odoo/addons/account_tax_cash_basis/i18n/uk.po

115 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_tax_cash_basis
#
# Translators:
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2016
# Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr "Запис в журналі"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_cash_basis.field_account_tax_cash_basis_account
msgid "Account use when creating entry for tax cash basis"
msgstr ""
"Використання облікового запису при створенні запису для податкової касової "
"бази"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компанії"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "запис у журналі"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_partial_reconcile
msgid "Partial Reconcile"
msgstr "Часткове узгодження"
#. module: account_tax_cash_basis
#: code:addons/account_tax_cash_basis/models/account_partial_reconcile.py:39
#, python-format
msgid "Please configure a Tax Received Account for tax %s"
msgstr "Будь-ласка, налаштуйте податковий акаунт для податку%s"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_cash_basis.field_account_tax_use_cash_basis
msgid ""
"Select this if the tax should use cash basis,which will create an entry for "
"this tax on a given account during reconciliation"
msgstr ""
"Виберіть це, якщо податок повинен використовувати касові бази, які створять "
"запис для цього податку на певний рахунок під час узгодження"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_tax
msgid "Tax"
msgstr "Податок"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_move_tax_cash_basis_rec_id
msgid "Tax Cash Basis Entry of"
msgstr "Запис касового методу податків для"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_config_settings_tax_cash_basis_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_res_company_tax_cash_basis_journal_id
msgid "Tax Cash Basis Journal"
msgstr "Журнал касового методу податків"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_tax_cash_basis_account
msgid "Tax Received Account"
msgstr "Рахунок нарахування податку"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model.fields,help:account_tax_cash_basis.field_account_move_tax_cash_basis_rec_id
msgid ""
"Technical field used to keep track of the tax cash basis reconciliation.This"
" is needed when cancelling the source: it will post the inverse journal "
"entry to cancel that part too."
msgstr ""
"Технічне поле використовується для відстеження узгодження податкової касової"
" бази. Це потрібно при скасуванні джерела: він публікує зворотній журнал для"
" скасування цієї частини."
#. module: account_tax_cash_basis
#: code:addons/account_tax_cash_basis/models/account_partial_reconcile.py:80
#, python-format
msgid ""
"There is no tax cash basis journal defined for this company: \"%s\" \n"
"Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
msgstr ""
"Для цієї компанії немає журналу податкової касової бази: \"%s\" \n"
"Налаштуйте його в бухобліку / конфігурації / налаштуваннях"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_cash_basis.field_account_tax_use_cash_basis
msgid "Use Cash Basis"
msgstr "Використовувати касовий метод"
#. module: account_tax_cash_basis
#: model:ir.model,name:account_tax_cash_basis.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
msgstr "account.config.settings"