164 lines
4.8 KiB
Plaintext
164 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web_planner
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
|
|
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2016
|
|
# Daniel Forslund <daniel.forslund@gmail.com>, 2016
|
|
# Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2016
|
|
# Patrik Lermon <patrik.lermon@gmail.com>, 2016
|
|
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2016
|
|
# Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_active
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Skapad den"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_data
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Visningsnamn"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:web_planner.field_web_planner_active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the planner. "
|
|
"This change requires a refresh of your page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om det aktiva fältet är satt till Falskt, så kommer du att gömma planeraren."
|
|
" Denna ändring kräver omladdning av sidan."
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Senast redigerad"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_planner/static/src/xml/web_planner.xml:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mark As Done"
|
|
msgstr "Märk som klar"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_menu_id
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Meny"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_planner/static/src/xml/web_planner.xml:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next step"
|
|
msgstr "Nästa steg"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:446
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Enterprise"
|
|
msgstr "Odoo Enterprise"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model,name:web_planner.model_web_planner
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_planner.web_planner_view_tree
|
|
msgid "Planner"
|
|
msgstr "Planerare"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_planner_application
|
|
msgid "Planner Application"
|
|
msgstr "Planeringsapplikationen"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_tooltip_planner
|
|
msgid "Planner Tooltips"
|
|
msgstr "Planneraren verktygstips"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:web_planner.web_planner_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:web_planner.web_planner_menu
|
|
msgid "Planners"
|
|
msgstr "Plannerare"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_progress
|
|
msgid "Progress Percentage"
|
|
msgstr "Förlopp i procent"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_planner.field_web_planner_view_id
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Mall"
|
|
|
|
#. module: web_planner
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web_planner/static/src/js/web_planner_common.js:430
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade now"
|
|
msgstr "Uppgradera nu"
|