305 lines
9.2 KiB
Plaintext
305 lines
9.2 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_links
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Magali <mch@openerp.com>, 2016
|
|
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2016
|
|
# Martin Trigaux, 2016
|
|
# Lucas Deliege <lud@odoo.com>, 2016
|
|
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2016
|
|
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2017
|
|
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: e2f <projects@e2f.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid " clicks"
|
|
msgstr "clics"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid " countries"
|
|
msgstr "pays"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "# of clicks"
|
|
msgstr "Nbr de clics"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.share_page_menu
|
|
msgid "<span title=\"Track this page to count clicks\">Track this Page</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span title=\"Surveiller cette page pour compter les clics\">Surveiller "
|
|
"cette page</span>"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "<strong>Campaign</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Campagne</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "<strong>Medium</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Medium</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "<strong>Original URL</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Lien d'origine</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Lien redirigé</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "<strong>Source</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Origine</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Lien surveillé</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "All Time"
|
|
msgstr "Tout le temps"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid ""
|
|
"Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
|
|
"placement=\"top\" title=\"Defines the context of your link. It might be an "
|
|
"event you want to promote or a special promotion.\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Campagne <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
|
|
"placement=\"top\" title=\"Définit le contexte de votre lien. Ça peut être un"
|
|
" événement que vous voulez promouvoir ou une promotion spéciale.\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copier"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:350
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generating link..."
|
|
msgstr "Génération du lien en cours..."
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid "Get tracked link"
|
|
msgstr "Obtenir le lien surveillé"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "Last Month"
|
|
msgstr "Le mois dernier"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "Last Week"
|
|
msgstr "La semaine dernière"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "Link Tracker"
|
|
msgstr "Surveillance de liens"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid ""
|
|
"Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
|
|
"placement=\"top\" title=\"Defines the medium used to share your link. It "
|
|
"might be an email, or a Facebook Ads for instance.\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
|
|
"placement=\"top\" title=\"Définit le medium utilisé pour partager votre "
|
|
"lien. Ça peut être un courriel, ou une publicité Facebook par exemple.\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid "Most Clicked"
|
|
msgstr "Le plus cliqué"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Le plus récent"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid "Recently Used"
|
|
msgstr "Utilisé récemment"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid ""
|
|
"Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
|
|
"<strong>analytics trackers</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Partager cette page avec un <strong>lien court</strong> qui inclut "
|
|
"<strong>des traceurs analytiques</strong>."
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid ""
|
|
"Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
|
|
"placement=\"top\" title=\"Defines the source from which your traffic will "
|
|
"come from, Facebook or Twitter for instance.\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Origine <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
|
|
"placement=\"top\" title=\"Définit l'origine de votre trafic, Facebook ou "
|
|
"Twitter par exemple.\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistiques"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Statistiques"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:210
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:211
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:212
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is no data to show"
|
|
msgstr "Aucune donnée à afficher"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid ""
|
|
"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
|
|
" or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ces mouchards peuvent être utilisés dans Google Analytics afin de surveiller"
|
|
" les clics et les visiteurs, ou dans les rapports Odoo afin de surveiller "
|
|
"les opportunités et revenus liés."
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get recent links"
|
|
msgstr "Impossible d'obtenir des liens récents"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undefined"
|
|
msgstr "Indéfini"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:239
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You don't have any recent links."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas de liens récents."
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid "Your tracked links"
|
|
msgstr "Vos liens surveillés"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:23
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "annuler"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "clicks"
|
|
msgstr "cliques"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr "copie"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .."
|
|
msgstr "ex.: Lettres d'information, réseau social, ..."
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:256
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .."
|
|
msgstr "ex.: Promotion de juin, Lettre d'information d'hiver, ..."
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "e.g. Search Engine, Website page, .."
|
|
msgstr "ex.: Moteur de recherche, Page web, ..."
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
|
|
msgid "e.g. https://www.odoo.com/page/contactus"
|
|
msgstr "ex.: https://www.odoo.com/page/contactus"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:22
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ok"
|
|
msgstr "ok"
|
|
|
|
#. module: website_links
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:22
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|