467 lines
19 KiB
Plaintext
467 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_landed_costs
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:355
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:359
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:376
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:380
|
||
#, python-format
|
||
msgid " already out"
|
||
msgstr " хэдийнээ дууссан"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_account_id
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Данс"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_journal_id
|
||
msgid "Account Journal"
|
||
msgstr "Санхүүгийн журнал"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_additional_landed_cost
|
||
msgid "Additional Landed Cost"
|
||
msgstr "Нэмэлт газардсан өртөг"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
msgid "By Current Cost"
|
||
msgstr "Одоогийн Өртгөөр"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
msgid "By Quantity"
|
||
msgstr "Тоо хэмжээгээр"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
msgid "By Volume"
|
||
msgstr "Эзлэхүүнээр"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
msgid "By Weight"
|
||
msgstr "Жингээр"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Цуцлагдсан"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
msgid "Click to create a new landed cost."
|
||
msgstr "Шинэ газардсан өртөг үүсгэхдээ дарна уу."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
||
msgid "Click to define a new kind of landed cost."
|
||
msgstr "Газардсан өртөгийн шинэ ангилал тодорхойлохдоо дарна уу."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "Тооцоолох"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_price_unit
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Өртөг"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_line_id
|
||
msgid "Cost Line"
|
||
msgstr "Өртөгийн мөр"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_cost_lines
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Cost Lines"
|
||
msgstr "Өртөгийн мөрүүд"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the "
|
||
"landed costs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Өртөг болон тохируулгын мөрүүд таарахгүй байна. Магадгүй та газардсан "
|
||
"өртөгийг дахин тооцоолуулах шаардлагатай."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Үүсгэгч"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_name
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тодорхойлолт"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/purchase_config_settings.py:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Disabling the costing methods will prevent you to use the landed costs "
|
||
"feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Өртөгийн аргыг хориглосноор энэ нь газардсан өртөгийн боломжийг ашиглах "
|
||
"боломжгүй болно."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Дууссан"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Ноорог"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
msgid "Equal"
|
||
msgstr "Тэнцүү"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template_split_method
|
||
msgid ""
|
||
"Equal : Cost will be equally divided.\n"
|
||
"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n"
|
||
"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n"
|
||
"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n"
|
||
"By Volume : Cost will be divided depending on its volume."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тэнцүү : Өртөг тэнцүү хуваагдана.\n"
|
||
"Тоогоор : Өртөг нь барааны тоо хэмжээгээр хуваарилагдана.\n"
|
||
"Одоогийн өртөгөөр : Өртөг нь барааны одоогийн өртөгөөр хуваарилагдана.\n"
|
||
"Жингээр : Өртөг барааны жингээр хуваарилагдана.\n"
|
||
"Эзлэхүүнээр : Өртөг барааны эзлэхүүнээр хуваарилагдана."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_final_cost
|
||
msgid "Final Cost"
|
||
msgstr "Эцсийн Өртөг"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost
|
||
msgid "Former Cost"
|
||
msgstr "Анхны Өртөг"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost_per_unit
|
||
msgid "Former Cost(Per Unit)"
|
||
msgstr "Анхны Өртөг(Нэгжид)"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Бүлэглэх"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Мэдээлэл"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_description
|
||
msgid "Item Description"
|
||
msgstr "Зүйлийн Тайлбар"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_move_id
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Журналын бичилтүүд"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_cost_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_id
|
||
msgid "Landed Cost"
|
||
msgstr "Газардсан өртөг"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Landed Cost Name"
|
||
msgstr "Газардсан өртөгийн нэр"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type
|
||
msgid "Landed Cost Type"
|
||
msgstr "Газардсан өртөг төрөлөөр"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_landed_cost_ok
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
msgid "Landed Costs"
|
||
msgstr "Газардсан Өртөгүүд"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Landed cost are computed based on the purchase unit of measure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Газардсан өртөг нь худалдан авалтын хэмжих нэгж дээр суурилж тооцоологдоно."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
msgid "Landed cost validated"
|
||
msgstr "Газардсан өртөг батлагдсан"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Сар"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Нэр"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No valuation adjustments lines. You should maybe recompute the landed costs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Үнэлгээний тохиргооны мөр алга. Газардсан өртөгийг дахин тооцоолох "
|
||
"шаардлагатай."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only draft landed costs can be validated"
|
||
msgstr "Зөвхөн ноорог газардсан өртөгийг батлах боломжтой"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_picking_ids
|
||
msgid "Pickings"
|
||
msgstr "Бэлтгэх баримтууд"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:322
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
||
msgstr "Дараах бараанд Барааны Зардлын Дансыг тохируулна уу: %s."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Илгээгдсэн"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_product_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Бараа"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Барааны нэр"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Барааны үлгэр"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Бараанууд"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_quantity
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Тоо хэмжээ"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_split_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_split_method
|
||
msgid "Split Method"
|
||
msgstr "Хуваах Арга"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Төлөв"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
||
msgid "Stock Landed Cost"
|
||
msgstr "Барааны Газардсан Өртөг"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
||
msgid "Stock Landed Cost Lines"
|
||
msgstr "Барааны Газардсан Өртөгийн Мөрүүд"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_move_id
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Нөөцийн хөдөлгөөн"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
||
msgid "Stock Valuation Adjustment Lines"
|
||
msgstr "Барааны Үнэлгээний Тохируулгын Мөрүүд"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:171
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected picking does not contain any move that would be impacted by "
|
||
"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real"
|
||
" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the "
|
||
"case, or you selected the correct picking"
|
||
msgstr ""
|
||
"Сонгосон бэлтгэх баримт нь газардсан өртөгөөс нөлөөлөх хөдөлгөөн агуулаагүй "
|
||
"байна. Газардсан өртөг нь зөвхөн бодит өртөг тооцоолох аргатай бодит "
|
||
"үнэлгээтэй бараанд хэрэглэх боломжтой. Энэ тохиолдлыг нягтална уу. Эсвэл зөв"
|
||
" бэлтгэх баримт сонгосон эсэхээ шалгана уу."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_amount_total
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Дүн"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Батлах"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
|
||
"landed costs to reverse them"
|
||
msgstr ""
|
||
"Батласан газардсан өртөгийг цуцлах боломжгүй, гэхдээ буцаахын тулд хасах "
|
||
"газардсан өртөг үүсгэж болно"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_valuation_adjustment_lines
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Valuation Adjustments"
|
||
msgstr "Үнэлгээний Тохируулгууд"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_volume
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Эзлэхүүн"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/purchase_config_settings.py:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Анхааруулга!"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_weight
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Жин"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
msgid "describe the product characteristics..."
|
||
msgstr "барааны шинжүүдийг тайлбарлах..."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_purchase_config_settings
|
||
msgid "purchase.config.settings"
|
||
msgstr "purchase.config.settings"
|