)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_great_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question
msgid "Upvoted question (15)"
msgstr "Нэмэх санал авсан асуулт (15)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_nice_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question
msgid "Upvoted question (4)"
msgstr "Нэмэх санал авсан асуулт (4)"
#. module: website_forum
#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_good_question
#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question
msgid "Upvoted question (6)"
msgstr "Нэмэх санал авсан асуулт (6)"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_user_id
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Хэрэглэгчид"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_question
msgid ""
"Users can answer only once per question. Contributors can edit answers and "
"mark the right ones."
msgstr ""
"Хэрэглэгч нар асуулт бүрт нэг л удаа хариулах боломжтой. Хувь оруулагч нар "
"асуултыг засаж, зөвийг нь тэмдэглэх боломжтой."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid "Validate question"
msgstr "Асуултыг батлах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block
msgid "View"
msgstr "Дэлгэц"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "View Your Badges"
msgstr "Өөрийн тэмдэгтүүдийг харах"
#. module: website_forum
#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_vote
msgid "Vote"
msgstr "Санал өгөх"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "Votes"
msgstr "Саналууд"
#. module: website_forum
#: selection:forum.post,state:0
msgid "Waiting Validation"
msgstr "Батлахыг хүлээж буй"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "Waiting for validation"
msgstr "Батлахыг хүлээж буй"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users_forum_waiting_posts_count
msgid "Waiting post"
msgstr "Хүлээлгэнд буй бичлэг"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid ""
"We keep a high level of quality in showcased posts, around 20% of the submited\n"
" posts will be featured."
msgstr ""
"Бид өндөр түвшний чанартай бичлэгүүдийг үзүүлдэг, илгээгдсэн бичлэгүүдийн "
"ойролцоогоор 20% - ийг онцолдог."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_profile
msgid "Website"
msgstr "Вэбсайт"
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum_welcome_message
msgid "Welcome Message"
msgstr "Угтах Зурвас"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "What kinds of questions can I ask here?"
msgstr "Би энд ямар төрлийн асуулт асуух боломжтой вэ?"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "What should I avoid in my answers?"
msgstr "Би хариулах үедээ юунаас зайлс хийх хэрэгтэй вэ?"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "What should I avoid in my questions?"
msgstr "Би асуух үедээ юунаас зайлс хийх хэрэгтэй вэ?"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain some\n"
" points, which are called \"karma points\". These points serve as a rough\n"
" measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks are\n"
" gradually assigned to the users based on those points."
msgstr ""
"Асуулт эсвэл хариултад санал нэмэгдэх үед түүнийг оруулсан хэрэглэгчид \n"
"\"карма оноо\" өгдөг. Эдгээр оноо нь бүлгээс үзүүлж буй итгэлийн хэмжүүр юм. \n"
"Үүн дээр үндэслэн хэрэглэгчдэд янз бүрийн тохируулгын даалгавруудыг \n"
"аажмаар оноодог."
#. module: website_forum
#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum_allow_link
msgid "When clicking on the post, it redirects to an external link"
msgstr "Бичлэг дээр дарах үед гадаад холбоос руу хандуулна"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "Why can other people edit my questions/answers?"
msgstr "Яагаад бусад хүмүүс миний асуулт/хариултыг засах боломжтой юм бэ?"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid ""
"You already have one pending post.<br/>\n"
" Please wait for a moderator to validate your previous post before continuing."
msgstr ""
"Танд аль хэдийн нэг хүлээгдэж буй бичлэг байна.<br/>\n"
"Үргэлжлүүлэхээс өмнө модератор таны өмнөх бичлэгийг батлахыг хүлээнэ үү."
#. module: website_forum
#: code:addons/website_forum/models/forum.py:139
#, python-format
msgid ""
"You cannot choose %s as default post since the forum does not allow it."
msgstr ""
"Хэлэлцүүлэг зөвшөөрдөггүй тул %s - г үндсэн бичлэгээр сонгох боломжгүй."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "You cannot post an empty answer"
msgstr "Та хоосон хариулт илгээх боломжгүй"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"You should only ask practical, answerable questions based\n"
" on actual problems that you face. Chatty, open-ended\n"
" questions diminish the usefulness of this site and push\n"
" other questions off the front page."
msgstr ""
"Та зөвхөн өөрт тулгарсан бодит асуудлуудын талаар практик, \n"
"хариулж болохуйц асуултууд тавих хэрэгтэй. Нуршуу, нээлттэй \n"
"асуултууд нь энэ сайтын ашиг тусыг бууруулж, бусад асуултуудыг \n"
"эхний хуудсаас түлхдэг."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer
msgid "Your Answer"
msgstr "Таны Хариулт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_discussion
msgid "Your Discussion Title..."
msgstr "Таны Хөөрөлдөөний Гарчиг..."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "Your Question Title..."
msgstr "Таны Асуултын Гарчиг..."
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply
msgid "Your Reply"
msgstr "Таны Хариу"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "accept any answer"
msgstr "бүх хариултыг зөвшөөрнө"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "and"
msgstr "мөн"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post
msgid "back to post"
msgstr "бичлэг рүү буцах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "bad examples"
msgstr "муу жишээнүүд"
#. module: website_forum
#: selection:gamification.badge,level:0
msgid "bronze"
msgstr "хүрэл"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "by"
msgstr "аар"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "by activity date"
msgstr "үйлдлийн огноогоор"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "by most answered"
msgstr "хамгийн их хариулттайгаар"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "by most voted"
msgstr "хамгийн их үзсэнээр"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "by newest"
msgstr "шинээр"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
msgid "by relevance"
msgstr "ач холбогдлоор"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "close any posts"
msgstr "аль ч бичлэгүүдийг хаах"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7
msgid "contains offensive or malicious remarks"
msgstr "доромжилсон эсвэл хортой үгс агуулсан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "delete any comment"
msgstr "аль ч сэтгэгдлийг устгах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "delete any question or answer"
msgstr "аль ч асуулт эсвэл хариултыг устгах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "delete own comment"
msgstr "өөрийн сэтгэгдлийг устгах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "downvote"
msgstr "санал хасах"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1
msgid "duplicate post"
msgstr "давхардсан бичлэг"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_link
msgid "e.g. https://www.odoo.com"
msgstr "ж.нь. https://www.odoo.com"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "edit any post, view offensive flags"
msgstr "бүх бичлэгийг засах, доромж тугуудыг харах"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "every answer is equally valid: “Whats your favorite ______?”"
msgstr "асуулт болгон зөв: \"Таны дуртай ______ юу вэ?\""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "flag offensive, close own questions"
msgstr "доромжид туг хатгах, өөрийн асуултуудыг хаах"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "flagged"
msgstr "туг хатгасан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "follower(s)"
msgstr "дагагч(ид)"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "for reason:"
msgstr "шалтгаан:"
#. module: website_forum
#: selection:gamification.badge,level:0
msgid "gold"
msgstr "алт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question
msgid "good examples"
msgstr "сайн жишээнүүд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "has been closed"
msgstr "хаагдсан"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
msgid ""
"has been posted and require your validation. Click here to access the "
"question :"
msgstr ""
"нийтлэгдсэн бөгөөд таны баталгаажуулалт хэрэгтэй. Энд дарж асуултыг үзнэ үү:"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer
msgid "has been posted. Click here to access the post :"
msgstr "нийтлэгдсэн. Энд дарж бичлэгийг үзнэ үү :"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
msgid "has been posted. Click here to access the question :"
msgstr "нийтлэгдсэн. Энд дарж асуултыг үзнэ үү :"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:36
#, python-format
msgid "here"
msgstr "энд"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs,"
msgstr "Odoo - г хэрхэн өөрчилж тодорхой бизнес хэрэгцээнд тааруулах,"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "how to develop modules for your own need,"
msgstr "хэрхэн өөрийн хэрэгцээнд зориулж модуль хөгжүүлэх,"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure,"
msgstr "хэрхэн Odoo - г тодорхой дэд бүтэц дээр суулгах,"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34
#, python-format
msgid ""
"if your\n"
" answer is selected as the right one. See what you can do with karma"
msgstr ""
"хэрэв таны \n"
"хариултыг зөвөөр сонгосон байвал кармагаар юу хийх боломжтойг харна уу"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13
msgid "inappropriate and unacceptable statements"
msgstr "Зохисгүй, хүлээн зөвшөөрөгдөөгүй мэдэгдлүүд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "insert text link, upload files"
msgstr "текст холбоос оруулж, файлууд ачааллах"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11
msgid "insulting and offensive language"
msgstr "доромжилсон хэллэг"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”"
msgstr ""
"энэ бол асуултаар дүрээ хувилгасан дургүйцэл: “______ хөгийн, тийм ээ?”"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "karma"
msgstr "карма"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:34
#, python-format
msgid "karma points"
msgstr "карма оноо"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "last connection"
msgstr "сүүлийн холболт"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "location"
msgstr "байршил"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "member since"
msgstr "гишүүнээр элссэн"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4
msgid "not a real post"
msgstr "жинхэнэ бичлэг биш"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6
msgid "not relevant or out dated"
msgstr "чухал биш эсвэл хуучирсан"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2
msgid "off-topic or not relevant"
msgstr "сэдвээс гажсан эсвэл чухал биш"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "on"
msgstr "дээр"
#. module: website_forum
#. openerp-web
#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:29
#, python-format
msgid ""
"on social networks get an answer within\n"
" 5 hours. Questions shared on two social networks have"
msgstr ""
"нийгмийн сүлжээнд 5 цагийн дотор хариулт авдаг.\n"
"Хоёр нийгмийн сүлжээнд цацагдсан асуултууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "post"
msgstr "бичлэг"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15
msgid "racist and hate speech"
msgstr "арьс өнгөөр ялгаварласан ба үзэн ядсан үг"
#. module: website_forum
#: selection:gamification.badge,level:0
msgid "silver"
msgstr "мөнгө"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8
msgid "spam or advertising"
msgstr "спам эсвэл реклам"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "specific questions about Odoo service offers, etc."
msgstr "Odoo үйлчилгээний саналуудын тухай тодорхой асуултууд, г.м."
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"there is no actual problem to be solved: “Im curious if other people feel "
"like I do.”"
msgstr ""
"шийдвэрлэх бодит асуудал алга: \"Бусад хүмүүст над шиг санагддаг болов уу.\""
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14
msgid "threatening language"
msgstr "заналхийлсэн үг хэллэг"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "time"
msgstr "цаг"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "times"
msgstr "цагууд"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9
msgid "too localized"
msgstr "хэт бүсчилсэн"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3
msgid "too subjective and argumentative"
msgstr "хэт субъектив ба маргаантай"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "upvote, add comments"
msgstr "санал нэмэх, сэтгэгдэл нэмэх"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
msgid "views"
msgstr "үзсэн"
#. module: website_forum
#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12
msgid "violent language"
msgstr "хүчирхийлсэн үг хэллэг"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "votes"
msgstr "саналууд"
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
msgid "waiting for validation"
msgstr "батлахыг хүлээж буй"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ "
"happened?”"
msgstr "бидэнд нээлттэй, таамагласан асуулт тавидаг: \"______ - вэл яах вэ?\""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_detail_full
msgid "website"
msgstr "вэбсайт"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need,"
msgstr "Odoo - г тодорхой бизнес хэрэгцээнд ашиглах хамгийн сайн арга юу вэ,"
#. module: website_forum
#: model:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
msgid ""
"your answer is provided along with the question, and you expect more "
"answers: “I use ______ for ______, what do you use?”"
msgstr ""
"асуултанд хариулт дагуулж илүү хариулт хүсэх: \"Би ______ -нд ______ -г "
"ашигладаг. Та нар юу ашигладаг вэ?\""
#. module: website_forum
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq
msgid "your biography can be seen as tooltip"
msgstr "таны намтрыг tooltip - ээр харуулах боломжтой"