1451 lines
57 KiB
Plaintext
1451 lines
57 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_payroll
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# 許耀琮 <ythsu0305@gmail.com>, 2018
|
||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2018
|
||
# amos lin <seeing@edirect168.com>, 2018
|
||
# Michael Yeung, 2018
|
||
# jacques chang <jacques815@hotmail.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: jacques chang <jacques815@hotmail.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (副本)"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_state
|
||
msgid ""
|
||
"* When the payslip is created the status is 'Draft'\n"
|
||
" \n"
|
||
"* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n"
|
||
" \n"
|
||
"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n"
|
||
" \n"
|
||
"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"*薪資單創建時,狀態為“草稿”\n"
|
||
" \n"
|
||
"*如果工資單正在驗證中,狀態為“正在等待”。\n"
|
||
" \n"
|
||
"*如果工資單已確認,則狀態設置為“完成”。\n"
|
||
" \n"
|
||
"*當用戶取消工資單時,狀態為“被拒絕”。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "<strong>Address</strong>"
|
||
msgstr "<strong>地址</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "<strong>Authorized signature</strong>"
|
||
msgstr "<strong>授權簽名</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "<strong>Bank Account</strong>"
|
||
msgstr "<strong>銀行帳號</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister
|
||
msgid "<strong>Date From:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>起始日期:</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "<strong>Date From</strong>"
|
||
msgstr "<strong>開始日期</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister
|
||
msgid "<strong>Date To:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>結束日期:</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "<strong>Date To</strong>"
|
||
msgstr "<strong>結束日期</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "<strong>Designation</strong>"
|
||
msgstr "<strong>設計</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "<strong>Email</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Email</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "<strong>Identification No</strong>"
|
||
msgstr "<strong>身份證號碼</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "<strong>Name</strong>"
|
||
msgstr "<strong>名稱</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "<strong>Reference</strong>"
|
||
msgstr "<strong>參考</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister
|
||
msgid "<strong>Register Name:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>登記名稱 :</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister
|
||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||
msgstr "<strong>總計</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
|
||
msgid ""
|
||
"A contribution register is a third party involved in the salary\n"
|
||
" payment of the employees. It can be the social security, the\n"
|
||
" estate or anyone that collect or inject money on payslips."
|
||
msgstr "一個繳納登記冊是在員工薪資支付中涉及的第三方,它可以是社會保險,不動產,或者任何薪資單上收集的或者注入的錢."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "會計"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Accounting Information"
|
||
msgstr "會計信息"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有效"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Add an internal note..."
|
||
msgstr "添加內部備註"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules
|
||
msgid "All Children Rules"
|
||
msgstr "所有下級規則"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
|
||
msgid "Always True"
|
||
msgstr "總為真"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_amount
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金額"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_amount_select
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_amount_select
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
|
||
msgid "Amount Type"
|
||
msgstr "金額類型"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Annually"
|
||
msgstr "每年"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
|
||
msgid "Appears on Payslip"
|
||
msgstr "顯示在薪資單"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_condition_python
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_condition_python
|
||
msgid ""
|
||
"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify "
|
||
"condition like basic > 1000."
|
||
msgstr "如果條件為真,為計算應用這個規則。您可以指定條件,例如 basic > 1000。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payroll_configuration
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "應用"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Bi-monthly"
|
||
msgstr "每兩月"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Bi-weekly"
|
||
msgstr "每兩周"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form
|
||
msgid "Calculations"
|
||
msgstr "計算"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payroll_configuration
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Cancel Payslip"
|
||
msgstr "取消薪資單"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:238
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot cancel a payslip that is done."
|
||
msgstr "不能取消完成的薪資單"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_id_9067
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_rule_filter
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "類別"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_form
|
||
msgid "Child Rules"
|
||
msgstr "下級規則"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_child_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_child_ids
|
||
msgid "Child Salary Rule"
|
||
msgstr "下級薪資規則"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_children_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_children_ids
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "下級"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_form
|
||
msgid "Children Definition"
|
||
msgstr "下級定義"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form
|
||
msgid "Click to add a new contribution register."
|
||
msgstr "點擊添加一個新的繳納登記冊"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.run,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_rule_input_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_code
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "代碼"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_form
|
||
msgid "Company Contribution"
|
||
msgstr "公司繳納"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_form
|
||
msgid "Computation"
|
||
msgstr "計算"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Compute Sheet"
|
||
msgstr "計算表"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_condition_select
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_condition_select
|
||
msgid "Condition Based on"
|
||
msgstr "條件基於"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_form
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "條件"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_configuration
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payroll_configuration
|
||
msgid "Configure Payroll"
|
||
msgstr "配置薪資表"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_contract_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_contract_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_contract_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr "合約"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_contribution_register_form
|
||
msgid "Contribution"
|
||
msgstr "繳納"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contribution_register
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_register_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_register_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
|
||
msgid "Contribution Register"
|
||
msgstr "繳納登記冊"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
|
||
msgid "Contribution Register's Payslip Lines"
|
||
msgstr "繳納登記冊的薪資單明細"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contribution_register_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_contribution_register_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_contribution_register_tree
|
||
msgid "Contribution Registers"
|
||
msgstr "繳納登記冊"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payroll_config_settings_module_hr_payroll_account
|
||
msgid "Create journal entries from payslips"
|
||
msgstr "根據薪資單創建日記帳分錄"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_config_settings_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_employees_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_rule_input_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "創建人"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_config_settings_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_employees_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_rule_input_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "創建時間"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_credit_note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_credit_note
|
||
msgid "Credit Note"
|
||
msgstr "退款"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_date_start
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register_date_from
|
||
msgid "Date From"
|
||
msgstr "起始日期"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_date_end
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register_date_to
|
||
msgid "Date To"
|
||
msgstr "結束日期"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_struct_id
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to "
|
||
"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't "
|
||
"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on "
|
||
"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period"
|
||
msgstr ""
|
||
"定義必須應用於此薪資單的規則,並根據所選的合同進行定義。如果讓合同清空,這個字段就不再是強制性的了,因此所應用的規則將是在所選期間有效的所有僱員合同結構上設置的所有規則"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register_note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_rule_input_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_note
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_contribution_register_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "說明"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Details By Salary Rule Category"
|
||
msgstr "詳情按薪資規則類別"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_details_by_salary_rule_category
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "Details by Salary Rule Category"
|
||
msgstr "詳情按薪資規則類別"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_config_settings_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_employees_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_rule_input_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_contributionregister_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_payslipdetails_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
|
||
msgid "Done Payslip Batches"
|
||
msgstr "已完成的薪資單批處理"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||
msgid "Done Slip"
|
||
msgstr "已付款的薪資條"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "草稿"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
|
||
msgid "Draft Payslip Batches"
|
||
msgstr "草稿薪資單批次處理"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||
msgid "Draft Slip"
|
||
msgstr "薪資條草稿"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_employee_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "員工"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "員工合約"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_list_view
|
||
msgid "Employee Function"
|
||
msgstr "員工職能"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree
|
||
msgid "Employee Payslips"
|
||
msgstr "員工薪資單"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_employees_employee_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "員工"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error ! You cannot create a recursive Salary Structure."
|
||
msgstr "錯誤!您不能創建遞歸的薪資結構。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_register_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_register_id
|
||
msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees."
|
||
msgstr "員工薪資支付中涉及的最終第三方"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_amount_fix
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_amount_fix
|
||
msgid "Fixed Amount"
|
||
msgstr "固定總額"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_amount_percentage
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_amount_percentage
|
||
msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%"
|
||
msgstr "例如,輸入50意味著50%"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_form
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "生成"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_form
|
||
msgid "Generate Payslips"
|
||
msgstr "生成薪資單"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees
|
||
msgid "Generate payslips for all selected employees"
|
||
msgstr "為已選的所有員工生成薪資單"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_rule_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分組"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_config_settings_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_employees_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_rule_input_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_contributionregister_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_payslipdetails_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_run_credit_note
|
||
msgid ""
|
||
"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund "
|
||
"payslips."
|
||
msgstr "如果勾選它,表示這裡生成的薪資條都是退款薪資單"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_active
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary "
|
||
"rule without removing it."
|
||
msgstr "如果去掉了「有效」這個字段上的勾,您可以不必刪除就停用這個薪資規則。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_credit_note
|
||
msgid "Indicates this payslip has a refund of another"
|
||
msgstr "表示這張薪資單有另一個退款"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Input Data"
|
||
msgstr "輸入數據"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_input_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_input_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_form
|
||
msgid "Inputs"
|
||
msgstr "輸入"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payroll_configuration
|
||
msgid "Install your country's payroll"
|
||
msgstr "安裝您所在國家的薪資表"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_note
|
||
msgid "Internal Note"
|
||
msgstr "內部備註"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_quantity
|
||
msgid ""
|
||
"It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule "
|
||
"for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its "
|
||
"quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_input_amount
|
||
msgid ""
|
||
"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of"
|
||
" basic salary for per product can defined in expression like result = "
|
||
"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01."
|
||
msgstr ""
|
||
"用於計算。例如,某個規則是銷售員每賣一件產品得到1%的提成,表達式是:result = inputs.SALEURO.amount * "
|
||
"contract.wage*0.01."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_config_settings___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_employees___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_rule_input___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_contributionregister___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_payslipdetails___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最後修改日"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_config_settings_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_employees_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_rule_input_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新人"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_config_settings_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_employees_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_rule_input_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新時間"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_config_settings_module_hr_payroll_account
|
||
msgid "Link your payroll to accounting system"
|
||
msgstr "連接您的薪資表到會計系統"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_parent_id
|
||
msgid ""
|
||
"Linking a salary category to its parent is used only for the reporting "
|
||
"purpose."
|
||
msgstr "薪資類別的父級類別只用於報告目的"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_paid
|
||
msgid "Made Payment Order ? "
|
||
msgstr "已建立付款命令? "
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:res.groups,name:hr_payroll.group_hr_payroll_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "管理員"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_condition_range_max
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_condition_range_max
|
||
msgid "Maximum Range"
|
||
msgstr "最大範圍"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_condition_range_min
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_condition_range_min
|
||
msgid "Minimum Range"
|
||
msgstr "最小範圍"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "雜項"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "每月"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名字"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:323
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Normal Working Days paid at 100%"
|
||
msgstr "正常工作日100%付薪"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_number_of_days
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "天數"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_number_of_hours
|
||
msgid "Number of Hours"
|
||
msgstr "工時數"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:res.groups,name:hr_payroll.group_hr_payroll_user
|
||
msgid "Officer"
|
||
msgstr "主管"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Other Inputs"
|
||
msgstr "其他輸入項"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_category_parent_id
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "上級"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_parent_rule_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_parent_rule_id
|
||
msgid "Parent Salary Rule"
|
||
msgstr "上級薪資規則"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register_partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "合作夥伴"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_payslip_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_slip_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_payslip_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "Pay Slip"
|
||
msgstr "薪資單"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||
msgid "PaySlip Batch"
|
||
msgstr "薪資單批處理"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report
|
||
msgid "PaySlip Details"
|
||
msgstr "薪資單詳情"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register
|
||
msgid "PaySlip Lines"
|
||
msgstr "薪資單明細"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_contribution_register
|
||
msgid "PaySlip Lines By Conribution Register"
|
||
msgstr "薪資單明細按供款記錄"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister
|
||
msgid "PaySlip Lines by Contribution Register"
|
||
msgstr "薪資單明細行,按繳納登記冊"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register
|
||
msgid "PaySlip Lines by Contribution Registers"
|
||
msgstr "薪資單明細行,按繳納登記冊"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister
|
||
msgid "PaySlip Name"
|
||
msgstr "薪資單名稱"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.open_payroll_modules
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_root
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payroll_configuration
|
||
msgid "Payroll"
|
||
msgstr "薪資表"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter
|
||
msgid "Payroll Structures"
|
||
msgstr "薪資表結構"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.action_report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Payslip"
|
||
msgstr "薪資單"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:224
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'."
|
||
msgstr "薪資單的 '開始日期 '必須在 '結束日期 '之前."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_payslip_run_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
|
||
msgid "Payslip Batches"
|
||
msgstr "薪資單批處理"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_payslip_count
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Payslip Computation Details"
|
||
msgstr "薪資單計算詳情"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input
|
||
msgid "Payslip Input"
|
||
msgstr "薪資單輸入"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_line_ids
|
||
msgid "Payslip Inputs"
|
||
msgstr "薪資單輸入"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_line_form
|
||
msgid "Payslip Line"
|
||
msgstr "薪資單明細"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
|
||
msgid "Payslip Lines"
|
||
msgstr "薪資單明細"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "Payslip Lines by Contribution Register"
|
||
msgstr "薪資單明細行,按繳納登記冊"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_name
|
||
msgid "Payslip Name"
|
||
msgstr "薪資單名稱"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_run
|
||
msgid "Payslip Run"
|
||
msgstr "薪資單運行"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_line_ids
|
||
msgid "Payslip Worked Days"
|
||
msgstr "薪資單的工作天數"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_employee_payslip_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_employee_slip_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_slip_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_tree
|
||
msgid "Payslips"
|
||
msgstr "薪資單"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_tree
|
||
msgid "Payslips Batches"
|
||
msgstr "薪資單批處理"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
|
||
msgid "Payslips by Employees"
|
||
msgstr "按員工分組的薪資條"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_amount_percentage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_amount_percentage
|
||
msgid "Percentage (%)"
|
||
msgstr "百分比(%)"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
|
||
msgid "Percentage based on"
|
||
msgstr "百分比基數"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "期間"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_amount_python_compute
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_amount_python_compute
|
||
msgid "Python Code"
|
||
msgstr "Python 代碼"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_condition_python
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_condition_python
|
||
msgid "Python Condition"
|
||
msgstr "Python 條件"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
|
||
msgid "Python Expression"
|
||
msgstr "Python表達式"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_quantity
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_quantity
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "數量"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister
|
||
msgid "Quantity/Rate"
|
||
msgstr "數量 / 費率"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "Quantity/rate"
|
||
msgstr "數量 / 費率"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Quarterly"
|
||
msgstr "每季度"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0
|
||
#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "範圍"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_condition_range
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_condition_range
|
||
msgid "Range Based on"
|
||
msgstr "範圍依據"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_rate
|
||
msgid "Rate (%)"
|
||
msgstr "比率(%)"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_number
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "參考"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "退款"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:244
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refund: "
|
||
msgstr "退款:"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contribution_register_register_line_ids
|
||
msgid "Register Line"
|
||
msgstr "記錄明細"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "已拒絕"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_salary_rule_id
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "規則"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_category_form
|
||
msgid "Salary Categories"
|
||
msgstr "薪資類別"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Salary Computation"
|
||
msgstr "薪資計算"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_salary_rule_category_filter
|
||
msgid "Salary Rule Categories"
|
||
msgstr "薪資規則類別"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category_tree_view
|
||
msgid "Salary Rule Categories Hierarchy"
|
||
msgstr "薪資規則類別層級"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
|
||
msgid "Salary Rule Category"
|
||
msgstr "薪資規則類別"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_rule_input_input_id
|
||
msgid "Salary Rule Input"
|
||
msgstr "薪薪資規則輸入項"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payroll_structure_rule_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_list
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_salary_rule_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_employee_grade_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_rule_filter
|
||
msgid "Salary Rules"
|
||
msgstr "薪資規則"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:548
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:595
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Salary Slip of %s for %s"
|
||
msgstr "薪資條:%s %s"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contract_struct_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payroll_structure_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree
|
||
msgid "Salary Structure"
|
||
msgstr "薪資結構"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view
|
||
msgid "Salary Structures"
|
||
msgstr "薪資結構"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree
|
||
msgid "Salary Structures Hierarchy"
|
||
msgstr "薪資結構層級"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_contract_schedule_pay
|
||
msgid "Scheduled Pay"
|
||
msgstr "付款安排"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_filter
|
||
msgid "Search Payslip Batches"
|
||
msgstr "搜索薪資單批處理"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter
|
||
msgid "Search Payslip Lines"
|
||
msgstr "搜索薪資條明細"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||
msgid "Search Payslips"
|
||
msgstr "搜索薪資單"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_rule_filter
|
||
msgid "Search Salary Rule"
|
||
msgstr "搜索薪資規則"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Semi-annually"
|
||
msgstr "半年"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_input_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_salary_rule_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序號"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.hr_payslip_run_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "設為草稿"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_global_settings
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payroll_configuration
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_filter
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_run_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_struct_id
|
||
msgid "Structure"
|
||
msgstr "結構"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_code
|
||
msgid ""
|
||
"The code of salary rules can be used as reference in computation of other "
|
||
"rules. In that case, it is case sensitive."
|
||
msgstr "薪資規則的代碼可以被其他規則的計算公式引用,這樣的話,它是區分大小寫的。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_input_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_rule_input_code
|
||
msgid "The code that can be used in the salary rules"
|
||
msgstr "可以在薪資規則中使用的代碼"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_amount_select
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_amount_select
|
||
msgid "The computation method for the rule amount."
|
||
msgstr "規則金額的計算方法."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_input_contract_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days_contract_id
|
||
msgid "The contract for which applied this input"
|
||
msgstr "符合這些輸入的合同"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_condition_range_max
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_condition_range_max
|
||
msgid "The maximum amount, applied for this rule."
|
||
msgstr "適用這個規則的最大金額."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_condition_range_min
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_condition_range_min
|
||
msgid "The minimum amount, applied for this rule."
|
||
msgstr "這條規則的最小金額."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_condition_range
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_condition_range
|
||
msgid ""
|
||
"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic,"
|
||
" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable "
|
||
"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic."
|
||
msgstr "這個規則將用於計算%字段的值;一般來說是基數,您也可以用小寫的類別代碼作為一個變量名(hra,ma,lta等)作為可變的基數。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will generate payslips for all selected employee(s) based on the"
|
||
" dates and credit note specified on Payslips Run."
|
||
msgstr "嚮導將基於薪資單生成器指定的日期以及退款,為成所選員工生成薪資單。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll.field_hr_payslip_line_total
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_contributionregister
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslip
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.report_payslipdetails
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "總計"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Total Working Days"
|
||
msgstr "工作天數總計"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_sequence
|
||
msgid "Use to arrange calculation sequence"
|
||
msgstr "使用預定的序列排列"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_appears_on_payslip
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_appears_on_payslip
|
||
msgid "Used to display the salary rule on payslip."
|
||
msgstr "用於薪資單顯示薪資規則."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "正在等待"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: selection:hr.contract,schedule_pay:0
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "每週"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Worked Day"
|
||
msgstr "工作天數"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Worked Days"
|
||
msgstr "工作天數"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll.view_hr_payslip_form
|
||
msgid "Worked Days & Inputs"
|
||
msgstr "工作天數及輸入"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:770
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)."
|
||
msgstr "薪資規則 %s (%s)百分比基數或者數量定義錯誤。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:776
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)."
|
||
msgstr "薪資規則 %s (%s) Python代碼定義錯誤."
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:799
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)."
|
||
msgstr "薪資規則 %s (%s) Python條件定義錯誤。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:763
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)."
|
||
msgstr "為薪資規則 %s (%s) 定義的數量錯誤。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:793
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)."
|
||
msgstr "薪資規則%s (%s) 範圍條件定義錯誤。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:268
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!"
|
||
msgstr "您不能刪除非草稿或者取消狀態的薪資單!"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)."
|
||
msgstr "您必須選擇員工以生成薪資單。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: code:addons/hr_payroll/models/hr_payroll.py:838
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must set a contract to create a payslip line."
|
||
msgstr "您必須設定合約以創建薪資單行。"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_config_settings
|
||
msgid "hr.payroll.config.settings"
|
||
msgstr "hr.payroll.config.settings"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule
|
||
msgid "hr.salary.rule"
|
||
msgstr "hr.salary.rule"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_report_hr_payroll_report_contributionregister
|
||
msgid "report.hr_payroll.report_contributionregister"
|
||
msgstr "report.hr_payroll.report_contributionregister"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_report_hr_payroll_report_payslipdetails
|
||
msgid "report.hr_payroll.report_payslipdetails"
|
||
msgstr "report.hr_payroll.report_payslipdetails"
|
||
|
||
#. module: hr_payroll
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_payslip_line_amount_percentage_base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_payroll.field_hr_salary_rule_amount_percentage_base
|
||
msgid "result will be affected to a variable"
|
||
msgstr "結果將影響一個變量"
|