1003 lines
40 KiB
Plaintext
1003 lines
40 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_event_track
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2016\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_count_sponsor
|
||
msgid "# Sponsors"
|
||
msgstr "# Спонсоры"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "<b>Date</b><br/>"
|
||
msgstr "<b>Дата</b><br/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Mail</b>:"
|
||
msgstr "<b>Mail</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Phone</b>:"
|
||
msgstr "<b>Телефон</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Proposed By</b>:"
|
||
msgstr "<b>Предложено</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Speakers Biography</b>:"
|
||
msgstr "<b>Биография ораторов</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Talk Introduction</b>:"
|
||
msgstr "<b>Обсуждение введение</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Title</b>:"
|
||
msgstr "<b>Заголовок</b>:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Duration</b><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Продолжительность</b><br/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Location</b><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Местоположение</b><br/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda
|
||
msgid "<span id=\"search_number\">0</span> Found"
|
||
msgstr "<span id=\"search_number\">0</span> Найдено"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Lightning Talks</strong>. These are 30 minutes talks on many\n"
|
||
" different topics. Most topics are accepted in lightning talks."
|
||
msgstr ""
|
||
"<Strong> Переговоры молнии </ strong>. Это 30 минут переговоров по многим\n"
|
||
" Разные темы. Большинство тем принято в молниеносных беседах."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid "<strong>Participate on Twitter</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Участие на Twitter</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Regular Talks</strong>. These are standard talks with slides,\n"
|
||
" alocated in slots of 60 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<Strong> Обычные переговоры </ strong>. Это стандартные переговоры со слайдами,\n"
|
||
" выделенные в слоты по 60 минут."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
|
||
msgid ""
|
||
"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for "
|
||
"version 8."
|
||
msgstr ""
|
||
"Техническое определение Odoo как платформы CMS и eCommerce для версии 8."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "About The Author"
|
||
msgstr "Об авторе"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
|
||
msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Расширенный менеджмент инициатив в Odoo: советы и рекомендации из сфер "
|
||
"применения"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
|
||
msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration."
|
||
msgstr "Продвинутая передача отчетов с интеграцией Google Spreadsheets."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Agenda"
|
||
msgstr "Повестка дня"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_filter
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "Все теги"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"Allow video and audio recording of their\n"
|
||
" presentation, for publishing on our website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешить видео- и аудиозапись их\n"
|
||
" презентации для публикации на нашем сайте."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr "Anunciado"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Приложение"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивировано"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_allowed_track_tag_ids
|
||
msgid "Available Track Tags"
|
||
msgstr "Доступные теги треков"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1
|
||
msgid "Bronze"
|
||
msgstr "Бронза"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Call for Proposals"
|
||
msgstr "Требуются предложения"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Отменено"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
msgid "Click to add a track."
|
||
msgstr "Нажмите, чтобы добавить трек."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Цветовая палитра"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Подтверждено"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создал"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
|
||
msgid ""
|
||
"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8."
|
||
msgstr "Подробный план действий учета новых модулей и улучшений для версии 8."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
|
||
msgid ""
|
||
"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Откройте для себя управление взаимоотношениями с клиентами на Odoo: Как "
|
||
"оптимизировать ваши продажи, от инициатив к заказам на продажу."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
|
||
msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Откройте для себя место продажи на Odoo: ваш магазин готов к использованию "
|
||
"через 30 минут."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Документы"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Длительность"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "Edit Track"
|
||
msgstr "Редактировать курс"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_event_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Событие"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree
|
||
msgid "Event Location"
|
||
msgstr "Место проведения события"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
|
||
msgid "Event Locations"
|
||
msgstr "Местоположения событий"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree
|
||
msgid "Event Sponsor Type"
|
||
msgstr "Тип организатора события"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_type_form
|
||
msgid "Event Sponsor Types"
|
||
msgstr "Типы организаторов событий"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_search
|
||
msgid "Event Sponsors"
|
||
msgstr "Спонсоры события"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree
|
||
msgid "Event Track"
|
||
msgstr "Направление события"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_tree
|
||
msgid "Event Track Tag"
|
||
msgstr "Тег направления события"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_from_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Event Tracks"
|
||
msgstr "Направления события"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Fill this form to propose your talk."
|
||
msgstr "Заполните эту форму, чтобы предложить свой доклад."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda
|
||
msgid "Filter Tracks..."
|
||
msgstr "Фильтровать направления..."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid ""
|
||
"Find out what people see and say about this event,\n"
|
||
" and join the conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Узнайте, что люди видят и говорят об этом событии,\n"
|
||
" И присоединитесь к беседе."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3
|
||
msgid "Gold"
|
||
msgstr "Золото"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Группировать"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Высокий"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "Highest"
|
||
msgstr "Высший"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
|
||
msgid ""
|
||
"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads "
|
||
"with Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Как выстроить свою маркетинговую стратегию с целью порождения инициатив с "
|
||
"Odoo."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
|
||
msgid "How to develop a website module."
|
||
msgstr "Как разработать модуль веб-сайта."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
|
||
msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client."
|
||
msgstr "Как разработать автоматизированные тесты в веб-клиенте Odoo."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
|
||
msgid "How to develop real time apps, the website live chat module explained."
|
||
msgstr ""
|
||
"Как разрабатывать приложения в реальном времени, объяснил модуль чата в веб-"
|
||
"сайте."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
|
||
msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale."
|
||
msgstr "Как объединить материалы аппаратных средств с точкой продажи Odoo."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
|
||
msgid ""
|
||
"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, "
|
||
"appraisals, expenses, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Как использовать Odoo для процесса управления персоналом: набор кадров, учет"
|
||
" отпусков, деловые оценки, расходы и т.д."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Введение"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
|
||
msgid "Key Success factors selling Odoo."
|
||
msgstr "Ключевые факторы успеха продаж на Odoo."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Последний раз изменено"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последний раз обновил"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последний раз обновлено"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Места хранения"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_image_medium
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Логотип"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Низкий"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
|
||
msgid "Lunch"
|
||
msgstr "Ланч"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
|
||
msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)."
|
||
msgstr "Управляйте вашими КПЭ (рекомендуется для партнеров openERP)."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
|
||
msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules."
|
||
msgstr "Управляйте вашими событиями с Odoo, новыми учебными программами."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Средства"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor_image_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_image
|
||
msgid ""
|
||
"Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
|
||
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
||
"or some kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Фото контакта среднего размера. Оно автоматически принимает размер 128х128 "
|
||
"пикселей с сохранением соотношения сторон. Используйте это поле в видах форм"
|
||
" или в некоторых видах канбан."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
|
||
msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Обзор предложений по объединению, код-спринт (весь день после полудня)"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
|
||
msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)."
|
||
msgstr "Обзор предложений по объединению, код-спринт (весь день)."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Еще"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
|
||
msgid "Morning break"
|
||
msgstr "Утренний перерыв"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
|
||
msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)."
|
||
msgstr "Новая программа сертификации (действительна с октября 2013)."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
|
||
msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)."
|
||
msgstr "Новые модули Paypal (портал, обработка, частичные платежи)."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track
|
||
msgid "New Track"
|
||
msgstr "Новый трек"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_event_track
|
||
msgid "New Track Created"
|
||
msgstr "Новый трек создан"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "New track proposal"
|
||
msgstr "Новое предложение к треку"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks
|
||
msgid "No tracks found!"
|
||
msgstr "Не найдено ни одно направление!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
|
||
msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages."
|
||
msgstr "Odoo Mobile для примечаний, встреч и сообщений."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
|
||
msgid "Odoo Status & Strategy 2014"
|
||
msgstr "Статус Odoo и стратегия 2014"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
|
||
msgid "Odoo as your Enterprise Social Network."
|
||
msgstr "Odoo как социальная сеть вашего предприятия."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
|
||
msgid "Odoo in 2014"
|
||
msgstr "Odoo en 2014"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor
|
||
msgid "Our Sponsors"
|
||
msgstr "Наши спонсоры"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_biography
|
||
msgid "Partner Biography"
|
||
msgstr "Биография партнера"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_email
|
||
msgid "Partner Email"
|
||
msgstr "Email партнера"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_name
|
||
msgid "Partner Name"
|
||
msgstr "Имя партнера"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_phone
|
||
msgid "Partner Phone"
|
||
msgstr "Телефон для партнеров"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "Practical Info"
|
||
msgstr "Практическая информация"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приоритет"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Proposal"
|
||
msgstr "Предложение"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Proposals are closed!"
|
||
msgstr "Предложения закрыты!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "Proposed by"
|
||
msgstr "Предложено"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Опубликовано"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid ""
|
||
"Put here the list of documents, like slides of\n"
|
||
" the presentations. Remove the above t-if when\n"
|
||
" it's implemented."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поместите сюда список документов, например, слайды\n"
|
||
" презентаций. Удалите файлы изображений выше, когда\n"
|
||
" он будет выполнен."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
|
||
msgid "Raising qualitive insights with the survey app"
|
||
msgstr "Повышение качественного понимания с приложением обзора"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
|
||
msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps"
|
||
msgstr ""
|
||
"Набор высококвалифицированных специалистов с приложениями Odoo по управлению"
|
||
" персоналом"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,state:0
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Отказано"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Ответственный"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_id_8539
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_name
|
||
msgid "Room"
|
||
msgstr "Комната"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Последовательность"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_show_tracks
|
||
msgid "Show Tracks on Website"
|
||
msgstr "Показывать треки на сайте"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2
|
||
msgid "Silver"
|
||
msgstr "Серебряный"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid "Social Stream"
|
||
msgstr "Социальный поток"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Speaker Biography"
|
||
msgstr "Биография выступающего"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/website_event_track.py:122
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_speaker_ids
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Speakers"
|
||
msgstr "Выступающие"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_name
|
||
msgid "Sponsor Type"
|
||
msgstr "Тип организатора"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type
|
||
msgid "Sponsor Types"
|
||
msgstr "Типы организатора"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_url
|
||
msgid "Sponsor Website"
|
||
msgstr "Сайт организатора"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_partner_id
|
||
msgid "Sponsor/Customer"
|
||
msgstr "Организатор/Клиент"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_sponsor_type_id
|
||
msgid "Sponsoring Type"
|
||
msgstr "Тип финансовой поддержки"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_sponsor_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_form
|
||
msgid "Sponsors"
|
||
msgstr "Спонсоры"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_state
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Submission Agreement"
|
||
msgstr "Договор между фирмой и изобретателем"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Submit Proposal"
|
||
msgstr "Внести предложение"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_name
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Тег"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: sql_constraint:event.track.tag:0
|
||
msgid "Tag name already exists !"
|
||
msgstr "Значение тэга уже существует!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Теги"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Talk Introduction"
|
||
msgstr "Введение доклада"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Talk Proposals"
|
||
msgstr "Предложения доклада"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Talk Title"
|
||
msgstr "Название доклада"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Talks"
|
||
msgstr "Доклады"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Talks Types"
|
||
msgstr "Типы докладов"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_success
|
||
msgid "Thank you for your proposal."
|
||
msgstr "Спасибо за ваше предложение."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
|
||
msgid "The Art of Making an Odoo Demo."
|
||
msgstr "Искусство создания демо-версии Odoo."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
|
||
msgid "The new marketing strategy."
|
||
msgstr "Новая маркетинговая стратегия."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
|
||
msgid ""
|
||
"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Новый способ для продвижения ваших модулей в платформе приложений и на сайте"
|
||
" Odoo."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "This event does not accept proposals."
|
||
msgstr "Это событие не принимает предложения."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"Timely release of presentation material (slides),\n"
|
||
" for publishing on our website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Своевременный выпуск материала презентации (слайдов)\n"
|
||
" для публикации на нашем веб-сайте."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_name
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Обращение"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Курс"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_date
|
||
msgid "Track Date"
|
||
msgstr "Дата курса"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_description
|
||
msgid "Track Description"
|
||
msgstr "Описание курса"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location
|
||
msgid "Track Location"
|
||
msgstr "Местоположение трека"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag
|
||
msgid "Track Tag"
|
||
msgstr "Тег трека"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_tracks_tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
|
||
msgid "Track Tags"
|
||
msgstr "Теги курса"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_count_tracks
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_track_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_track_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_graph
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Курсы"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_show_track_proposal
|
||
msgid "Tracks Proposals"
|
||
msgstr "Предложения по трекам"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
msgid ""
|
||
"Tracks define the agenda of your event. These can be a talk, a round table, "
|
||
"a meeting, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Треки определяют повестку дня вашего мероприятия. Это может быть разговор, "
|
||
"круглый стол, встреча и т. д."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
|
||
msgid ""
|
||
"Tracks define the agenda of your event. These can bea talk, a round table, a"
|
||
" meeting, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Треки определяют повестку дня вашего мероприятия. Это могут быть беседы, "
|
||
"круглый стол, встреча и т. д."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Непрочитанные Сообщения"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid "Use this tag:"
|
||
msgstr "Используйте эту вкладку:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "View Track"
|
||
msgstr "Посмотреть курс"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Мы требуем, чтобы выступающие приняли соглашение, в котором они принимают на"
|
||
" себя обязательство:"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"We will accept a broad range of\n"
|
||
" presentations, from reports on academic and\n"
|
||
" commercial projects to tutorials and case\n"
|
||
" studies. As long as the presentation is\n"
|
||
" interesting and potentially useful to the\n"
|
||
" audience, it will be considered for\n"
|
||
" inclusion in the programme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Мы примем широкий спектр\n"
|
||
" презентаций, от отчетов об академических и\n"
|
||
" коммерческих проектах до обучающих программ\n"
|
||
" и тематических исследований. Если презентация\n"
|
||
" интересна и потенциально полезна для\n"
|
||
" аудитории, она будет рассмотрена для включения\n"
|
||
" в программу."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_success
|
||
msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
|
||
msgstr "Мы оценим ваше предложение и свяжемся с вами позднее."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "Ваш электронный адрес"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Your Name"
|
||
msgstr "Ваше Имя"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Your Phone"
|
||
msgstr "Ваш телефон"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "e.g. Inspiring Business Talk"
|
||
msgstr "нап. Вдохновляющая деловая беседа"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_sponsor
|
||
msgid "event.sponsor"
|
||
msgstr "event.sponsor"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_sponsor_type
|
||
msgid "event.sponsor.type"
|
||
msgstr "event.sponsor.type"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "часы"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda
|
||
msgid "talks"
|
||
msgstr "доклады"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks
|
||
msgid "unpublished"
|
||
msgstr "неопубликовано"
|